

埃里克·裴欧
ERIC PILLOT

我以摄影为媒介是因为它能把我对人类、对未来以及对各种差异的想法和感受传达出来…… 这比用文字描述有趣的多。


I took photography as a tool that communicates my thoughts about the feelings towards men, the future, and the differences... It is more interesting than describing merely in words.
—— Eric Pillot
Pillot's encounter with the arts starts with music. He studied classical music at a young age and jazz drumming while studying, and it was his jazz teacher who fully recognized Pillot's artistic acumen and encouraged him to continue developing it. A few years later, during a trip to Greece, he discovered photography, something perfect for him to express how he sees things differently.
In order to support his photography pursuit, Pillot gave up his respectable job, and later in 2002, obtained the French higher education mathematics teaching certificate. Being a maths teacher offers financial means and more free time. Pillot's educational background adds a unique sense of mathematical and scientific aesthetics to his works.


此处,心系别处
In Situ, Thoughts Elsewhere
我认为学习最大的恩赐之一就是思想自由。
开始的几年对裴欧来说并不容易,外界和家人都很难理解他的选择,但在承受各方压力的同时,他也体会着把自己特有的能力挖掘出来的欣喜。2004年,裴欧偶然在动物园看到在水中玩耍的北极熊,它们开心得像一群孩子,这个梦幻般的场景让裴欧难以忘怀。
不久后,裴欧开始流连于动物园,以黑白摄影的方式创作,直至2010年的彩色系列“In Situ 此处"。他时刻注意着面前的动物,等待着它们在某个特定时刻与周围场景装饰融为一体。拍摄的整个过程可能只需要几秒,但等待“平衡”到来的瞬间需要很好的耐心。同时,裴欧想把动物表现成生命体,而不是具体的动作场景。例如,那只猴子是其物种的代表,而不是一只正在吃苹果的猴子。
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 此处 In Situ | 墙后的企鹅 Penguin behind the Wall | 摄影 Photography | 100 x 100 cm

One of the greatest gifts of studies I think is intellectual freedom.
The first few years were not easy for Pillot. It was difficult for the outside world and his family to understand his choice, but while under great pressure, he also experienced the joy of tapping into his unique abilities. One day in 2004, Pillot happened to see polar bears swimming and playing at the zoo, like a group of children, a dreamlike scene that Pillot could not forget.
Pillot began to walk full-days in these zoos. He worked in black and white photography until his color series "In Situ" in 2010. He kept walking around and constantly paying attention to the animals, waiting for a decisive moment when the animal seemed to be a part of the artificial decors. The shooting process might take only a few seconds, but it takes great patience to wait for a “balance” to be achieved. Besides, he wishes to represent the animals as living beings rather than objects with actions. For instance, that monkey in his photos is a representation of his species rather than a monkey eating an apple.
埃里克·裴欧2012年《此处》系列获奖视频
Eric Pillot - In Situ, Winner of HSBC Photographer 2012
©HSBC Now特别呈现 Video by ©HSBC Now
2012年,裴欧从500名候选者中脱颖而出获得了由法国文化部支持且享有盛名的HSBC(汇丰银行)摄影大奖,他的获奖摄影系列《此处 In Situ》运用独特的视角,弱化了动物被“关”的现实,描绘了离我们咫尺之遥的动物的孤独,同时创造出一个充满诗意和色彩的世界,这都归功于艺术家对于光影的完美追求及洗印照片时的细致严谨。
In 2012, Pillot was selected from 500 candidates to receive the prestigious HSBC Photography Award, supported by the French Ministry of Culture, for his award-winning series "In Situ", which uses a unique perspective to diminish the reality of animals being "locked up" and portray the loneliness of animals just a stone's throw away from us. This is due to the artist's pursuit of perfection in light and shade and the meticulousness of the prints.
此处
DUMONTEIL at Sinan Mansion, Shanghai | 2012
滑动查看更多 | SWIPE FOR MORE
《生活杂志》
Life Magazine
China | 2012
"为每一个动物单独写真,是一种还给它们尊严和完整性的尝试。"
The individual portrait of each animal is an attempt to give them back their dignity and integrity.
滑动查看更多 | SWIPE FOR MORE
地平线,孤独的旅行者
Horizons, A Lone Traveller
当我成天待在动物园里,我觉得自己就和这些动物一样,被困在这些人造的地方,我要去真正自然、 没有限制的地方,亲身感受风雨的洗礼和阳光的照射。


When I walked full days in these zoos, I was to a certain extent trapped, like the animals I shot. After a while, I had to explore 100 percent natural and “no limits” places, to feel the wind, the rain, the sun on my skin, things like that.
Pillot prefers solitude and enjoys observing and thinking peacefully in the open air. When he returns to his hometown in northern France during school holidays, the beaches in the off-season are the places he visits most often. When we look at the horizon, the closer you get to it, the further away it gets, an overwhelming feeling that can even swallow you up, but Pillot maintains an unusual calm in the face of nature's fickle changes.
The extreme precision of Eric Pillot’s photographs and the intense power of the composition produce infinite variations of hues and textures formed by the light, wind, water, and sand.


任何一个旅行者都知道,从地平线开始的旅行必会迫使一个人去面对自己。正是这种对存在的渴望照亮了这些风景。
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 地平线 2586 Horizons 2586 | 摄影 Photography | 80 x 110 cm

埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 地平线 0074 Horizons 0074 | 摄影 Photography | 80 x 110 cm
As any traveler knows, staring at the horizon forces one to confront oneself. It is this search for presence that illuminates these landscapes.
—— Where Are We? by Amina Danton
Preface of "Horizons", 2017
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 2017 | "Salon de Pierre"展览现场 installation view at DUMONTEIL, Shanghai
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 墙外项目 Off-Site Project | 2018 | 巴黎瑰丽酒店展览现场 installation view at Hotel de Crillon, Paris
此处-美国,再出发
In Situ USA, a New Journey Begins
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 此处-美国 In Situ USA | 倭黑猩猩与森林 Bonobo and Forest | 摄影 Photography | 100 x 100 cm
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 此处-美国 In Situ USA | 冠鹤与岩石 Crowned Crane and Rocks | 摄影 Photography | 100 x 100 cm
In 2014, "In Situ" won the "Marc Ladreit de Lacharrière" photography prize awarded by the Académie Française - Académie des Beaux-Arts, the prize money received from the competition also enabled Pillot to start a new journey for the creation of "In Situ USA".
此处-美国
In Situ USA
此处 2020-2016
In Situ 2010-2016
尽管《此处》和《此处-美国》的作品是裴欧在动物园里拍摄的,但它们(与动物园)之间并没有直接的联系。动物是该系列的主角,我们能从这些作品中感受到艺术家对动物的同情,以及由此引发我们对大自然的关注,但这些其实并非裴欧创作该系列的初衷,在这份独特的诗意与伤感背后,裴欧想要表明:
其实,在《此处》中无所适从的各种动物非常像我们人类——生活在城市的丛林中。



We, the humans, are living in concrete jungles, as lost as these animals in front of us.
—— Eric Pillot
法国《世界报》杂志版
Le Magazine du Monde
France | 2015.09
Dreamlike images produced without any special effect, where reality and illusion magically blend.
滑动查看更多 | SWIPE FOR MORE
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 此处-美国 In Situ USA | 大象与蓝天 Elephant and Blue Sky | 摄影 Photography | 100 x 100 cm
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 此处-美国 In Situ USA | 虎与森林 Tiger and Forest | 摄影 Photography | 100 x 100 cm
隔墙,一道属于时间的风景
Parois, a Landscape that Belongs to Time
即使身处城市的丛林,裴欧也找到了新的灵感,他把视线转向了伫立的墙垣——它们极少受到关注,却总是牵引着我们的步伐,成就我们眼前的风景。裴欧镜头下的隔墙脱离了自身所在的场景,以独立个体的姿态邀请观众重新审视它们的存在。
裴欧用自己融合了建筑、图像和诗学,同时游离于绘画边缘的摄影手法,进一步探索人与风景和空间之间的关联。


埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 隔墙 0183 Parois 0183 | 摄影 Photography | 50 x 80 cm
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 隔墙 8845 Parois 8845 | 摄影 Photography | 80 x 110 cm
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 隔墙 2484 Parois 2484 | 摄影 Photography | 125 x 176.5 cm
The concept of time is reflected in Eric Pillot's works. If the time in “Horizon” is a glance of a million years suspended between air and water, the time in “Parois” is the passage of time embedded in the ruined walls — the partially peeling surface, the faded paints, the plants grow in the cracks of the walls, as nature is also active in this landscape of the time.
Humans are absent from the frame, but their very absence gives the viewer complete freedom of interpretation. Each viewer can experience every moment when the sky meets the land or the sea in the "Horizons" series from Pillot's perspective, as well as imagine the stories behind all the paints, cracks or stains, and on the other side of the wall in "Parois".
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 地平线 7721 Horizons 7721 | 摄影 Photography | 80 x 110 cm

如诗如画的纯粹摄影
Straight Photography, Poetic and Pictorial
很多人看我作品的时候会怀疑他们看到的是摄影还是绘画。事实上,我的作品是“纯粹摄影” —— 也就是说它是在没有任何技术处理或后期修饰的情况下创造出来的。
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 隔墙 2466 Parois 2466 | 摄影 Photography | 80 x 110 cm

Many people may wonder if they are looking at a painting when they first see my work. In fact, my work is 'straight photography' - which means it is produced without any technical retouching or manipulations.

埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 此处-美国 In Situ USA | 猕猴与绿墙 Macaque and Green Wall | 摄影 Photography | 100 x 100 cm
那么这种“绘画般的质感”又是如何实现的呢?一方面,裴欧的作品调和了平面和空间的深度。在毫无布景和修饰的情况下,他选择放弃透视,利用直观正面的取景方式将墙面和地面组成的空间扁平化。这种构图使观者的视线停留在这个空间继而产生走进画面的错觉。
另一方面,裴欧擅于运用景象的色彩和质感,借助细腻的印刷,让图像色调时而明亮而利落,时而苍白而空灵。他像摆弄颜料一样对这些元素加以运用,所呈现的风景游离于形象与抽象的边界,使观众迷失于写实与抽象、绘画与摄影之中。
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 此处-美国 In Situ USA | 白色长颈鹿 White Giraffe | 摄影 Photography | 100 x 100 cm
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 此处 In Situ | 猴子与云彩 Monday and Clouds | 摄影 Photography | 100 x 100 cm
On the other hand, Pillot excels at using the colors and textures of the scenery. With the help of delicate printing, Pillot's images are sometimes bright and crisp, sometimes pale and ethereal. He manipulates these wall elements like paint, presenting landscapes that stray from the border between figuration and abstraction, leaving the viewer lost between realism and abstraction, painting and photography.

回看裴欧这一路走来,在三十而立的年纪发现摄影,不惜放弃原本成功安定的人生轨迹,开启新篇章。在这看似“任性”的决定背后是他对思想自由、探索内心和表达自我的深切渴望,而摄影让实现这一切成为可能,它为裴欧提供了一种探索和看待生活的新方式,以及从内心出发、伴随着各种邂逅的旅行。
目前,裴欧正在创作一个全新的系列,同时积极为自己进行中的3个系列《此处》,《地平线》和《隔墙》做新的规划。他希望在不久的将来,能够来到亚洲,在中国、印度、日本等国创作《此处-亚洲》,并且以中国作为这个系列的开篇。在摄影道路上已经坚持了二十年的裴欧坚信未来还有更多可能。
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 此处-美国 In Situ USA | 岩石上的涉禽 Wader on a Rock | 摄影 Photography | 100 x 100 cm
埃里克·裴欧 Eric PILLOT | 地平线 9161 Horizons 9161 | 摄影 Photography | 58 x 80 cm

Looking back at Pillot's journey, he discovered photography at the age of thirty and abandoned his originally successful and stable life to open a new chapter. Behind this seemingly "capricious" decision is his deep desire for intellectual freedom and self-exploration. And photography makes all these possible, providing Pillot with a new way to explore and look at life, a way to travel inwardly, and through encounters.
At the moment, Pillot is working on a brand new series and actively planning new chapters for his three ongoing series "In Situ", "Horizon" and "Parois". He hopes to come to Asia in the near future and create "In Situ - Asia" in China, India, Japan, etc., and start the series with China. Pillot, who has been persisting in photography for twenty years, is convinced that there are more possibilities in his future.
艺术家简历概述
Selected Chronicles of Artist CV
1988
-1993
就读于工程学院: 巴黎综合理工大学及ENSTA
Engineering Studies at École Polytechnique and ENSTA
1993
-2000
作为工程师任职于法国国防部
Work as an engineer for the French National Defense Department
2000
开始追寻自己的摄影事业
Beginning of his photography career
2004
-2009

黑白摄影系列:“熊”,“动物园”
Black & White Series:
"D'Ours", "Zoo"
2010

开始创作"此处"系列
Beginning of "In Situ"
2011
“原来你在这里,我以为你在动物园”,杜梦堂(巴黎), 法国
Solo exhibition “Vous ici, Je vous croyais au zoo”at DUMONTEIL, Paris, France
2012
获汇丰当代摄影大奖
汇丰当代摄影收藏
Winner of HSBC Prize for Contemporary Photography
Collection of Fonds HSBC de photographie contemporaine
"此处",杜梦堂(上海), 中国
Solo exhibition "In Situ" at DUMONTEIL, Shanghai, China

《此处》作品集出版, 法文
"In Situ", Éditions Actes Sud, French

开始创作"地平线"系列
Beginning of "Horizons"
2014
法兰西艺术院 Marc Ladreit de Lacharrière奖
Winner of Marc Ladreit de Lacharrière Prize by Académie des Beaux-Arts
法兰西学会法兰西艺术院收藏
Collection of Académie des Beaux-Arts of Institut de France

开启"此处-美国"的创作之旅
The journey of "In Situ USA"
2015


《此处2》作品集出版, 法文
"In Situ 2", Éditions La Pionnière, French
《此处-美国》艺评特辑,Revue des Deux Mondes,法文
"In Situ USA", Revue des Deux Mondes, French
“此处-美国”, 法兰西学会法兰西艺术院,巴黎
"In Situ USA" at Académie des Beaux-Arts of Institut de France, Paris
2016
法国国家美术沙龙评审团大奖
Jury Prize of Winner of National Salon of Fine Arts
法国国家美术沙龙Jean Larivière奖
Jean Larivière Prize of National Salon of Fine Arts
“此处-美国”,爱马仕空间个展,巴黎
爱马仕当代摄影收藏
"In Situ USA" at Espace Hèrmes, Paris
Collection of Hèrmes Contemporary Photography

开始创作"Parois"系列
Beginning of "Parois"
2017
桑斯橘园美术馆个展“此处2010-2016”
法国桑斯美术馆收藏
Solo exhibition "In Situ 2010-2016" at Orangerie of Sens Museums, France
Collection of Sens Museum

"地平线"作品集出版,法文
"Horizons", Éditions La Pionnière, French
"地平线",杜梦堂(巴黎), 法国
Solo exhibition "Horizons" at DUMONTEIL, Paris, France
2018
"In Camera"墙外项目, 巴黎瑰丽酒店,法国
"In Camera"Off-Site Project, Hôtel de Crillon, France
2019

"隔墙"作品集出版,法文
"Parois", Éditions La Pionnière, French
"隔墙",杜梦堂(巴黎), 法国
Solo exhibition "Parois" at DUMONTEIL, Paris, France
2021
"隔墙",杜梦堂(上海), 中国
Solo exhibition "Parois" at DUMONTEIL, Shanghai, China






已展示全部
更多功能等你开启...