{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

HOW 夜读 | Vol.2 Michel Serres:《寄食者》

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}
昊美术馆「HOW夜读」系列每期将由一位推荐人录制一本书籍、一首诗歌或一部电影的节选段落,与每一双渴望艺术的耳朵分享TA的见解。听众、读者可以通过评论的形式与推荐嘉宾进行互动,在无法见面的日子里借由声音、文字、图像拉近我们的距离。

本期内容由昊美术馆策展人付了了推荐,片段摘取自法国哲学家米歇尔·赛荷(Michel Serres)的著作《寄食者》





Vol.02《寄食者》




朗读者按


“寄食者没停下来。他不停吃吃喝喝,不停叫嚣、打嗝,制造成千种噪音,成群结队,以噪音占据空间。寄食者就是扩张,他奔跑,他成长。他攻伐,他占领。他一下子就从这几百页书漫溢出来。洪流上涨,泛滥成灾。

漫溢出来的,还有喧哗、嘈杂、暴戾、繁嚣、不解。

还有不对称、暴力,仇杀与屠戮,箭头与斧头。

还有贫苦与饥饿:看那门前的行乞人,一贫如洗;朱门酒肉臭,路有冻死骨。

还有疾病、瘟疫、流行病。

还有禽畜的变形:微生物、昆虫、老鼠、豺狼、狮子、狐狸;动物被政治吞噬,野兔啃咬爱的花束,情人被撒旦拆散。”

(Michel Serres, Le Parasite, 1975-1979)


去年夏天逝世的米歇尔·赛荷(Michel Serres)不仅是一位重要的哲学家,他的研究亦涉及自然科学、政治经济学、历史、文学与音乐等诸多领域。在《寄食者》一书中,Serres从法语Parasite(寄生、噪音)和hôte(主人-宿主、客人-寄食者)这两个都具有双重语意的词出发,通过再读拉封丹《寓言诗》、柏拉图《会饮篇》、莫里哀《伪君子》和卢梭《忏悔录》、圣经与希腊神话等经典,将人类历史论述为“寄食者”的历史、“噪音”的历史。《寄食者》亦被认为是Serres写作风格的转折作品,一反学术写作的传统范式,用四个“用餐时刻”对应“逻辑”、“技术、劳动”、“经济”、“社会”,质疑人类文明和生产的既有系统,向“人类中心主义”史观发起激烈的抨击。


今天再读Michel Serres这本写于上世纪70年代的书,本身就具有“寓言”的意味。正如Serres自己所说的那样,这是“一本关于口和耳的书,它谈到饥饿、凶杀’也涉及知识和奴役。就像那首寓言诗一样,本书内容涵盖物理学和某些精确科学、某些通讯技术,还包括生物物理学和某些生命科学,如寄生虫学等等,也论及文化、人类学、宗教与文学,同时也是一部政治学和经济学作品 。事实上,我还不确定这种种学问的出场次序。但拉封丹诗中必定包括它们,如同本书一样,也如同伊索、贺拉斯,以及博贺素一样。只是以不同的语言,但又有什么关系?”(Serres,P31)


值得一提的是,Serres在写作中并未大量使用引文批注,而本书的译者伍启鸿与陈荣泰两位先生在翻译的过程中为读者提供了详实的背景资料,便于中文读者阅读理解。




*以下文本摘自《寄食者》第一部“被打断的饭局——逻辑”第四章节“二分、三分——被纳入的,被排除的第三者”(P50-P56)。寓言文本与注释除“原注”以外均为译注。



《寄食者》摘选

二分、三分[1]

被纳入的,被排除的第三者


另一位冻僵了的过客才刚进场。麻痹、结冻、瘫痪、僵化、疲乏,大雪纷飞中的一条蛇,瑟缩在天寒地冻之中[2]。它一无所求,或许,它蛰伏将息。看哪,乡巴佬在散步,在自家的土地上捡起了它,回家,在炉火前摊平了它。它醒来了。从外至内,从冬眠转活过来,从沉睡到发火,从冷漠到憎恨:从冷到热。
 乡巴佬斩蛇 

乡巴佬在冰天雪地捡起了一条冻僵的蛇,还用炉火帮他取暖;蛇一醒转过来便有气,作势往乡巴佬扑去,于是便被视为忘恩负义,当场被斧头劈成三截。

拉封丹《寓言诗》


过客要求有一席之地,要有住所和铺盖,要有羹、有菜,没错,要睡在同一屋檐下。这是请求,不是商量。问题不在价码,沙蹄爷的待客之道是免费的。但接下来便危险了,而且是名符其实的危险:当一方接受另一方的恩惠,便得任其摆布。在乡巴佬——另一只乡下老鼠——家里,情况则相反。由于他做的事值得鼓励(我的大好人,这可是做善事咧)这便涉及到租金问题。所谓租金,就是某地方的价码,为某地盘付钱。这样的话,他便是我的房客;虽然那是我家,但也是他家。租赁的双重性就像胡蜂巢,好客(hospitalité)常演变成逐客(hostilité)。僵冷的身体恢复和暖,那只虫便来进击了。乡巴佬说:不知感恩的东西,看我得到什么回报!


乡巴佬斩蛇 (Le Villageois et le Serpent),《拉封丹寓言》插图

可是,他算错了。蛇不是房客,它从未寻觅栖身之所。有人回应它,尽管它未曾呼叫。有人对它施舍,却不听它的意见。是有东西“给” 它没错,但也或许是让它吃了“亏”。有人不管它如何,却要它奉自己做恩人、救主、大爷。你夜来安寝,但一觉醒来之后,便债台高筑。你本来生活无忧,但霎时间,却有人来硬说自已救了你的祖国,说他捍卫你的阶级、你的权益、你的家族、你的餐桌。


所以,你亏欠了他,不是得付钱,就是该投他一票,或要你做其他什么鬼东西。那条蛇醒转过来,便有债务缠身。至少因为这样,它才要发火。再者,乡巴佬在自家土地上散步,然后入屋,还不是都是他的家。在他眼内,地盘不曾改变。在自家、为自家。蛇呢,则相反,它换了地盘。它本来当然是在自己窝里,但一张眼就在异乡。所以说,那个赠予处所的人,其实剥夺了蛇的处所。又是亏欠。


于是,总的来说,该要报的都报了。东主并非如他所想那般迎宾,也并非如他所想那般好客。他无疑是好斗的。争论的热点就在这里。该付钱的是谁?这是严肃的诉讼。谁是“hôte”,又是什么意义下的“hôte”?“给”在哪里?“亏”在哪里?好客的人也很常逐客,又是同一个法文字,[3]同样的事。[4]这案子没有第三者做裁判,但确实,在别的地方,第三者挺身而出把蚵壳撬开,大啖其肉;或啃噬兔儿和黄鼠狼。[5]这第三者当然是裁判;换言之,他决断;换言之,他斩断。像“分肉侍臣”[6]似的,一刀斩断。我们淹没在一堆字词和语言里,惘然若失。


右一为圣朱利安像(Saint Julien l’Hospitalier)



亚历山大编年史局部,图中站在君王桌旁的两个侍臣专门负责替君主王公切肉


既然“hôte”是主也是客,是敌也是友,那么就来决断吧。嗯,要当机立断。决断(décider)就是切开的意思。乡巴佬便拿起斧头。注意:他没做判决,注意,他没做决断,即并非单纯的切开,而是斩断(trancher)。“斩断”的法语“trancher”源自中世纪“trinicare”这个字,是通用拉丁语,意谓“切三分”。 就这样,他拿起斧头斩断畜牲,两下子把蛇切作三分,蛇身、蛇头、蛇尾。我不喜欢说:死刑犯的头都被斩断(tout condamné à mort a la tête tranchée)。[7]因为明明只有两段,不是三段。


 汤丹判鲜蚵 

两位朝圣者在海滩发现牡蛎,因此争吵不休,想独自享用。最后汤丹来了,二话不说打开牡蛎,把肉吸走后,再判给朝圣者每人一片蚵壳,以示公平。

拉封丹《寓言诗》


汤丹(Perrin Dandin)就对了,他确实斩成三段,把两位朝圣者的鲜蚵啃了,再每人分一瓣蚵壳。[8]这盘数算得精啊,一共有三分,钱子归他,两造只得袋子,或者空罐子。一般都是这样算的吗?到底那第三分是什么?或者说,在这三分决断的逻辑里,到底第三者是什么?他有没有被排除在外?[9]情况其实是三值逻辑,但我们一向却以为只有二值。[10]同类在前头,他者在尾段;或者存在的在前,不存在的在后。在中段的,则既是同类,又是他者;既存在,又不存在……或所有你想到诸如此类的。


汤丹判鲜蚵(L’Huître et les Plaideurs),《拉封丹寓言》插图


但我相信,我们是可以做决断的。在这里,拉封丹继承了菲德拉(Phedre)[11]或伊索,写出了那位农民的观点。寡情薄义便该死。至少,我们在交换的严峻法则里学到:感恩戴德是生死大事。反之,我刚刚却试著从蛇的逻辑出发。我要借问一声,到底是哪一位才不知感恩呢?你们当中有谁本来在自己地盘躺得好好的,愿意被人挪移,被人搬动?谁愿意被动地变成别人任意妄为的对象,被第一个来散步的人带走?而且,对于擅自替你作决定的人,谁会去感谢他啊?那便会像是对专业政客铭感五内。那些人,他们只会把人家视作石头。冷冰冰的石头。那些人,他们强势底下,其他人都只能是物件。任人搬动。那些人,一旦被动的物件苏醒和发火,他们便诧异不已。谁要是没有对著那些大善人、救世主、老头子喝倒彩,谁要是没有从冷酷被动过渡到热烈进击的话,他便是忘掉了自己所有的本份。哪怕一死。斩为三段。


 人蛇对质 

人抓到蛇,说他忘恩负义,理应处决,蛇便找乳牛、公牛和大树来评理,无奈最终还是被人当作胡说八道,当场把他摔死。

拉封丹《寓言诗》


我说过了, 我们大可做决断。或许在拿起斧头前,去找一位中间人。打是要打,但不妨先听一下。游蛇被装进布袋里,它说:来,我们来开庭审讯,看谁才是不知感恩。他对那个人说:我这条命在你手中,要斩便斩吧,但请你搞清楚,寡情薄义的人是你,不是我。我们找牛大妈评评理,怎么样?牛说:人啊,我把我的奶和孩子都给了他,但他只以死亡来报我。牛老兄也来了,它是另一位仲裁人。它说它把力气都贡献给人,但人总是执鞭子来回报,最后还把它送上祭台,了结生。


人蛇对质(L’Homme et la Couleuvre),《拉封丹寓言》插图


所以说,一切都在为人作奉献,人呢,却名符其实地无以为报。甚至我们再走下去,去问问大树的意见。庇护、点饰、花果、绿荫……它给人的东西还少吗?但反过来,人们砍了它,只为了领薪水,更为了收租金——因为大树既替人遮风挡雨,也被拿来佔地挡路。大树下断语:忘恩负义的是人。人挤牛奶、让牛卖力、拿树来做屏蔽……它们一致裁定:人是寄生虫。天地万物,都是为人而生;四足动物是如此,两脚的人也是如此。


人蛇对质(L’Homme et la Couleuvre),《拉封丹寓言》插图


拉封丹算得上是社会学家,大概也是擅于论政的,才能把人放到寓言里,令读者笑颜逐开。他说:那些大人物啊,他们的行径就像这样。是啊,没错啊,但其他的人呢?放牧的、搭屋的,甚至宰杀牺牲的,都不是什么上等人。历史对此直言不讳,没用比喻,不做翻译,也没有拐弯抹角。


但历史却对一件事三缄其口,即:人是万物的寄食者,他身边的一切都是他的寄宿场所。动物、植物,永远都是他的东道主,永远有义务接待他。予取予求,无以为报。他出于私心,擅自扭曲了交换和赠送的逻辑。他就是这样面对大自然。那么,对待人类同胞呢?他还是不改其寄生虫的本色。但他的同胞也想做他的寄生虫。所以才出现敌对。所以才有这位大文豪的敏锐触觉,把人类兽性披露得痛快淋漓。所以才有那一整个动物寓言的世界。若然我的同胞是禽畜,是牛犊,我便能静悄悄地待在他们身旁,就像寄情于大自然样。闲适自若是当代人的梦想,也是后代与祖先的渴望。予取予求,无以回报,我们一向活在单方付出的逻辑中。对狼来说,它的虱子是人。譬喻变换了位置,变了形。[12]




■  相关注释:

[1] 原文作“décider, trancher”,“décider”日常意义为“决定”、“决断”,“trancher”则为“斩断”或“切断”。但作者还发挥了它们字源上的意义,前缀“de-”即“二分”,而“trancher”则有“切三段”的意思,详见下文。
[2] 此故事出自伊索
[3] 法语的“hospitalier”(好客)和“hostile”(这里译作“好斗”或“遂客”)按字源皆与“hôte”相关。
[4] [原注]关于这一点,你要明白为什么皈依者圣朱利安(Julien)曾经是上帝跟前的大猎人,却摇身一变为好客的看护主保。我后面还会谈这有趣的猎逐。[译注]圣朱利安(即Julien I'Hospitalier)在天主教中是东道主和旅客的主保。相传朱利安为逃避弑亲的诅咒,离家成为猎人,但最后仍被恶魔欺骗,误杀父母。为了赎罪,他在罗马城建立七间旅馆招待行旅与朝圣之人。
[5] 见拉封丹《寓言诗》,<猫法官断案>。兔子的窝遭黄鼠狼侵佔,相约找猫法官裁决,双方却皆被猫法官吃掉。另《寓言诗》,<汤丹判鲜蚵>一案,见下文。
[6] 即“écuyer tranchant”, 是旧制度时期法国王公身边的侍臣,专门在桌旁为王公切肉。
[7] 法国在旧制度下,只有贵族死刑犯才会以断头台方式处死,至1791年则通过将此行刑方式扩大到所有公民。“死刑犯的头都将被斩断”的说法在法国夙负盛名,见于法国刑事法典(1981年废除)。
[8] 汤丹原为拉伯雷的小说人物,后为拉封丹所借用。
[9] 法语里,二值逻辑的排中律(即某命题不能既真又假,或既是如此又不是如此)称为“principe du tiers exclu”; 直译为“第三者被排除的原则”,正呼应本篇标题的“le tiers exclu”(被排除的第三者, the excluded third)。
[10] [原注]“你们说一切就是冷与热,或诸如此类的对子,那么,当你们说这对子和对子里的每一项都‘存在’,究竟是什么让你能够这样说?我们该如何理解你说的这个‘存在’?这种说法到底是指这样的对子都是真实的,还是指其中之一是真实的?我们该如何理解你说的这种‘真实的东西’?我们是否必须假定有个两项之外的第三者,因此一切不再如你们所说是两项,而是三项?”(Platon, le Sophiste, 243e前后)
[11] 指Gaius Julius Phaedrus,公元一世纪的拉丁语作家,将伊索寓言写成诗体,启迪日后拉封丹《寓言诗》的创作。
[12] 作者之前把拉丁谚语“人是人的狼”变换为“人是人的虱子”,在此又再变化为“人是狼的虱子”。



书目简介

《寄食者》Le Parasite

作者:米歇尔.赛荷(Michel Serres) 

译者:武启鸿、陈荣泰 译

出版:群学出版有限公司 Socio Publishing Co., Ltd, 2018


社会秩序的起源是什么?是人与人的契约,还是凌驾个体的权力巨兽?迥异于传统哲学的回答,赛荷竟然说,人类关系的本质,与寄食者(parasite)和宿主之间的关系并无二致。地球是寄食者的地球。奇诡的是,从古代神话对人性的捕捉,到当代前沿系统科学之研究,无不呼应赛荷的论点。以寄食者取而不给、无法逆转的单向关系小箭头,赛荷建构出看似撒旦产物的暗黑寄食理论,却是我们在这失序的网络时代,重建技术与劳动、经济与社会等人类关系的一盏明灯。

本书独创「故事」与「概念」的双重标题写作方式,兼具可读性与思考深度,亦对人们习以为常、深信不疑的各种哲学概念,进行全面且颠覆性的盘整。它重新定义秩序——噪音并非纯然负面,反倒可能意味新系统的突现;重新反省逻辑——虚假的二分法与单一标准的理性,都不再适合解释世界;重新书写历史——人类对自然的介入,作为文明原动力,正是寄食地球的表现。

*摘自诚品书店官网


关于作者


米歇尔.赛荷(Michel Serres) 肖像

米歇尔.赛荷(Michel Serres) 

生于1930年,法国哲学家、作家,1990年获选为法兰西学术院院士,在知名科学哲学家巴修拉(Gaston Bachelard)指导下完成博士论文《莱布尼兹的系统及其数学模型》。赛荷深受1950年代至1960年代的新兴科学典范,如结构主义数学、资讯理论、生物化学之影响,其发展的思考架构反对自然科学与人文学科的二分,也与当时主流的哲学论述保持一定距离。尽管起初较不为同时代的学者所注意,赛荷跨学科的研究取径,及其探讨的沟通、转译、噪音等概念,日后在社会科学的系统论与网络理论等流派,皆获得广泛回响,也让赛荷被视为晚近“后人类主义”思潮的先驱之一。1990年代起,赛荷写作风格转变,更加面向社会大众,在自然科学、文学、哲学、社会科学的理论与事例之间穿梭来回,解析人类社会的複杂性,其关注的议题更是包罗万象,涵盖生态伦理、人类物种、金融危机、网路世代等等。赛荷著作甚丰,目前已在台湾出版的译作则包括《失控的占有欲》(群学)、《拇指姑娘》(无境文化)。

*作者简介摘自本书


关于译者

伍启鸿,毕业于清大哲学所。

陈荣泰,台大化工系、清大历史所毕。

两人合译有《失控的占有欲》、《激清的经济学》、《巴斯德的实验室》等书。

*译者信息摘自本书


-


朗读者简介




付了了 | 昊美术馆策展人
她的策展研究涉及社会经济体系中的艺术介入和理论批判、技术发展与人类处境的关系、表演性与参与式艺术实践等。她曾经为厉槟源、托马斯·赫赛豪恩、何子彦艺术家策划个展,策划群展包括“严肃游戏”、“流动者会议”等。





* 非特别注明图片均源于网络

文字整理 | 昊美术馆策展人 付了了
音频后期 | 薛麒声
编辑 | Chan & Huiwen


 



昊美术馆(上海) 

HOW ART MUSEUM (SHANGHAI)

图片©昊美术馆

昊美术馆(上海)是具备当代艺术收藏、陈列、研究和教育功能的全新文化机构,坐落于上海浦东,共有三层展览和活动空间,总面积约7000平方米,于2017年9月正式对外开放。昊美术馆首创“夜间美术馆”的运营模式,常规对外开放时间为周二至周五下午1点至夜间10点,周末及节假日开放时间为上午10点至夜间10点。此举能让更多观众在工作之余前来美术馆观展,昊美术馆也举办“国际策展人驻留项目”、“户外电影节”、“雕塑公园”等国际交流项目和户外活动,以此建立全新的艺术综合体和浦东新地标。


昊美术馆(温州) 

HOW ART MUSEUM (WENZHOU)

图片©昊美术馆

昊美术馆(温州)延续昊美术馆(上海)的“夜间美术馆”运营模式,是浙江省首家"夜间美术馆",常规对外开放时间为下午1点到夜间10点,周末及节假日开放时间将向前延长为上午10点至夜间10点。昊美术馆(温州)将持续为公众呈现丰富的公共教育及户外艺术项目,引领融合艺术、设计、科技的全新生活方式。




🙋& 🙋‍♂️
想要获得更多艺术信息?
添加“昊美术馆官方号”为好友
更有美术馆活动&分享群
邀你加入!

📌暗号:进群


正在展出 Current


昊美术馆(上海) 

HOW ART MUSEUM (SHANGHAI)

昊美术馆(温州) 

HOW ART MUSEUM (WENZHOU)

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)