
地址 | Address:
北京展览馆 西直门外大街135号
135 XIZHIMEN OUTER STREET, BEIJING EXBITION CENTER

从这一主题出发,英国艺术大师弗朗西斯·培根(Francis Bacon)带着一种“因为被爱,所以我画”的姿态和冲动,通过示意动作的线条符号和颜色来展现他的痴迷,而这种迷恋程度则随着艺术创作的过程而得到逐渐的平复。在他狂热激动的状态达到被释放的时刻,他自己的情感也随之得到了解放,并将其转载到画布上或纸上。这是一个过程,在这个过程中他隐藏深处的情感和灵魂得以流露和浮现,使他能够创造并表达他所有的审美价值和艺术品质。
夏洛特·爱神洛儿(Charlotte Eschenlohr)是典型德国表现主义的创作形态,她的画面中,没有压抑自己的冲动,丰富且充满激情的色彩,大胆的材料组合形式,席卷着社会问题,绚烂之下所表达的往往是最为深刻的反思。
黄鹤不断尝试人体与空间关系的各种可能性,那些受控制的戏剧形式、色彩、形体和神秘的氛围,多次出现在他的作品中,并呈现出强烈的、极具虚实之间的舞台剧体验。同时,黄鹤并吸收了德国表现主义中内在特性,用简单的形和幽暗的色彩,并且混合了多种涂色方法,营造出一种静态的固定程式的滑稽场景。
康甲以生存、情欲、毁灭、死亡等强烈的情感为主题,同时即时转述快消费时代的各式符号,在这种强烈的色彩之下,艺术家言说的是一种社会性的悲观荒诞,也许,人人都是跻身城市的“有色”人种。
林羽龙的作品将色彩与织物紧密的链接为一体,从作品层面来看我们很难说明这究竟是绘画还是织物?甚至空间也成为了作品的延展表达,极简主义的图示却能够准确地传达艺术家的情感并传递给观众。
杨雁翎以“花”为体裁,以“线”的互相缠绕,四处蔓延,形成“皱褶”和“块茎”。这与法国哲学家德勒兹所提出的“根茎”概念相关联,“褶子”来体现生命和世界的复杂性、动态性,“块茎”再一次突出了世界的根源没有原点,没有中心,这种收缩与伸开,开合的动态性,为我们捕捉到常被忽视的那个单纯且丰富的视觉世界。
几位艺术家构建了完整的“超感性”脉络,从表现主义到极简主义,再到波普涂鸦,一场如YBA般的超感性视觉盛况,将同时让观众反思“人性”的问题,即从人性的脆弱、矛盾和过火进入,并紧密联系到人性内在的力量和精力。

Being 3 Gallery was established in November 2006 as abrand and the core busniess of Beijing New Valley Culture and Art Company,located in Beijing No.3 Plastic Factory Cultural Park, northeast of Caochangdi,with a total exhibition area of 1000 sq. meters. As a well-known internationalcontemporary art gallery, we have formed a group of artists specializing in arthistory by continuously excavating and developing outstanding Chinese andforeign artists: New Gongbi and Abstract Ink Wash Painting; experimentalfilm;German Expressionism and Italy Arte Povera. Being 3 Gallry is alsodedicated in discovering young artist and promotes our core beliefe of"Art, Life, New Knowledge" across culture and language, by providingpieces of art history for museum and private collections alike. In recentyears, we 've been collaborating with blue chip artists extensively and havebeen the official agency for masterpieces from Francis Bacon, Lucio Fontana,Umberto Boccioni and many more.






已展示全部
更多功能等你开启...