{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

Debate | 对谈:“桥接双城的人们:跨越 9824公里,上海—巴塞罗那”

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}

Debate: «PeopleBridging Cities. 9,824 km Shanghai-Barcelona»
对谈:“桥接双城的人们:跨越 9824公里,上海—巴塞罗那”

Debate | 对谈:“桥接双城的人们:跨越 9824公里,上海—巴塞罗那” Debate 双城 人们 上海 巴塞罗那 Shanghai 友好城市 亚洲 孔子学院 基金会 崇真艺客


为庆祝上海和巴塞罗那缔结友好城市20周年,亚洲之家、巴塞罗那孔子学院基金会和上海塞万提斯图书馆将于北京时间11月9日星期二晚19时线上举办“桥接双城的人们:跨越 9824公里,上海—巴塞罗那”圆桌论坛。论坛将邀请数位在上海和巴塞罗那两座城市有过工作经历的嘉宾,与大家分享他们交织流转于两城之间的生活故事和见闻。该活动语言为西班牙语和中文,并配同声传译。


En el marco del vigésimo aniversario del hermanamiento entre Shanghái y Barcelona, Casa Asia Casa Asia, la Fundació Institut Confuci de Barcelona y la Biblioteca Miguel de Cervantes en Shanghái, organizan el martes 9 de novimebre a las 19 horas (Shanghái) la mesa redonda «People Bridging Cities. 9,824 km Shanghái-Barcelona». En este encuentro en línea, conversarán personas que han desarrollado su carrera profesional en ambas ciudades. El objetivo es compartir historias de vidas cruzadas y testimonios de personas que crean puentes. El acto será en castellano y en chino con interpretación simultánea.


参与嘉宾:

· 赛尔吉·托伦茨(Sergi Torrents),西甲大中华区总经理。

· 易玛·孔萨雷斯·布依(Inma Gónzalez Puy),西班牙驻上海总领事馆文化处-米盖尔·德·塞万提斯图书馆负责人。

· 吴宏宇,巴塞罗那建筑师。

· 华金·盖-莱巴纳·乔弗(Joaquín Gay-Liébana Jover),KDE传媒工作室上海处总经理兼创始人。

· 薛韬文,西班牙加泰罗尼亚自治区贸易发展局上海代表处首席代表。

Participan:   

· Sergi Torrent, Managing Director, Greater China Region, La Liga

· Inma Gónzalez Puy, directora, Biblioteca Miguel de Cervantes Sección Cultural del Consulado General de España en Shanghái

· Wu Hongyu, arquitecto en Barcelona

· Joaquín Gay-Liébana Jover, General Manager, fundador de KDE Studio Shanghai Communications Agency

· Xue Taowen, Managing Director de ACCIÓ – Agencia para la Competitividad de la Empresa en Shanghai


主持人:

· 周敏康,巴塞罗那自治大学教授、巴塞罗那孔子学院基金会联合院长。

Modera:

· Minkang Zhou, profesor de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) & codirector de la Fundació Institut Confuci de Barcelona


介绍:

· 加埃尔·帕廷·拉罗伊(Gaëlle Patin Laloy), 亚洲之家多样性与跨文化项目负责人。

Presenta:

· Gaëlle Patin Laloy, responsable del Programa Diversidad e Interculturalidad de Casa Asia


嘉宾简介 | Ponentes 


Debate | 对谈:“桥接双城的人们:跨越 9824公里,上海—巴塞罗那” Debate 双城 人们 上海 巴塞罗那 Shanghai 友好城市 亚洲 孔子学院 基金会 崇真艺客

赛尔吉·托伦茨·尤(Sergi Torrents Jou),西甲大中华区总经理

赛尔吉·托伦茨于中国积累了17年在足球、篮球和赛车领域的体育营销工作经验。2015年起,他接手管理西甲联盟在中国的业务。

Sergi Torrents Jou, Managing Director, LaLiga – Greater China Region

Profesional de marketing deportivo con 17 años de experiencia en China trabajando en el sector del fútbol, baloncesto y deportes de motor. Lleva desde 2015 dirigiendo las operaciones de La Liga en el territorio.


Debate | 对谈:“桥接双城的人们:跨越 9824公里,上海—巴塞罗那” Debate 双城 人们 上海 巴塞罗那 Shanghai 友好城市 亚洲 孔子学院 基金会 崇真艺客

易玛·孔萨雷斯·布依(Inma Gónzalez Puy),西班牙驻上海总领事馆文化处-米盖尔·德·塞万提斯图书馆负责人

易玛自1983年以来一直在中国工作,曾任西班牙驻华使馆文化专员。自2006年北京塞万提斯学院创立起直至2020年,易玛担任北京塞万提斯学院院长。2020年后,她成为上海米盖尔·德·塞万提斯图书馆负责人。该图书馆从属于西班牙驻上海总领事馆。


Inma Gónzalez Puy, directora, Biblioteca Miguel de Cervantes - Sección Cultural del Consulado General de España en Shanghái

En China desde 1983, anteriormente agregada cultural en la Embajada de España, abrió el Instituto Cervantes de Pekín en 2006 y lo dirigió hasta 2020. Desde entonces es directora de la Biblioteca Miguel de Cervantes en Shanghái , que depende del Consulado General de España en esa ciudad.


Debate | 对谈:“桥接双城的人们:跨越 9824公里,上海—巴塞罗那” Debate 双城 人们 上海 巴塞罗那 Shanghai 友好城市 亚洲 孔子学院 基金会 崇真艺客

华金·盖-莱巴纳·乔弗(Joaquín Gay-Liébana Jover),KDE传媒工作室上海处总经理兼创始人

华金是来自巴塞罗那的企业家,有25年传媒行业经验。他自2005年以来在上海为公司、公立和私人机构开发项目。


Joaquín Gay-Liébana Jover, General Manager, fundador de KDE Studio Shanghai.Agencia de Comunicación 
Emprendedor barcelonés; con 25 años de carrera en comunicación. Desde 2005 desarrollando proyectos en Shanghai para empresas e instituciones públicas y privadas.


Debate | 对谈:“桥接双城的人们:跨越 9824公里,上海—巴塞罗那” Debate 双城 人们 上海 巴塞罗那 Shanghai 友好城市 亚洲 孔子学院 基金会 崇真艺客

吴宏宇,建筑师

吴宏宇自2016年起以室内建筑师的身份辗转于巴塞罗那和上海两城之间工作。此前,他曾任中国多个大型项目的总建筑师。业余时间里,他还是一位中国传统书法爱好者。


Hongyu Wu, arquitecto

Lleva desde 2016 trabajando como arquitecto de interior entre Barcelona y Shanghai. Anteriormente fue arquitecto jefe en varios proyectos grandes en China. Es un aficionado a la caligrafía tradicional china en su tiempo libre.


Debate | 对谈:“桥接双城的人们:跨越 9824公里,上海—巴塞罗那” Debate 双城 人们 上海 巴塞罗那 Shanghai 友好城市 亚洲 孔子学院 基金会 崇真艺客

薛韬文,西班牙加泰罗尼亚自治区贸易发展局上海代表处首席代表

薛韬文在创新、战略规划、营销和管理等领域于中国和欧洲市场积累了丰富的经验,曾参与多项巴塞罗那与上海两城合作的创新项目并获得成功。她毕业于西班牙IE商学院和上海对外经贸大学。


Taowen Xue, Managing Director, ACCIÓ – Agencia para la Competitividad de la Empresa en Shanghai 
Taowen tiene una amplia experiencia en el mercado chino y europeo principalmente en los sectores de la innovación, planificación estratégica, marketing, y management. Está involucrada en proyectos de innovación de éxito que conectan Barcelona y Shanghai. Es graduada de IE Business School y de Shanghai University of International Business and Economics.


该活动可免费参与。如欲报名,请复制以下链接至浏览器填写报名信息:

La actividad es gratuita. Para inscribirse, debe escribir a: https://inscripciones.casaasia.es/inscripciones/start.php?id=22422


{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)