{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

此去经年 良辰美景虚设——论张弛的艺术

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}

人类童年时代丰富的想象力源于对科学的无知。


当面对大自然的电闪雷鸣、洪涝水灾、山崩海啸、森林猛兽、奇花异草......人类内心的恐惧和惊秫显而易见,对大自然的咆哮、温暖、以及赐予充满敬畏之心,于是在远古时代巫术和神话盛行流传,图腾符号成为先人的力量与精神信仰。


在《希腊神话故事》中,帕尔修斯奉命去取墨杜萨的脑袋,发现她们的头上布满了鳞甲,没有头发,头上盘着一条条毒蛇。她们长着公猪的獠牙,她们有一双铁手,还有金翅膀......② 半人半神兽在神话故事里累见不鲜,古埃及壁画中的众神通常被描绘成兽头人身,如:守护木乃伊的阿努比斯神;③ 


最为神奇的还数中国的《山海经》,翻开《山海经》,有关山川河流、树木花草等人类所经之处无不有一个人兽同体的怪物雄踞要口:“又东四百里,曰令丘之山,无草木、多火。其南有谷焉,曰中谷,条风自是出。有鸟焉,其状如枭,人面四目而有耳,其名曰顒,其鸣自号也,见则天下大旱。” “南方祝融,兽面人身,乘两龙。”


有意思的是,西方神话故事中通常都与爱情、乱伦、战争、征服有关,而《山海经》里的故事却是人类与自然相处的奥秘;那些守关把寨的怪兽既有自己的绝活(降龙扶雨),食之又能抵御疾病,足以可见远古先人对自然的惶恐以及对祈福健康的愿景。


以上引经据典皆为回到绘画上。


人类自从有了绘画,关于半人半兽题材的作品汗牛充栋,尤以近代尼德兰画家博斯(Jeroen Bosch)⑥ 登峰造极。既然这类题材已经并不怎么新鲜了,那么张弛为什么乐此不疲长达10多年沉浸在有关昆虫、动物与人杂交的绘画题材之中?他究竟在搜寻什么?试图告诉我们什么信息?


从张弛2010 年创作的《拥抱是爱的反射》、《异化-水中动物》、《处女地》几件作品中,我们可以略见端倪。


10年前、当我第一次看到《处女地》时、满眼斑点绰约、顿感画面的艳糜之气扑面而来。在布满了虎皮兰、剑麻的繁茂草丛中,蝗虫、蜥蜴、蝎子与人各置一地尽情交配,经过画笔揉擦虚化的斑点洒满在动植物的身体上,这感觉就像夏日树上知了在齐鸣,让人有点燥热不安;定睛细看,虚化的斑点又类似显微镜下溃烂的皮肤组织,犹如病毒般蔓延。


对!就是一种溃烂之美。这个细节无疑是解释作品的关键。 


生物糜烂之初总会散发一种恶的美(斑点),杂交的核心是基因改造(昆虫人),这暗合了关于工业与自然与角力,遗传生物工程中的种种奇闻怪事。


处女地/ Virgin land

布面油画/ Oil on canvas

170×400cm

2011


随后的时间我们有过深入的交流和长谈。张弛在他的一篇短文《过度进化》中说:“在生物进化中每种生物在繁殖下一代时,都会出现基因变异。若这种变异有利于该种生物更好的生存,那么这种有利变异就会通过环境的筛选,以‘适者生存’的方式保留下来。然而,当下全球生态面临越来越多的破坏,自然环境各要素内在的配置机制发生失调,环境质量正在恶化。物种为了适应迅速恶化的环境,必将产生过度变异。” 


2013~14年期间,作品《仙山无路》、《夜叉》等相继开始出现佛塔、佛光,这使画面形成有趣的对照,佛教思想宣扬的是人的生老病死都是“苦”,苦的根源是人的欲望,刻苦修行、看空一切才能到达“极乐世界”,而画中奇光异彩下众生的狂欢、官能性的亢奋支配了身体,表面的繁华就显得格外的虚假而变得不那么真实。


仙山无路/ No mountain road

布面油画/Oil on canvas

170×200cm

2013


我认为这是作者试图传递的精神意图。


 2010年,我们的谈话距离克隆羊多莉已经过去了7年,距离切尔若贝利事故足足过去了24年,那次事故活着的人痛不欲生,从此切尔若贝利就是一座鬼城。紧接着的2011年,日本福岛核泄漏事故发生辐射性物质直接进入海里、飘散在空气中,据说几年后海里的鱼类有长两个头的,螃蟹不止八只腿⋯ 当然这只是道听途说,但福岛从此无人居住,荒草肆意疯长,野狗哀嚎,这却是事实。


有很多报道证实,由于人的需求不断增加,动植物的成长早已无法满足市场,于是催长素、激素、抗生素等成为动植物生产的重要配方,这才是后工业时代的神话。


古典神话是对宇宙的想象与虚构,而绘画则是运用虚构反观现实。这就是绘画的魅力。


因此,张弛的艺术实践就有其自身的逻辑和理由,半人半兽、生物杂交虽然是一个古老的神话题材,但人类今天也在制造神话,不同的是今天的神话是建立在高度科技和工业利润化的基础上,它和自然背道而驰;题材的语境发生了根本性的变化,这是张弛作品的意义所在。


在过去的10年中,张弛的作品语言也有些许悄然地改变,作于2013年的《仙山无路》中出现的佛塔、14年的《夜叉》中打坐的昆虫人头顶的佛光,能发现他开始融入佛家思想,画面多少有点唐卡⑦的味道;而作于2015年的《鸟儿知道生命的答案》系列,既有中国花鸟画的构图印痕又有激光微视下的染色体;作于17年的《女神》中的女神、毒蛇或手握或舌吐生殖器、喷射精液,女神头顶佛光普照,画面色彩斑斓炫丽。


女神/ goddess

布面油画/Oil on canvas

170×200cm

2017


用色技巧上让我联想起中国民间工艺的一些特质:大红大绿大牡丹,这不奇怪,张弛是东北人,而汉民族的北方人生性偏好大红大绿。


从这些实验中不难看出,他围绕着主题在不断融合各种艺术语言,他努力将西方现代的、中国民俗的、佛教的、传统绘画的基因“一锅煮”, 他的语言的杂交和作品中动植物的杂交如出一辙。


尤其是民俗风格。南腔北调,非驴非马,生活中的俗如何成为艺术中的美,大俗如何大雅,这才是语言的难度。


近几年里,张弛做了很多语言上的实验工作,他说在过程中有时也兴奋、但更多时候是纠结、苦闷与孤独。这是一种创作状态,它暗示语言变化的诸多可能性,也给我们带来期盼。 


孤独或许是肩负使命。


 2019/6 于广州瀚景工作室


The rich imagination of man in his childhood is born of his ignorance of science.


When faced with the thunder, lightning, floods, tsunami, forest beasts, exotic flowers and rare herbs of the nature—the fear and the scares in the deep heart of human beings are obvious. They revere the roar, the warmth and what was given by the nature. Therefore, the ancient witchcraft and myths became prevalent, and the ancestors considered the totem symbols as the power and spiritual beliefs.

 

In Greek Mythology, Perseus was sent to fetch Medusa's head and found her covered with scales, hairless and coiled with poisonous snakes. She had boars’ tusks, iron hands, and golden wings.Demigods are not uncommon in mythologies. In ancient Egyptian frescoes, Gods were often depicted as creatures with beast heads and human bodies, like Anubis, who protected the mummies.The most magical story is the Chinese bestiary, Classic of Mountains and Seas. Open the book, and you will see the mountains, the rivers, trees and flowers, without exception, and a half-human-half-monster beast, commandeering the important base. "Four hundred miles east, there is a hill called Ling Qiu, which is full of fires but flowers and trees. On the south side of the hill is a valley called Zhong Gu, from which the northeast wind blows. There is a bird called Yong, with the shape of an owl, the face of human, four eyes and ears. Its cry is its name. When it appears, there are droughts."  "The God of the south, Zhu Rong, who has the monster body and the human face, rides two dragons." 

 

Interestingly, the western mythologies are often about love, incest, war and conquest, while Classic of Mountains and Seas is aboutthe mysteries of the relationship between man and nature. The monsters that guard the village have their own unique skills (subdue the dragon and tame the rain) with a benefit of resisting diseases by eating them, which is enough to show the ancient ancestors' fear for nature and their vision for blessing and health.

 

The above quotations are all for backing to the paintings. Since the dawn of human painting, there has been a proliferation of half-human and half-animal works, especially the modern Dutch painter, Jeroen Bosch,who is one of the best. Since this kind of themes is not very new, and why did Zhang Chi enjoy immersing himself, for more than 10 years, in painting those insect-human and animal-human hybrids subjects? What on earth was he looking for? What is he trying to tell us?


From Zhang Chi's works in 2010, Embrace is the Reflection of Love, Alienation - Animals in Water and Virgin Land, we can see some clues. 10 years ago, when I first saw Virgin Land, I was overwhelmed by the graceful spots and the gorgeous but chaotic images. In the lush grass of Abram tigers, sisal hemps, locusts, lizards, scorpions and people each take up a space to mate with abandon. Those spots, which are blurred by the rubbing brush, are sprinkled on the bodies of plants and animals. The feeling makes people fidgety and uneasy as if the cicadas chirping together on the summer trees. When you look closely, the blurred spots look like ulcerated skin under a microscope, spreading like viruses. Right!

 

It's a festering beauty. This detail is undoubtedly the key to explaining the work. At the beginning of biological erosion, creatures will always emit a kind of evil beauty (spots) and the core of hybridization is genetic modification (insect man), which coincides with all kinds of strange anecdotes about the struggles between industry and nature, and the genetic biology. Later, we communicated and had several long conversations.

 

Zhang Chi said in his essay Over Evolution, "In biological evolution, every species will have a genetic mutation when it breeds the next generation. If the mutation is beneficial to the species survival, then the beneficial mutation is preserved as 'the Survival of the Fittest' through environmental screening. However, at present, the global ecology is facing more and more damage, the internal allocation mechanism of various elements of the natural environment is out of balance, and the environmental quality is deteriorating. To adapt to a rapidly deteriorating environment, species must undergo excessive variation."

 

From 2013 to 2014, in No Road to Celestial Mountain and Yaksha, there were pagodas, Buddha’s light appearing one after another, making an interesting contrast in the picture. Buddhism teaches that life, age, illness and death are all suffering. The root of suffering is human's desire. To practice hard and to be short of everything is to reach the "heaven".However, in the painting, it is the carnival of all beings under the radiance and hyperactivity of the senses that dominate the body. Therefore, the flourish on the surface seems more false, making it less true. I think this is the spiritual intention that the author is trying to convey.

 

In 2010, we had a talk, and seven years had passed since Dolly the sheep was cloned. 24 years had passed since the accident at Chernobyl. The tragedy left those who were still alive in such pain that Chernobyl has become a ghost town. That was followed in 2011 by the Fukushima nuclear power plant disaster in Japan, when radioactive material went directly into the sea and floated into the air. It is said that several years later, there were fish in the sea with two heads and crabs having more than eight legs. Of course, this is just hearsay. But it is true that since then there have been nobody living there with the grass wantonly growing and tykes crying.

 

Many reports have confirmed that the growth of animals and plants has long been unable to meet the need of the market due to the increasing demand of human beings. Therefore, growth hormones, hormones, antibiotics and other factors have become important formulas for the production of animals and plants, which is a myth in the post-industrial age.

 

Classical mythology is the imagination and fiction of the universe, but painting is to use the fiction to reflect reality. This is the charm of painting.

 

Therefore, Zhang Chi's artistic practice has its own logic and reasons. Although the half-man and half-beast and the creatures’ hybrids are an ancient mythical subject, humans are making myths today as well. However, the difference is that today's myth is based on high technology and industrial profitability, but runs counter to nature. And the context of the subject has changed fundamentally, which is the meaning of Zhang Chi's works.

 

In the past 10 years, the language of Zhang Chi's works has also changed a little quietly. In No Road to Celestial Mountain (2013), the Buddhist pagodas and in Yaksha (2014), the Buddha's light on the head of the meditating insect man, both indicate that he began to integrate into the Buddhist thoughts. The pictures are somewhat of Thang-ga[6]. Meanwhile, from Birds Know the Answers to Life (series 2015), we can see the moulage of Chinese Flower-and-Bird Paintings as well as the chromosomes under the micro view of laser. In Goddess (2017), the goddess and the poisonous snakes hold the genitalia and spray the semen either by hand or by tongue. The goddess has the Buddha's light on her head. All these pictures are colorful and glaring. The color technique reminds me of some characteristics of Chinese folk craft-bright red and green, and the big peonies. It is not surprising that Zhang Chi is from the northeast, and the northern han people have a natural preference for bright red and green.

 

From these experiments, it is easy to figure out that he is working on fusing various artistic languages around the theme. He is trying to "one-pot boiling" (mix) the genes of modern western, Chinese folk, Buddhist and traditional paintings. The hybridization of his language is just like the hybridization of plants and animals in his works, especially the folk style. With different dialects and neither fish nor flesh, the difficulty of language lies in how the vulgarity in life becomes the beauty in art and how it is refined.

 

In recent years, Zhang Chi has done a lot of experimental work on language. He said that sometimes he was excited in the process, but more often he felt confused, depressed and lonely. This is a state of creation that hints at the possibilities of language changes as well as gives us hopes.

 

Loneliness may be a mission.


注释:

① 摘自宋词《雨霖玲 柳永》

② 参阅《希腊神话故事》

③ 参阅《埃及图画精选》徐仲敏 湖南美术出版社

④《山海经》(西汉)刘歆 著 第16页 北京联合出版公司2015年第一版

⑤《山海经》(西汉)刘歆 著 第172页 北京联合出版公司2015年第一版

⑥  博希(Jeroen Bosch)1450-1516年,尼德兰画家

⑦ 唐卡系藏文音译,指用彩缎装裱后悬挂供奉的宗教卷轴画。唐卡是藏族文化中一种独具特色的绘画艺术形式。



更多展览资讯请关注北京虹墙艺术画廊官方微信

长按或扫描下方二维码关注《虹墙艺术画廊》官方微信

微信号:RainbowWallGallery


{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)