作为60后的海归派，从圆明园的画家村到南斯拉夫，经历了东欧的战乱，台湾的创作生活，又回归北京的生活。一路走来，让华庆形成了独有的爱情观。As a representative exponent of the generation of the 1960s, from the painter's village of Yuanmingyuan to Yugoslavia, Hua Qing experienced the civil war in Eastern Europe, the artistic life of Taiwan, and the life back to the artistic scene of Beijing. Along the way, his view of love has evolved and became very original and unique.
( Q: Parkview Green Art; H: Hua Qing)
2007年我回到北京，起初创作的是小猴子，后来慢慢变成猩猩，这个形象也就慢慢脱离了早期它的形象，这也是其自己在发展。Q: Mr. Hua Qing, you once talked about the inspiration of your subject matter of chimpanzees; does the inspiration come from a girl?
H: About ten years ago, I wanted to find an image to communicate my thoughts. I certainly wanted to represent a person in my work but didn't want to draw people directly. For example, drawing the human body, or drawing some scenes where people appear, I thought it was simpler for me. The reason was that there was a girl I was obsessed with at that time. Her name was Little Monkey. She was also born in the year of the monkey. I considered that she inspired me a lot. One day, I was sitting in front of the computer, in a state of meditation. Suddenly, there is an image, an alien, with a red monkey standing in front of it, coming to my mind. I think the alien might be me and I made a sketch out of it. I felt satisfied after painting it. Since then, I started painting this image often: the situation went slightly out of control.
When I came back to Beijing in 2007, the little monkeys gradually turned into chimpanzees. These figures began to get rid of their original character, and this can be considered a self-development.
华庆《关于爱情的法则No.1》布面油画，100 x 100cm, 2017
Hua Qing, The Law of Love No.1, Oil on canvas, 100 x 100cm, 2017
正如我写在作品上的文字：我们都是无生命的机械体。只有有了爱情建立了亲密关系，才是有生命，才会被赋予生命。而建立亲密关系的途径则是得到打开对方的心扉，即了解对方自我，全部精神世界的钥匙。这意味着在对方面前全部开放自己，全部一览无余。这会被双方视为一种危险和冒险，但这是建立亲密关系的唯一途径。Q: In this exhibition, you presented a series of works about love, titled "The Law of Love". Can you talk about your conception of love?
H: The Law of Love is a series of works I created in 2017. I believe that love is based on openness and sincerity from both sides.
As I wrote in my works: we are all inanimate mechanical bodies. Only when a romantic relationship is established, we gain life. The way to develop a close relationship is to open your heart to another person and to understand each other, in order to have access to the spiritual world. This means that you present yourself in front of the other without hiding anything. Both lovers consider this action dangerous and adventurous at the same time, but it is the only way to build an intimate relationship.
华庆《关于爱情的法则No.5》布面油画，100 x 100cm, 2017
Hua Qing The Law of Love No.5, Oil on canvas, 100 x 100cm, 2017
H: “只有在两个人的亲密关系中，才能发现真正的自我。而你会发现自我是一个你自己都不认识的怪物。” 爱情让我们有机会抛开表面的浮夸与虚伪，重新认识和发现自我。H: "Only in the intimate relationship between two people can the true self be discovered. You will find yourself as a monster, as if you did not know yourself so far." Love allows us to set apart the superficial and hypocritical elements of our life and to re-recognize and rediscover ourselves.
华庆《爱情的法则——博弈》数码版画，54 x 54cm, 2019
Hua Qing, The Law of Love - Chess, Digital Print, 54 x 54cm, 2019
H：爱情其实是一场博弈，当然这是一场没有输赢结果的比赛。双方都在努力深入对方的内心世界，去了解对方的想法。我认为：爱情是人一生的功课，学会了与相爱的人相处才算完整，长久的相处，能愉悦，是一种修行。换一种说法，女人是男人的老师、或者学校，从这个学校毕业了，男人才完整和圆满。H: Love is a chess game; of course, this is a game with no winners and no losers. Both sides are struggling to go deep into each other's inner world and understand each other's ideas. I believe that love is a lifelong homework. Learning to get along with the loved one until you feel complete, learning to get along well in the long-term and to be happy is a kind of practice. In other words, a woman represents a teacher for a man: after the graduation from this school, the man can be considered complete.至此七夕之际，我们祝天下有情人找到自己的爱情法则，渡过一个甜蜜的中国情人节。
For this Chinese Valentine's Day, we wish all
the lovers to find their own love rules and have a sweet day.