
风格派及未来
DE STIJL AND THE FUTURE
艺术家介绍第十一期 Introduce of artists:11
黄拱烘
无题 Without Title | 300 x 300cm,布面油画 Oil on Canvas, 2015
作品细节
无题 Without Title | 340 x 340cm,布面丙烯 Acryl on Canvas, 2018
作品细节
“我的作品,不指称任何观念与对象世界,也没有情感的介入。我着迷于材料作为视觉因素之间的对接,更在乎作品自我显现的逻辑是否清晰鲜明,努力让我的视觉判断在作画过程中能够保持锐利而中立。以绘画自身内部的视觉因素为依据,发问或者回答任何一种关于视觉问题的立见,并且最终落实在以材质所承载的视觉框架上。是我作画的常态。 如何呈现作品,寻找一种作品能够独立自足、自我澄明的途径,也是我工作最重要的组成部分。 我认为,在绘画过程中,没有任何认知比视觉的领会更加纯粹深刻。它既是当下,却又永恒。我喜欢在"形式一一材料"之间来回游走!”
艺术家自述
"My painting is exploring – in a free, non-figurative but concrete way – a two-dimensional physical surface that has no reference to the figurative world. It is rooted in the visual and generates spatiality, light and an in-depth tension. It is a real existence that is constructed by the unity of two opposites – canvas and colours, referring directly to the visual consciousness and being open and closed at the same time. My artworks don’t refer to any concept or the world of objects. Neither do they involve emotions. I am fascinated by the interaction between the material and the visual consciousness. I care about if my work is presenting itself in a clear logic and try to stay sharp and neutral with my visual judgements during the painting process. Based on the “material” elements that are innate to painting, all my views and responses to visual questions are built upon the visual framework carried by the material. That is my way of working. How to present an artwork and enable it to be autonomous and self-revealing, that is the most important job for me. I believe there is no deeper or purer cognition than the visual understanding during the painting process. It is the present and eternity at the same time. I enjoy walking back and forth between the form and the material!"
by Gonghong Huang
展览现场
黄拱烘
德籍艺术家、中央美术学院壁画系客座教授
毕业于德国慕尼黑美术学院Jerry Zeniuk 画室
研究课题:当代抽象绘画
2003年至今受聘于中央美术学院壁画系、湖北美术学院油画系。
Gonghong Huang
Gonghong Huang, German Chinese artist, Guest Professor of Department of Mural Painting, Central Art Academy, China. Graduated from Studio Prof. Jerry Zeniuk, Munich Art Academy, Germany. Research direction: Contemporary Abstract Painting. Since 2003, teaching activities at Central Art Academy and Hubei Art Academy.
过往作品 Past works
无题235 Without Title235 | 240 x 200cm,布面油彩 Oil on Canvas, 2013
无题311 Without Title311 | 240 x 120cm,布面油彩 Oil on Canvas, 2012
无题150 Without Title150 | 80 x 70cm,布面油彩 Oil on Canvas, 2013
>>> 即将闭幕 Coming to a close <<<
风格派及未来
DE STIJL AND THE FUTURE
策展人 Curator:索菲-夏洛特·邦贝克 Sophie-Charlotte Bombeck
出品人 Producer:周力 Zhou Li
学术主持 Academic Host:刘可 Liu Ke
艺术家 Artists:陈亮 Chen Liang、黄拱烘 Huang Gonghong、李鹏 Li Peng、马树青 Ma Shuqing、唐骁 Tang Xiao、王晓鸣 Wang Xiaoming、Henriette van 't Hoog、Iemke van Dijk、Michael Wright、Oleksiy Koval、Veronika Wenger
主办单位 Organizers:华侨城盒子美术馆 OCT Boxes Art Museum、合美术馆 United Art Museum
展览地点 Address:佛山市顺德区顺峰山湿地公园(南门)华侨城盒子美术馆 OCT Boxes Art Museum, Shunfeng Mountain Wetland Park, Shunde District, Foshan City, Guang Dong Province
展览时间 Exhibition Time:2019年3月22日—2019年5月5日 March 22,2019—May 5,2019 周二至周五10:00 — 18:00 周末10:00 — 20:00 Tuesday to Friday 10:00-18:00 Weekend 10:00-20:00
“荷兰风格派” 有一本同名杂志,自1917年由特奥·凡·杜斯伯格在莱顿市出版,直到1931年为全世界艺术家和理论家提供了理论依据。主题涵盖了从美术到建筑、设计到电影、音乐和文学等方方面面。在为“荷兰风格派运动” 撰写的首批系列文章中,蒙德里安阐述了大量对抽象艺术发展影响至深的观点。恰巧2017年是“风格派”成立一百周年的重要日子,为此,策展人精心策划了此展览。参加展览的有六位外国艺术家(其中二位为荷兰艺术家,一位为德国艺术家,一位为华裔德国艺术家,一位为英国艺术家,一位为乌克兰艺术家),五位为中国艺术家。有趣的是,五位中国艺术家都有留学背景。通过这个具有学术意义的展览,我们不仅可以了解当代抽象艺术家对传统抽象艺术源头之一“风格派”的传承与发展,还可看到中外抽象艺术家作品之间的碰撞交流。本次展览将持续到2019年5月5日,免费对公共开放。
“DE STIJL” has a magazine with the same name, which was published by Theo van Doesburg in Leiden in 1917, and it was not until 1931 that it provided theoretical basis for artists and theorists around the world, covering art, architecture, design, film, music, literature, etc. In the first series of articles written for “DE STIJL”, Mondrian elaborated on a number of points of view which have profound influences on the development of abstract art. Coincidentally, 2017 is an important year - the 100th anniversary of the “DE STIJL”, so the curator has made elaborate preparations for this exhibition. The participating artists come from China, the Netherlands, Germany, Great Britain and from Ukraine. The interesting thing in the course of this is that all of the Chinese artists have oversea education background, too. Through the exhibition of academic significance, we can not only understand the inheritance and development of “DE STIJL” - one of the sources of traditional abstract art - by contemporary abstract artists, but also get in touch with the exchange and collision between Chinese and foreign abstract artworks. The exhibition will last until May 5th, 2019.
华侨城盒子美术馆 OCT Boxes Art Museum
Email:boxesartmuseum@163.com
TEL:757-22916960
电话:757-22916960
开放时间:每周二至周五10:00-18:00 周末:10:00-20:00
Opening time:Tuesday to Friday 10:00-18:00 Weekend 10:00-20:00
地址:佛山市顺德区顺峰山湿地公园(南门)华侨城盒子美术馆
Add:OCT Boxes Art Museum, Shunfeng Mountain Wetland Park, Shunde District, Foshan City, Guang Dong Province.






已展示全部
更多功能等你开启...