{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

莫扎特低俗歌曲赏鉴

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}
莫扎特低俗歌曲赏鉴 莫扎特 歌曲 利维坦 本文 雷特氏 综合征 Syndrome 妥瑞氏症 抽动症 症状 崇真艺客

利维坦按:



话说本文中提到的图雷特氏综合征(Tourette Syndrome),又称妥瑞氏症、抽动症,其症状包含声音型和运动型抽动两种,会不受自主控制地发出清喉咙的声音或耸肩、摇头晃脑等。

患者本身并非故意或习惯性做出这些动作,其症状乃肇因于脑内多巴胺不平衡。在去年爱德华·诺顿执导的影片《布鲁克林秘案》(Motherless Brooklyn)中,诺顿本人就惟妙惟肖地饰演了一位满嘴喷粪的图雷特氏综合征患者。


莫扎特低俗歌曲赏鉴 莫扎特 歌曲 利维坦 本文 雷特氏 综合征 Syndrome 妥瑞氏症 抽动症 症状 崇真艺客

《布鲁克林秘案》剧照。© MTV Is Dead


莫扎特是否患有这种满嘴污言秽语的综合征,我们已无从得知,只能从其书信中窥见一斑。如果你看过1984年版的《莫扎特传》(Amadeus),更是会对这位三句不离屎尿屁的音乐家印象深刻……



莫扎特低俗歌曲赏鉴 莫扎特 歌曲 利维坦 本文 雷特氏 综合征 Syndrome 妥瑞氏症 抽动症 症状 崇真艺客


人们总是喜欢抱怨当代的音乐。

如今所有的歌词都是那么的空洞、重复,而且只是为了押韵而押韵。如此说来,幸好我们还可以追忆那些正经作曲的老艺术家们!比如莫扎特,他的那些作品可是颇具分量的佳作啊,不是吗?


曲目一

《亲吻我的屁股》

(Leck mich im Arsch, K. 231


© Am4d3usM0z4rt / YouTube


1782年,莫扎特创作了这支六声部的卡农曲,该作品很可能是他在派对上为友人创作的。作品名《亲吻我的屁股》为逐字直译所得,原德语歌名是德国的古老俗语“Leck mich im arsch”,类似于现代英语俚语中的“Kiss my ass”。

当莫扎特的出版商最初收到该作品的手稿时,他立刻被作品中的淫词浪语震惊了,于是他亲自执笔为该作品重新填词,比如将最初两句歌词改为:“我们要放声欢笑!不要没用的牢骚!”(Laßt uns froh sein! Murren ist vergebens!)

当然,经过删改的歌词与原本的歌词表达了截然相反的思想感情,比如最初的两句歌词原本是:“亲我的屁股吧!快点儿!快点儿!”(Leck mich im Arsch! g'schwindi, g'schwindi!)
(en.wikipedia.org/wiki/Leck_mich_im_Arsch)



曲目二

《晚安!你真是一条好阉牛》

(Bona nox! bist a rechta Ox, K. 561)


© UltimateMozart / YouTube


在这首A大调四声部卡农曲的歌词中,莫扎特不断地重复一些与粪便有关的奇妙语句,这些颇具特征的连珠妙语最早见于莫扎特写给家人的书信中。如果读者还从未阅读过莫扎特家书,不妨打开下方网址大开眼界。

(lettersofnote.com/2012/07/05/oh-my-ass-burns-like-fire)

另外,在此附上歌词译文:


晚安!
你真是一条好阉牛;
晚安!
我亲爱的罗蒂;
晚安!
呸!呸!
晚安!晚安!
在你的床上排便,再把它糊成烂泥;
晚安!睡吧,
亲吻着你自己的屁股入眠吧。

[Latin] Good night!

You are quite an ox;

[Italian] Good night,

My dear Lotte;

[French] Good night,

Phooey, phooey;

[English]Good night, good night,

[German] Sh** in your bed and make it burst;

Good night, sleep tight,

And stick your ass to your mouth.


*译者注:“ox”一词在德语原版歌词里为“ochs”



(en.wikipedia.org/wiki/Bona_nox)



曲目三

《困难的舔舐》

(Difficile lectu, K. 559)


© margotlorena2 / YouTube

这首歌的歌词里充满了双关语。首先,你会发现所有的歌词都是拉丁语,但是当你把它们翻译成母语时,会发现这些歌词根本无法组成有意义的句子。


这是因为莫扎特在用这样的歌词和他的朋友约翰·内波穆克·佩耶尔(Johann Nepomuk Peyerl)开玩笑,约翰是一名男中音歌手,有着浓重的巴伐利亚口音。因此,莫扎特直到当约翰唱出拉丁文歌词“读、一世、火星”(lectu mihi mars)的时候,他听起来就像是在用德语唱:“亲吻我的屁股。”(leck du mich im Arsch)


另外,该作品还不断地重复一个古怪的词语“jonicu”,因为当我们快速重复它的时候,重新排列的音节听起来就像是意大利俚语中的一个粗话单词,意为睾丸(cujoni)。或者,也许有些读者会更熟悉该词语在西班牙语中的发音,睾丸(Cojones)。


如读者想解开莫扎特在歌词中留下的文字游戏,最后一个线索就是拉丁文“它”(Difficile)在法文中意为“困难的”。以下为文采飞扬的原歌词:


Difficile lectu mihi mars et jonicu, jonicu
Difficle, lectu, lectu, lectu mihi mars
Mihi mars lectu lectu difficile lectu lectu
Jonicu jonicu, jonicu, jonicu, jonicu,
Jonicu, jonicu, jonicu, jonicu difficile
(en.wikipedia.org/wiki/Difficile_lectu)

那么,到底是什么让老艺术家沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart)满嘴喷粪的呢?


有些人认为莫扎特患有图雷特氏综合征(Tourette Syndrome),不过由于该病症的诊断标准因人而异,它并不绝对的诊断标准至今已经遭受过太多次批判了。也许更接近事实的解释是,这位通晓音律的大师天生就喜欢语出粗鄙——只不过在他那个时代这种喜好并不常见罢了。


种对粪便的癖好无论在莫扎特的时代还是今时今日都是极其少见的但是在日耳曼文化中,人们对粪便确实抱有偏爱。这么说吧,欧洲活字印刷第一人约翰内斯·谷登堡(Johannes Gutenberg)在印过了《圣经》之后,在他心目中优先级最高的印刷品就是一部名为《炼狱历》(Purgation Calendar)的泻药起效时刻表。

(www.improbable.com/2011/08/10/gutenbergs-desired-output-toilet-paper-of-a-sort)

不仅如此,那个重新定义基督教的宗教改革马丁·路德(Martin Luther)也有极其庸俗的一面。在他留下的众多格言中,有一则相较而言算是措辞欠妥的格言是这样说的:“我是拒绝魔鬼的,通常来说,我会放个屁将其驱赶。


歌德(Johann Wolfgang von Goethe)也曾经用一个有关屎尿屁的笑话回击针对自己的批评。如此看来,莫扎特作品中的粗鄙之语也并不能称得上独树一帜了。也许这位大师只是剽窃了当年最广为流传的俚语与脏话记录在自己的作品里,也许莫扎特并没有生产这些粗鄙之语,他只是粗鄙之语的搬运工。



文/Lucas Reilly

译/叶峰

校对/楚天歌

原文/www.mentalfloss.com/article/55247/3-dirty-songs-mozart

本文基于创作共同协议(BY-NC),由叶峰&楚天歌在利维坦发布

文章仅为作者观点,未必代表利维坦立场




往期文章:


莫扎特低俗歌曲赏鉴 莫扎特 歌曲 利维坦 本文 雷特氏 综合征 Syndrome 妥瑞氏症 抽动症 症状 崇真艺客
莫扎特低俗歌曲赏鉴 莫扎特 歌曲 利维坦 本文 雷特氏 综合征 Syndrome 妥瑞氏症 抽动症 症状 崇真艺客
莫扎特低俗歌曲赏鉴 莫扎特 歌曲 利维坦 本文 雷特氏 综合征 Syndrome 妥瑞氏症 抽动症 症状 崇真艺客


莫扎特低俗歌曲赏鉴 莫扎特 歌曲 利维坦 本文 雷特氏 综合征 Syndrome 妥瑞氏症 抽动症 症状 崇真艺客

莫扎特低俗歌曲赏鉴 莫扎特 歌曲 利维坦 本文 雷特氏 综合征 Syndrome 妥瑞氏症 抽动症 症状 崇真艺客
投稿邮箱:wumiaotrends@163.com
莫扎特低俗歌曲赏鉴 莫扎特 歌曲 利维坦 本文 雷特氏 综合征 Syndrome 妥瑞氏症 抽动症 症状 崇真艺客
莫扎特低俗歌曲赏鉴 莫扎特 歌曲 利维坦 本文 雷特氏 综合征 Syndrome 妥瑞氏症 抽动症 症状 崇真艺客

西文学术书1元起拍,点击阅读原文入场


{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)