
9月28日,关于西班牙和中国1845年至1945年关系史的展览《西班牙的中国梦》顺利开幕。开幕式上,策展人大卫·马丁内斯·罗伯斯与泽维尔·奥尔特尔斯·尼古拉自西班牙与在场观众连线。
El 28 de septiembre se inauguró «El sueño español de China», una exposición sobre las relaciones entre España y China desde 1845 hasta 1945. Durante la inauguración los comisarios David Martínez-Robles y Xavier Ortells-Nicolau se conectaron en vivo desde España para conversar con el público.


除了探索两国之间不同的官方联系以外,展览还展现了这一时期居住在上海的西班牙社群中不同人物的形象。
Además de indagar en los distintos vínculos formales entre los dos países, esta muestra aborda las distintas personalidades que formaron parte de la comunidad de españoles que vivió durante ese período en Shanghái.
建筑师、商人、翻译家、巴斯克壁球运动员来到了上海,为这座城市留下了不可磨灭的印迹。今天,在这个伟大的亚洲大都市的街道上,仍然可以发现电影大师安东尼奥·拉莫和或建筑大师阿贝拉多·拉富恩特等人物留下的痕迹。
Arquitectos, empresarios, traductores o jugadores de cesta vasca llegaron a estas tierras y cambiaron el paisaje para siempre. Hoy, las huellas que dejaron personalidades como el empresario de cine Antonio Ramos o el arquitecto Abelardo Lafuente pueden descubrirse en las calles de la gran metrópolis asiática.




展览在10月及11月期间向公众开放。我们策划了许多展览相关的平行活动,关注我们的微信公众号,了解完整的活动安排吧!
La exposición estará abierta durante octubre y noviembre. Tenemos planeadas un montón de actividades paralelas, ¡síguenos en nuestra cuenta de WeChat para conocer toda la programación!








已展示全部
更多功能等你开启...