{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

柴可夫斯基&普希金 | 现实主义俄式悲剧的诗意再现

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}


《叶甫盖尼·奥涅金》

“俄罗斯文学之父”普希金的长篇诗体小说

也是俄国历史上第一部现实主义小说

其中的选段至今仍是俄罗斯中学

要求“背诵全文”的重点课文


故事梗概



小说讲述了贵族青年奥涅金,受启蒙思想影响厌倦上流社会空虚的生活,试图从事农事改革。在乡下地主拉林家家认识了地主长女塔季扬娜,塔季扬娜向奥涅金写信表白遭到拒绝,奥涅金向塔季扬娜的妹妹奥尔加献殷勤,奥尔加的未婚夫连斯基向奥涅金提出决斗并因此丧命。经此风波后,奥涅金开始流浪,多年后在舞会与已成为将军夫人的塔季扬娜重逢。面对奥涅金的追求,塔季扬娜表示尽管自己还爱着他,但她忠于自己的丈夫,拒绝了奥涅金。

一张图看懂人物关系


文学大IP的加持加上诗化的语言

使它被以各种形式搬上舞台

佳作屡出 经久不衰


今天我们就和大家一起欣赏

芭蕾、戏剧、歌剧舞台上的3位“奥涅金”

 1. 约翰·克兰科编舞的芭蕾 

用精致芭蕾演绎的心碎




德国最顶尖芭蕾舞团——斯图加特芭蕾舞团的缔造者芭蕾大师约翰·克兰科于1965年将《奥涅金》搬上了芭蕾舞台。这部舞剧成功地将古典芭蕾的技术现代舞蹈的观念融成一体,充分体现了“为情造舞”的编舞原则。



比如剧中著名的这支“告别双人舞”。奥涅金第一次低三下四地扑倒在一个女人的脚下乞求爱情,要将塔季扬娜已恢复平静的一池春水搅乱,她无法否认对眼前这个男人残留的爱慕。悲伤的情绪与张力在这支舞中一点点慢慢发酵,最后在塔季扬娜撕信的结尾处爆发。



这种充沛的情感动力和强烈的戏剧张力,让《奥涅金》成为了一部经得起琢磨的细腻而精致的芭蕾舞剧,正如媒体所评价的那样“一部悲伤、美丽的芭蕾,由4位主角构建的浪漫故事,蕴含着鲜被发觉的成年人的辛酸”。



2.瓦赫坦戈夫剧院制作戏剧

诗意而唯美的舞台呈现


今年上半年刚刚结束中国巡演的俄罗斯瓦赫坦戈夫剧院戏剧《叶甫盖尼·奥涅金》由立陶宛著名导演里马斯?图米纳斯执导,他也凭借该剧获得2014年俄罗斯戏剧最高奖“金面具奖”的最佳戏剧导演奖    


里马斯?图米纳斯


这一戏剧版的《叶甫盖尼·奥涅金》并非完全照搬普希金原著。导演选择的主题是塔季扬娜对奥涅金的爱情故事,一个带有序幕和尾声的故事。回忆里的景象被分割成过去与当下、现实和想象。台上有2个奥涅金,年长的那一个回忆起四分之一世纪后的事件,唤出参与其中的年轻的那个他。



一切都来自于过去,就像塔季扬娜那已成碎片的情书,封存入镜框,悬挂于奥涅金的扶手椅旁的墙上。全剧以一种唯美而诗意的方式呈现了普希金这部以诗体写就的小说,也传递了一种“俄罗斯式”的忧郁与深刻


▼剧中的配乐选择了柴可夫斯基的钢琴小品《古老的法国歌谣(Old French Song)》,以体现当时法国文化对俄国的影响。



3. 柴可夫斯基最成功的歌剧

体现了老柴自己的婚姻经历

提起《叶甫盖尼·奥涅金》的改编,有一个绕不过去的名字,就是柴可夫斯基



由他作曲、康斯坦丁·希洛夫斯基担任脚本作家的歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》堪称柴可夫斯基最为成功的一部歌剧,也影响了后世许多艺术家,比如上文提到的约翰·克兰科就是在观赏了歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》的演出后,萌生了将其改编为芭蕾的想法。


歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》也从一定程度反映了老柴自己的婚姻经历。在创作这部歌剧时,柴可夫斯基受到了他的学生米柳科娃疯狂的求爱,他立即把米柳科娃与剧中的女主角塔季扬娜联系在了一起,于是并不理智地接受了米柳科娃的求爱,最终这段婚姻维持了不到一个月,以非常戏剧性的柴可夫斯基投河自杀未遂而告终。当理想与现实的差距让他心灰意冷时,柴可夫斯基在剧中将生活与戏剧融为一体。


柴可夫斯基和妻子米柳科娃


柴可夫斯基曾说:“在写它(《叶甫盖尼·奥涅金》)的过程中不是冷淡和理性的,而是付出了很多内心热烈的情感,苦恼,甜蜜的,激动的”。他在这部歌剧的戏剧结构和音乐创作中,将塔季扬娜的爱情和命运上升成为全剧的核心,包括连斯基、奥涅金等人物的形象刻画,都较之原著具备更为强烈的悲剧色彩。歌剧中咏叹调、合唱和重唱,俄罗斯浪漫曲、民族歌曲等旋律的自如运用,无不证明柴氏高超的音乐天分与作曲技巧。


【让我毁灭吧】

第一幕中著名的写信场景(文首视频也是展示的这个片段)。这一段的音乐长达310小节,其中包括多个声乐和器乐的乐段,每个乐段的节奏、速度、调式调性和曲式结构都各不相同,表现了塔季扬娜纷繁复杂的思绪。柴可夫斯基运用适时插入乐队演奏段落的手法,使几个段落融为一体,既不显得杂乱又解决了唱段过长而造成的乏味感。


?Sergey Rodionov


【青春的黄金岁月,你到哪里去了】

第二幕中连斯基(男高音)的著名咏叹调:冬日的清晨,漫步在冰雪覆盖的白桦林间,沉思中的连斯基不知未来等待他的是什么。


等待连斯基的悲惨的决斗命运?Stanislavsky Music Theatre


【波兰舞曲】

第三幕一开场再现了19世纪俄国贵族奢华的社交舞会 ,演绎的波兰舞曲(Polonaise)起源于16世纪后半叶,最初是贵族们携其女伴,伴着音乐的一种有节奏的行进。它不似玛祖卡那样富有民间风俗性,而是具有庄重、华丽的贵族气息。


?Oleg Chernous


【幸福曾是那么接近】

终曲场景,塔季扬娜(女高音)和奥涅金(男中音)的二重唱,他们一起唱起“幸福原本是那么接近”,但最终塔季扬娜还是心碎地让他离去:“我不能打破自己的誓言!我必须忠于我的丈夫!永别了!”


?Sergey Rodionov



今年9月由俄罗斯国立莫斯科

斯坦尼斯拉夫斯基与

聂米罗维奇-丹钦科音乐剧院

制作演出的柴氏经典歌剧

《叶甫盖尼·奥涅金》

即将登陆上海大剧院


让国内的观众得以近距离感受

原著和歌剧不朽的现实主义魅力


剧院来头大

《叶甫盖尼·奥涅金》堪称该剧院的看家好戏,其标志正是化用了剧中布景的门廊


1941年,由斯坦尼拉夫斯基歌剧院和聂米罗维奇-丹钦科音乐剧院合并为了斯坦尼拉夫斯基聂米罗维奇-丹钦科音乐剧院。原两家剧院的创立者和领导者是20世纪戏剧界的传奇领军人物,前者建立的斯坦尼斯拉夫斯基体系是世界三大戏剧表演体系之一,其著作《演员的自我修养》更是国内表演系学生的必读书目。剧院曾多次访问中国演出:1954年,毛泽东主席邀请该剧院来华演出4个月,这是中华人民共和国成立后第一个到访的苏联剧院巡演团,当时表演的剧目就包括歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》。


导演超大牌

导演  亚历山大·泰特尔

Stage Director  Alexander Titel


这部歌剧的导演是该剧院的歌剧艺术总监,被称赞为“斯坦尼剧院名副其实的继承者”,获得过苏联国家奖俄罗斯戏剧最高奖项金面具奖等一系列戏剧奖项。


由他执导的《叶甫盖尼·奥涅金》在继承和致敬初版歌剧的同时,加入了自己独有的诠释,由三幕歌剧改为二幕,复现了近两个世纪前的沙皇俄国的生活场景,上演的却不仅是塔季扬娜、连斯基、奥涅金的人生故事,也不仅是逝去年代里部分俄国贵族和平民的缩影。


高清剧照

?Ilya Dolgikh

?Sergey Rodionov

?Sergey Rodionov

?Sergey Rodionov




*本文转载自“橄榄古典音乐”微信公众号,经编辑改动。





上海大剧院2019/20演出季开幕演出

Shanghai Grand Theatre 

2019/20 Season Opening Performance

 

柴可夫斯基歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》

Tchaikovsky Opera Eugene Onegin

俄罗斯国立莫斯科斯坦尼斯拉夫斯基

与聂米罗维奇-丹钦科音乐剧院

Moscow State Stanislavsky and Nemirovich-Danchenko Music Theatre

 

时间 | Dates&Times

2019/9/11(Wed.)19:15

2019/9/13(Fri.)19:15

2019/9/14(Sat.)19:15


地点 | Venue

上海大剧院·大剧场

Lyric Theatre,SGT


时长 | Length

约2小时50分钟(含一次幕休)

c. 2 hours 50 minutes 

(including one intermission)


语言 | Languages

俄语演唱,中英文字幕

sung in Russian,

with Chinese and English surtitles


票价 | Tickets

¥80(公益票 day tickets)

160/280/480/580/780/980/1280


扫描二维码或点击“阅读原文”购票

/创作团队/


作曲  彼得·伊里奇·柴可夫斯基

脚本  彼得·伊里奇·柴可夫斯基和康斯坦丁·希洛夫斯基

(改编自亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金同名诗体小说)

音乐总监/指挥  菲利克斯·克洛波夫

导演  亚历山大·泰特尔

合唱团长  成吉思·阿育耶夫

形体指导/编舞  伊琳娜·莱查吉娜

舞美设计  大卫·鲍罗夫斯基

服装设计  奥尔嘉·波尔卡波娃

灯光设计  戴米尔·伊斯马季洛夫

制作/演出  俄罗斯国立莫斯科斯坦尼斯拉夫斯基与聂米罗维奇-丹钦科音乐剧院

该版本首演  2007/4/27

Music by  Pyotr Ilyich Tchaikovsky

Libretto by  Pyotr Ilyich Tchaikovsky & Konstantin Shilovsky

(after motifs from the novel in verse by Alexander Sergeyevich Pushkin)

Music Director/Conductor  Felix Korobov

Stage Director  Alexander Titel

Chorus leader  Chingis Ayusheev

Scenic Movement Director/Choreographer  Irina Lychagina

Set Designer  David Borovsky

Costume Designer  Olga Polikarpova

Lighting Designer  Damir Ismagilov

Produced/Performed by  Moscow State Stanislavsky and Nemirovich-Danchenko Music Theatre 

Premiere date 2007/4/27

*曲目、艺术家及时长信息或有变动,

请以现场演出为准

     All information on programme, 

artists and duration is subject to change 

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)