{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

AIKE|唐狄鑫个展“唐狄鑫”将于11月7日开幕

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}
AIKE|唐狄鑫个展“唐狄鑫”将于11月7日开幕 唐狄鑫 AIKE 个展 Dixin TangDixin Vernissage 展期 Date 时间 Time 崇真艺客

唐狄鑫:“唐狄鑫”

Tang Dixin: "Tang Dixin"

开幕 Vernissage:2021.11.7, 16:00 - 19:00

展期 Date:2021.11.7 - 12.26

时间 Time:每周二至周六,Tue. - Sat. 10:00 - 18:00

地点 Venue:AIKE,上海市徐汇区龙腾大道2555号6号楼

AIKE, Bldg 6, 2555 Longteng Avenue, Shanghai, China


AIKE荣幸地宣布唐狄鑫同名个展“唐狄鑫”将于2021年11月7日开幕,展期持续至12月26日。“唐狄鑫”呈现的八件全新画作游走于具象和抽象之间,运用直觉性的笔触和更为强烈的色彩碰撞,进一步深化艺术家对神态、动势、情绪张力的持续性探索。此次展览也标志着唐狄鑫继“饥饿先生”(2014)和“唐狄鑫”(2017)后在AIKE的第三个个展。

唐狄鑫的绘画题材往往囊括身体局部的特写、手脚相连的变形肢体、相互攥握的骨架和肌肉。各部位间的粘连丝毫不遵循人体结构的合理性,而是被肆意地拆解、摆布,再通过器官组织的共用或替换,将支离破碎的身体模块重新组装在一起。此次展出的作品沿袭了这一创作模式,但在画面表现上更为松散和抽象,本就分离的身体愈加地弥散,只留下人物的轮廓和动态。有时几股热烈的色流彼此撞击和交融,连形象的所在之处都难以分辨。

值得一提的是,近期艺术家将绘画实践的重心置于对人物神态的探究上。相较于描绘心理状态,艺术家认为对外在举止的勾勒更为有力地捕捉人物的精神内核。如果骨架和肌肉组织代表了人体内部所共享的同一性,从神态中流泻出来的情绪则是冲破这种同一性,令每个人的个体性得以彰显的表征。具化到创作过程中,艺术家先设立一个特定的基调,或一种氛围,再从一个有意图的形象化形状出发,将其转化为具体的人物关系。通过对个体形态逻辑的颠覆,人物被卷入或静峙,或激烈、或翻滚的律动中,从而获取一种蓄势待发的张力。艺术家在构图时刻意避免摄影器材和线稿的干扰,而选择在画布上直接涂抹,作品因此体现出一种包含触感的视觉。视觉发掘其本身所具备的触摸功能,去揣摩画面中的势能所在,将一层层的人物关系拆解出来。这使得绘画行为成为某种随机性的自我生成,同时也蕴含了通过绘画这一媒介才得以表达的自由。

文/叶荟蓉


AIKE|唐狄鑫个展“唐狄鑫”将于11月7日开幕 唐狄鑫 AIKE 个展 Dixin TangDixin Vernissage 展期 Date 时间 Time 崇真艺客
《力》,2021,布面油画,250 x 250 cm
Force, 2021, Oil on canvas, 250 x 250 cm


AIKE is pleased to announce the opening of Tang Dixin’s eponymous solo exhibition “Tang Dixin” on 7 November 2021, which will run until 26 December. The eight paintings featured in “Tang Dixin” continue the artist’s painting style between figuration and abstraction, intuitive brushstrokes and more intense colour collisions, further deepening Tang’s ongoing exploration of gesture, momentum, and emotional tension. This exhibition also marks the artist’s third solo exhibition at AIKE, following “Mr Hungry” (2014) and “Tang Dixin” (2017).


The subjects in Tang’s paintings often include close-ups of partial bodies, deformed limbs connected by hands and feet, and skeletons and muscles clutching each other. The adhesions among these body parts do not seem to follow the physiological structure of the human body but are arbitrarily dismantled and manipulated. The initially fragmented body modules are reassembled together through the exchange and substitution of organs and tissues. The works in the exhibition follow the same creation model, but turn into a more loose and abstract visual language. The already separated bodies become even more scattered, leaving only the outlines and physical dynamics of the figures. In some cases, the collision and mingling of passionate streams of colour make it difficult to distinguish even where the figures are. 


The artist has recently focused his painting practice on the exploration of gestures. Rather than depicting the psychological state, the artist believes that the sketching of physical appearance sometimes more effectively captures one’s spiritual core. If the skeletons and muscle tissues represent the homogeneity shared within the human body, the emotions leaked from one’s gestures are the indicators that breakthrough this sameness and bring out each person’s individuality. Tang first sets up a specific tone or atmosphere in his creative process and then transforms intentional figurative shapes into a specific relationship among his characters. Through the subversion of the logic of individual forms, the figures are drawn into a rhythm that is either static, intense, or tumbling, thus acquiring a kind of dynamic tension that is invisible but sensible. The artist deliberately avoids the interference of photographic equipment and line draft in his compositions and instead paints directly on the canvas, embodying a visual sensation that sustains a sense of touch. Sight discovers in itself a specific function of touch, exploring the potential energy that lies in the image and dismantling the layers of relationships among the figures. It makes the act of painting a kind of spontaneous self-generation, which implies the freedom of expression only through the medium of painting.

Written by Huirong Ye


关于艺术家

ABOUT THE ARTIST


AIKE|唐狄鑫个展“唐狄鑫”将于11月7日开幕 唐狄鑫 AIKE 个展 Dixin TangDixin Vernissage 展期 Date 时间 Time 崇真艺客

唐狄鑫,1982年出生于杭州,2005年毕业于上海师范大学美术学院油画系,现工作生活于上海。 


唐狄鑫参加了第10届光州双年展。他的作品曾在南京四方当代美术馆,上海外滩美术馆,上海油罐艺术中心,北京新世纪当代艺术基金会,PAC米兰当代美术馆,北京尤伦斯当代艺术中心,上海当代艺术馆,德国汉诺威浮士德艺术馆和维尔纽斯当代艺术中心等机构展出。


他的近期个展包括“唐狄鑫”,AIKE,上海,中国,2021;“唐狄鑫”,大田秀则画廊,东京,日本,2018;“唐狄鑫”,AIKE,上海,中国,2017;“狗吠”,大田秀则画廊,新加坡,2015;“饥饿先生:唐狄鑫个展”,AIKE,上海,中国,2014;“唐狄鑫”,大田秀则画廊,东京,日本,2014。他曾参加的群展包括“天堂阴影下”,卓艺术基金会,伦敦,英国,2021;“具身之镜:中国录像艺术中的行为与表演”,新世纪当代艺术基金会,北京,中国,2020;“原力寺”,油罐艺术中心,上海,中国,2019;“建立中”,油罐艺术中心,上海,中国,2019;“重蹈现实:来自王兵的影像收藏”,OCAT上海馆,上海,中国,2019;“RAM HIGHLIGHT 2017:错置”,外滩美术馆,上海,中国,2017;“中国2185”,Sadie Coles,伦敦,英国,2017;“山中美术馆”,四方当代美术馆,南京,中国,2016;“六十秒贰百分”,K11美术馆,上海,中国,2016;“精神–当代中国的绘画艺术”, PAC米兰当代美术馆,米兰,意大利,2015;第10届光州双年展,光州,韩国,2014;“ON|OFF中国年轻艺术家的观念与实践”,尤伦斯当代艺术中心,北京,中国,2013。


Tang Dixin was born in 1982 in Hangzhou, China. He graduated from Shanghai Normal University and currently lives and works in Shanghai. 


Tang Dixin has participated in 10th Gwangju Biennale. His works have been exhibited at Sifang Art Museum, Rockbund Art Museum, TANK Shanghai, New Century Art Foundation, PAC Museum of Contemporary Art, Ullens Center for Contemporary Art, Shanghai Museum of Contemporary Art, Hanover Faust Museum of Art and Vilnius Contemporary Art Centre. 


Tang’s recent solo exhibitions include “Tang Dixin”, AIKE, Shanghai, China, 2021; “Tang Dixin”, Ota Fine Arts, Tokyo, Japan, 2018; “Tang Dixin”, AIKE, Shanghai, China, 2017; “Dog Bark”, Ota Fine Arts, Singapore, 2015; “Mr. Hungry”, AIKE, Shanghai, China, 2014; “Tang Dixin”, Ota Fine Arts, Tokyo, Japan, 2014. His selected group exhibitions include “In The Shadows of Paradise”, Troy House Art Foundation, London, UK, 2021; “Embodied Mirror: Performances in Chinese Video Art”, New Century Art Foundation, Beijing, China, 2020; “The Force Temple”, TANK Shanghai, Shanghai, China, 2019; “Under Construction”, TANK Shanghai, Shanghai, 2019; “Remapping Reality: Selected Video Collection from Wang Bing”, OCAT Shanghai, Shanghai, China, 2019; “RAM HIGHLIGHT 2017: DISPLACE”, Rockbund Art Museum, Shanghai, China, 2017; “Zhongguo 2185”, Sadie Coles, London, UK, 2017; “Mountain Sites: Views of Laoshan”, Sifang Art Museum, Nanjing, China, 2016; “200’60’’’, chi K11 Art Space, Shanghai, China, 2016; “Jing Shen—The act of painting in contemporary China”, PAC Museum of Contemporary Art, Milan, Italy, 2015; 10th Gwangju Biennale, Gwangju, South Korea, 2014; “ON|OFF China’s Young Artists in Concept and Practice”, Ullens Center for Contemporary Art, Beijing, China, 2013.

AIKE|唐狄鑫个展“唐狄鑫”将于11月7日开幕 唐狄鑫 AIKE 个展 Dixin TangDixin Vernissage 展期 Date 时间 Time 崇真艺客
AIKE|唐狄鑫个展“唐狄鑫”将于11月7日开幕 唐狄鑫 AIKE 个展 Dixin TangDixin Vernissage 展期 Date 时间 Time 崇真艺客
{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)