{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下)

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}

胶囊上海将于2021年西岸艺术与设计博览会A218展位呈现二十余位国内外艺术家的绘画、雕塑、摄影等作品。


Capsule Shanghai is excited to participate in West Bund Art and Design 2021, presenting works by over 20 international and local artists, ranging from painting and work on paper to sculpture and photography at Booth A218




部分作品预览 Selected Works

AKI KONDO 近藤亚树


胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客

Aki Kondo 近藤亜樹The Great Suns 太阳公公们|2020|acrylic on canvas 布面丙烯|91 x 72.7 cm
近藤亚树1987年出生于日本北海道,现工作生活于山形。2012年在日本东北艺术工科大学获得硕士学位。她的画作色彩强烈,笔触流畅,将神话主题融入当代生活的场景。她不受限于画布或画板,更能够自信地驾驭在立体物品和房间的天花板和墙壁上作画。此外,她还是《HIKARI》的导演、编剧和制片人。这是一部结合真人实拍和动画的短片,包含了约1.4万帧由近藤亜樹亲手绘制的以蜡笔画为基础的油画作品。2021年,近藤亜樹在东京的四个场地同时举办了名为“此处存有幸福” (The Happiness that Exists Here) 的展览。


Aki Kondo was born in 1987 in Hokkaido, Japan. She currently lives and works in Yamagata. She completed her graduate studies at Tohoku University of Art and Design in 2012. The paintings of Aki Kondo invest scenes of contemporary life with mythical themes rendered in intense colors and fluid brushstrokes. Without limiting her support to canvas or panel, Kondo confidently applies her paints on three-dimensional objects or spaces surrounded by the ceiling and walls. In addition, the artist is the director, screenwriter and producer of HIKARI, a short film consisting of live action and animation with about 14,000 frames which she painted in oil based on her crayon drawings. Kondo has been holding an exhibition titled The Happiness that Exists Here, taking place simultaneously in four different locations in Tokyo in 2021.


MAYA KRAMER 玛雅・克莱默

胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客
Maya Kramer 玛雅·克莱默 |Future Fossil I 未来化石I|2021|acrylic polyurethane enamel on aluminum 丙烯酸聚氨酯磁漆,铝|60 x 40 x 23.5 cm
玛雅・克莱默1977出生于美国华盛顿,于2000年从马里兰艺术学院获艺术学士学位,并于2006年从纽约亨特学院获艺术硕士学位。


玛雅・克莱默的作品可以被视一种消解流行文化中所形塑出过度夸张和甜腻的生活形式的强力解药。从忧心于人与自然环境间微妙关系出发,艺术家使用了特殊的材料来掩盖自然,以煤炭和人工钻石转化成了夜空、洗衣粉组成的老虎头颅和过期的纽约时报所搭造出的丛林。呈现一种奇异的混种,组成一个在物质及幻觉之间、人造及有机间的世界观。藉由不同反差物质的混合,她试图描绘出一个无法形塑却细致入微的现实,而非一般性的诠释。

Maya Kramer was born in 1977 in Washington DC. She obtained her MFA in 2006 from Hunter College in NYC and BFA in 2000 from Maryland Institute College of Art, Baltimore, Maryland. 


Maya Kramer’s work functions as a haunting antidote to the often hyperbolic and saccharine version of life portrayed in popular culture. Beginning with a concern for humanity’s precarious relationship to its environment, the artist uses surprising materials to render images from nature--coal and fake diamonds made into a night sky; a tiger skull constructed from laundry detergent; and a jungle crafted from the pages of The New York Times. The resulting pieces are a strange hybrid between the material and illusionistic, and the man-made and organic worlds. By scrambling different polarities, she seeks to portray a more inexplicable and nuanced reality than the one commonly depicted. Maya Kramer currently lives and works in Shanghai.


RYOSUKE KUMAKURA 熊倉良介

胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客

Ryosuke Kumakura 熊仓良介Towel 毛巾|2021|oil on canvas, wood stain on stretcher 布面油画,木材着色剂,画框|40.64 x 40.64 cm
熊仓良介(Ryosuke Kumakura)1981年出生于日本新泻,现生活工作于纽约布鲁克林。2004年他获得了日本东京多摩美术大学艺术学士学位,并曾于2011年就读美国纽约国立美术学院。熊仓良介从细节之处,描绘了亲密关系的诗意琐事,如旧情人T恤上的污渍,旧袜子上的洞,或浴室毛巾磨损的边缘。通过错视画的技法,这些具象的作品反映出在关系以及由关系产生的不完美的物品中,日常生活所潜藏的本质与情感品格。熊仓良介进一步根据日本神道教盛行妖怪灵物的传统,描绘了猫的形象。其中一种灵物就是能带来好运的招财猫。熊仓良介颠覆了宠物肖像画的题材,将图像和画布融为一体化为护身符。

Ryosuke Kumakura, born in 1981 in Niigata, Japan, currently lives and works in Brooklyn, New York. In 2011, he studied at the National Academy School of Fine Arts in New York and received his BFA from Tama Art University, Tokyo, Japan in 2004. Kumakura delicately paints poetics of small intimacies such as stains on the t-shirt of a past lover, hole in a worn sock, or frayed edges of a bathroom towel. Through the use of trompe l’oeil, the representational works reflect the essence and emotive qualities of everyday life in one’s relationships and subsequently imperfect objects that are used and loved. Kumakura further paints images in cats, based on the Shinto tradition of displaying spirit charms. One such charm includes maneki-neko, a cat to bring good fortune. Subverting the genre of pet-portrait painting, Ryosuke fuses imagery and canvas as an amulet.


MEVLANA LIPP 梅夫拉纳·利普

胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客

Mevlana Lipp 梅夫拉纳·利普 | Magma 岩浆|2021|wood, velvet, acrylic color, ink, sand, aluminum stretcher 木材,天鹅绒,丙烯颜料,墨水,沙粒,铝制画框|80 x 60 cm

梅夫拉纳·利普(Mevlana Lipp)于1989年出生于德国科隆,曾就读于杜塞尔多夫艺术学院(Art Academy Düsseldorf)托马斯·格伦菲尔德(Thomas Grünfeld)大师班。利普通过描绘存在于史前空间的植物状生物,体现了人类体验中根本的情感和本能。他的作品关注温柔和亲密的主题,也设计对模糊性和适配性的探讨。利普实践的核心是将材料和明亮的色彩并置来扭曲空间,比如在天鹅绒所营造的深不可测的虚空之上,叠加着富有实体和物质感的彩色木材,描述了一个以现实世界的生物为基础的伊甸园。这些有机的原始生物象征着人类语言之外的复杂情感,悄然跨越了时间的界限相互耳语。

Mevalana Lipp was born in 1989 in Cologne, Germany, and studied at the Art Academy Düsseldorf (masterclass of Thomas Grünfeld). Lipp depicts plant-like creatures existing in prehistoric spaces to embody emotions and human instincts fundamental to human experiences. As such, the work deals with themes of tenderness, closeness, and sexuality; at other times, ambiguity and suitability. Central to Lipp’s practice is the juxtaposition of materials and brilliant colors to distort space such as velvet as vast voids upon which layered physicality of wood, colored with ephemeral colors, referencing a Garden of Eden that sits closer to biological reality. The organic, primordial creatures, signify complex emotions outside of human linguistics and quietly reach out across time to whisper to each other.


RACHEL RICKERT 雷切尔·瑞克特


胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客

Rachel Rickert 雷切尔·瑞克特|Absolution 绝对|2018-2021|oil on canvas 布面油画|76.2 x 76.2 cm
雷切尔·瑞克特(Rachel Rickert)1990年出生于马里兰州贝塞斯达,现生活工作于纽约布鲁克林。2015年,她获得了纽约工作室学院艺术硕士学位,2012年获得了圣路易斯华盛顿大学艺术学士学位。瑞克特近期参加了佛蒙特工作室中心(Vermont Studio Center)的艺术驻留项目,也曾参加爱达荷州博伊西的詹姆斯城堡(James Castle House)的艺术驻留项目。

瑞克特的灵感源自个人婚姻故事中的意象,反映了日常生活的微妙之处和脆弱的状态,展现出异性恋婚姻中的角色、张力、期望及社会和个人因素。这些画作对基于现实的具象描绘进行了梦境般的升华。瑞克特利用版画和传统油画手法,用松散的层次和坚定的手法处理画布表面,缓慢地堆叠出亲密的自画像和她丈夫的肖像。

Rachel Rickert, born in 1990 in Bethesda, Maryland, is an artist based in Brooklyn, New York, and received her MFA from the New York Studio School in 2015 and BFA from Washington University in St. Louis in 2012. Rickert was recently an artist in residence at Vermont Studio Center and previously James Castle House, Boise, Idaho.

Rickert is inspired by imagery in her own marriage story to reflect the subtleties in everyday life to actualize states of vulnerability and reflect roles, tensions, expectations, societal and personal, in heterosexual coupling. The paintings are heightened in a dreamy equivalent of a representational portrayal rooted in reality. Utilizing printmaking and classical oil painting processes, Rickert disrupts the surface with loose layers and firm gestures to create slowly built up paintings of intimate self-portraits and portraits of her husband.


CURTIS TALWST SANTIAGO 柯蒂斯·塔尔沃斯特·圣地亚哥


胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客
Curtis Talwst Santiago 柯蒂斯·塔尔沃斯特·圣地亚哥|3 Canal|2020-2021|oil on canvas 布面油画|100 x 100 cm
柯蒂斯·塔卢斯特·圣地亚哥(Curtis Talwst Santiago )1979年出生于加拿大阿尔伯塔省,父母是特立尼达人,曾师从劳伦斯·保罗·尤克斯威尔普顿(Lawrence Paul Yuxweluptun)。他辗转于慕尼黑、里斯本、纽约和多伦多,采取去中心化的生活工作方式。圣地亚哥将历史和虚构相互交织,通过特立尼达文明中那些被遗忘、失落或隐藏的历史,来讲述富有想象力的回忆故事。圣地亚哥最著名的作品是他的微型立体模型,作品再现了神话虚构或真实历史的场景,如保罗·塞尚的《诱拐》(The Abduction)。他的多媒体艺术实践以对历史的好奇心为起点,延伸至狂欢节等活动和社会习俗中对英勇人物的歌颂与庆祝。通过“基因想象”,圣地亚哥挖掘了世代的记忆、创造力和欢愉。


圣地亚哥目前是凯欣德·威利黑石(Kehinde Wiley’s Black Rock)塞内加尔项目的驻地艺术家,他的作品被纽约哈林工作室博物馆(Studio Museum in Harlem)永久收藏。

Curtis Talwst Santiago (b. 1979) was born in Alberta, Canada to Trinidadian parents, and studied as an apprentice under Lawrence Paul Yuxweluptun. Santiago considers himself decentralized, living and working between Munich, Lisbon, New York and Toronto. Santiago interlaces history and fiction to depict imaginative recollected narratives through forgotten, lost, or hidden histories framed by Trinidad’s heritage. Most well-known for miniature dioramas reenacting mythical or factual histories such as Cezanne’s The Abduction, Santiago’s multi-media practice uses his curiosity in history as a starting point to extend to joyous celebrations of highly-spirited figures in social customs during events such as Carnival. Through “genetic imagination”, Santiago taps into generational memories, creativity, and joy. 


Santiago is currently an artist-in-residence at Kehinde Wiley’s Black Rock Senegal program and his work is in the permanent collection of Studio Museum in Harlem, New York, NY.


TAO SIQI 陶斯祺


胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客
Tao Siqi 陶斯祺|Kiss 吻|2021|oil on canvas 布面油画|40 x 30 cm

陶斯祺1994年出生于湖北武汉,现工作生活于上海。2016年,她毕业于湖北北美术学院油画系,获学士学位。

 

陶斯祺的绘画实践源于其对物像背后隐喻的猎奇。物与物之间正负交缠的形态,引发了她以画面为基础进行的深藏着情愫的绘制探究。她以绘制的方式言说着话语,展开基于身体的写作。

 

灰蓝色的喷泉、柔软的金属武器、溶解的雪人局部等不常见的表达题材,都超越原图像的能指,映射出其画作中的真实与虚幻之间的张力。如何自然地建立、瓦解、延异现有的图示,并由此引发关于个人情感体验也成为她工作的轴心,其中饱含其对于生活着的时代的丰富、敏锐、独特的认知。


Tao Siqi was born in Wuhan, Hubei province in 1994, and currently lives and works in Shanghai. She graduated from Hubei Institute of Fine Art with a BA in painting in 2016.

 

Tao Siqi’s practice of painting originates from her seeking of metaphors hidden under the surface of an object. The positive and negative grounds of an object intrigue her to explore its emotional undercurrent on the canvas. 

 

The unusual subjects in Tao’s paintings - the fountain in a haze of dusty blue, the softness of the metal weapon, and the melting snowman - transcend their signifiers, and reflect the tension between reality and illusion. Rooting in her keen observation and sensitive perception of the times we live in, her works aim to trigger personal emotional experiences through the construction, extension and deconstruction of images. 



ALESSANDRO TEOLDI 亚历山德罗·泰尔迪


胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客

Alessandro Teoldi 亚历山德罗·泰尔迪|Untitled (TAM, Emirates, Air India, Air France) 无题(巴西天马航空,阿联酋航空,印度航空,法国航空)|2021|inflight airline blankets, cotton and wool 飞机毛毯,棉,羊毛|165.1 x 231.1 cm

“我主要用水泥、颜料和从飞机航班收集的毛毯作为材料。我喜欢取用身边的可用资源,因为创作本就应当是开放,而非遥不可及的。每一种材料都有它自己的故事,我在作品中也经常会包含被使用过的物品。这让我通过材料本身和在艺术创作的过程中,与某段过去产生联系。重要的是重新赋予事物新的意义,改变原本的看法。”
— 亚历山德罗·泰尔迪,《时尚芭莎》,2021年

亚历山德罗·泰尔迪(1987年出生于意大利米兰)于2013年从纽约国际摄影中心-巴德学院(ICP - Bard College)获得艺术硕士学位。他曾于2018年参与洛杉矶La Brea艺术家驻留项目,于2015年参与纽约Baxter St at The Camera Club of New York驻留项目,现生活工作于纽约布鲁克林。
 
泰尔迪的艺术实践涵盖了织物、雕塑、素描和绘画。他的作品常常探索居家与工业、熟悉与陌生、割裂与模糊之间的界限。他的作品有一种亲密感和人间温情,一种重构家园的意向,通过形式软化了材料和能指的坚硬。

“I am working mostly with concrete, paint and blankets taken from airlines. I like to work using the resources that are available around me because the creative process should always be accessible. Each material carries its own story and in my work I often include objects that have been used by other people before me because this allows me to relate to a past both materially and during the act of artistic production itself. It is important to be able to reassign new meanings to things, to change your mind.”
 
— Alessandro Teoldi in Harper’s Bazaar, 2021

Alessandro Teoldi was born in 1987 in Milan, Italy, and received his MFA from ICP - Bard College in 2013. He was one of the 2018 residents at La Brea Artist Residency, Los Angeles, CA and a 2015 Workspace residents at Baxter St at The Camera Club of New York. Teoldi lives and works in Brooklyn, NY.
 
Teoldi’s practice encompasses textiles, sculpture, drawing and painting. His works often investigate the boundary between domestic and industrial, familiar and unfamiliar, division and ambiguity. There is in his works a sense of intimacy, of human warmth, an intention of domestic reconstruction, also a softening of the materials through the form and a softening of the hardness of the signifier.


LEON XU 徐文譽


胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客Leon Xu 徐文譽|Dreaming in a Dream 梦中梦|2021|acrylic on canvas 布面丙烯|100 x 76 cm
徐文譽出生于中国中山。他曾获宾夕法尼亚大学艺术学士学位及宾夕法尼亚美术学院的绘画资质。2018年,他入选第134期《新美国绘画》。徐文譽的画作源于个人记忆,他通过叠加喷枪和丙烯创造出朦胧氤氲的光线,重现似曾相识的怪异场景。作品被一种孤独感所笼罩,艺术家时而借助苹果手机摄像头记录下的照片作为参考,作品中冥想性的场景游走于图像和照片之间。他的作品结合了记忆与生活体验,成为了情感的印记,而非大脑对一系列事件的还原。艺术家精心挑选的图像勾勒出了一个主角的视角,重置了时空的语境。
Leon Xu was born in Zhongshan, China. He received a BFA from University of Pennsylvania and a certificate in painting from Pennsylvania Academia of Fine Arts. Xu was included in Issue 134 of New American Paintings, in 2018. Created from personal memories, Xu’s paintings are strewn with a hazy light created through layers of airbrush and acrylic to create strangely familiar scenes. Carrying a sense of solitude, Xu creates meditative scenes that vibrate between image and picture; occasionally aided by iPhone camera reference images that function as a notebook. The work consolidates memory with lived experience and become emotional imprints rather than a cerebral reduction of a series of events. Xu’s carefully selected images outlining a protagonistic perspective of the recontextualization of time and space.


YAN XINYUE 闫欣悦


胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客

Yan Xinyue 闫欣悦|Shanghai Today 今日上海|2021|oil on canvas 布面油画|170 x 138 cm

闫欣悦(1992年出生于黑龙江,成长在广东)目前⼯作⽣活于上海。她于2018年取得⽐利时安特卫普皇家美术学院 (Royal Academy of Fine Art Antwerp) 绘画专业的硕⼠学位。闫欣悦的作品关注着飞速发展的城市化下的人群和他们的状态。她习惯以戏剧化的形式来表达⽇常城市⽣活。闫欣悦的绘画⾥交织着不同的空间层次和⼒量,她⽆意将她的绘画置于明确的叙事⾥,⽽是邀请观者去解读,进⼊⼀个更开放的想象空间。闫欣悦坚持对绘画本身的可能性的探索,同时她的画⾯总以戏虐的态度使观者在严肃的当下现实中挣脱开来,在令⼈沉思的语境下寻找⼀丝玩趣。


Yan Xinyue, born in 1992 in Heilongjiang, China, is a Chinese artist who currently lives and works in Shanghai. She graduated from the Royal Academy of Fine Art Antwerp (Belgium) with an MFA in painting in 2018. Yan's work portrays the tension in everyday life in the context of rapid urban development. She manipulates objects and subjects into different painterly forms - reality and fantasy are mixed on the same canvas, and the dynamic and the tranquil are blended - revealing the conflict between being a part of society and being an individual. The irony and humor in her paintings invite viewers to escape the solemnity of reality and enter a universe of imagination and possibilities.


MIRANDA FENGYUAN ZHANG 张丰渊


胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客Miranda Fengyuan Zhang 张丰渊|Grape 葡萄| 2021|handwoven cotton 手工编织棉布|55.9 x 55.9 cm

张丰渊(1993年生于中国上海,目前在纽约生活,从事艺术创作事业)一向追求文化的自然流露。张丰渊通过编织的手法使得看似是“废弃物”的断头绒线重获新生,整个创作过程传递着“回收和再利用”的初衷。张丰渊最初的“回收和再利用”灵感来源于她的外婆。在物质生活极度匮乏的时代,她的外婆将孩子们的旧绒线衫拆开,利用这些旧材料为孩子们重新编织合身的新衣物。这不仅仅是关于“回收和再利用”想法的发扬,更是关于父母之爱,关于内在和外在美交融的过程。在创作过程中,她首先感受到材料的颜色、质感和温度,然后手中的羊毛会引导着她,为其线条倾注神秘主义的觉醒,将脑海中的思想和内心深处的灵感具象化。如同中国水墨画一样,张丰渊的创作强调即时灵感和当下手法的运用。


Miranda Fengyuan Zhang (Shanghai, China, 1993, lives and works in New York City) embraces cultures and ties them together using fragments of wools. The concept of “recycling” what is considered abandoned is inspired by her grandmother, who, during difficult times, unraveled jumpers to knit new ones, creating interesting shapes and unexpected color palette, which goes beyond the idea of recycling, and speaks of parental love and the connection between external and internal beauty. She perceives the color, texture and temperature of the wool and lets the material tolled the way to mystical enlightenment in response to her palace of memories that captures the hidden powers of seemingly mundane objects. Like traditional Chinese ink paintings, Zhang’s way of working is led by momentary inspiration and technical skills.


“现场单元 xiàn chăng”


胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客

Han Mengyun 韩梦云|Logic of the Ether  天空的逻辑| 2021|Multimedia installation: wood, steel rods, artist printed textiles, video, audio 多媒体装置:木头,钢管,艺术家拓印布料, 视频,音频|3m x 3m x 3m x 2

韩梦云(b.1989,中国武汉)现居伦敦,是一名艺术家和写作者。她的创作植根于不同文化间的传播与沟通,贯穿她对传统绘画媒介的着重考量,对工艺手法的延伸使用,以及对建筑构架的思考——旨在将图像生产背后的宗教和文化特征语境化。她的作品通过引用非西方的思想体系和史学图像,包括佛教、印度教等,来探索当代艺术实践与理论内可能存在的交替性,以挖掘被遗忘的历史,并在创作中唤醒、重译。

 

她2012年于美国巴德学院获得纯艺学士学位,后于京都大学研习梵文,并于2018年在牛津大学完成纯艺硕士学位,研究方向为古典印度学与印度美学。她曾就职于大英博物馆,曾任教于罗格斯大学。近期个展:“The Pavilion of Three Mirrors”, 沙特阿拉伯迪里耶双年展:摸着石头过河,沙特(2021); 玉屑集, 千高原艺术空间,成都 (2019); 游园, The Ertegun House, 英国牛津 (2019);无定, 今日美术馆,北京(2013) 等。


韩梦云的写作视角不仅跨文化、跨时空,还以跨媒介为手法来模糊边界,打破正统语系的规范。她的文章发表在Hyperallergic、 American Suburb X、《艺术界Leap》、《信睿周报》、《Luncheon Magazine》纽约新当代艺术博物馆(New Museum)三年展图册《Soft Water Hard Stone: 2021 New Museum Triennial 》。


Mengyun Han (b.1989, Wuhan, China) is an artist and writer currently based in London. Han’s practice is rooted in the belief of cross-cultural pollination. With a primary focus on paintingof various traditions, she has also explored the expanded use of craft and the conception of architectural spaces that aim to contextualize the religious and cultural specificities behind the production of image. Her work aims to create possible articulations of alterity in contemporary artistic practice and theory by referencing non-western systems of thought and reservoir of images in history. Han conducts textual archaeology, excavating forgotten narratives and undecipherable mythologies, thereby instigating reenactment through her personal artistic expressions.


Han Mengyun received her B. A in Studio Art from Bard College in the US in 2012 and has pursued the study of Sanskrit at various institutions such as Kyoto University before she completed her MFA at the University of Oxford with a research focus on Classical Indology and Indian aesthetic theories in 2018. She has worked at the British Museum and has previously taught at Rutgers University. Recent exhibitions include: “The Pavilion of Three Mirrors”, Feeling the Stones, Ad-Diriyah Biennale, Riyadh, Saudi Arabia (forthcoming, 2021); “Splinters of Jade”, A Thousand Plateaus Art Space, Chengdu (2019); “Garden of Rasa”, The Ertegun House, Oxford(2019); “In Between Islands”, Today Art Museum, Beijing (2013). 


As a writer, Han Mengyun has also written extensively on the subject of painting from atranscultural and transhistorical perspective, forging a cross-media dialogue in order to break down the regime of the euro-centric normative discourse in contemporary art. Her writing can be found on Hyperallergic, American Suburb X, Leap, The Thinker, Luncheon Magazine and elsewhere. She has also contributed to exhibition catalogues, most recently to Soft Water Hard Stone: 2021 New Museum Triennial (Phaidon).


《天空的逻辑》(Logic of the Ether )是由两个木质结构组成的多媒体装置,其一模仿中国的传统木结构建筑里的藻井形制,其二则重新诠释了敦煌莫高窟的洞窟。2020年时,韩梦云造访了印度的斋浦尔,并收集了许多当地工匠印制花纹时用的木头雕版。在“藻井”结构中,她用这些雕版手工印制了布料并把它们交错悬挂在层层横梁上。“洞窟”结构里将呈现韩梦云拍摄的斋普尔风筝节前人们练习放风筝a的场景,伴以印度宗教文本《梨俱吠陀》(Rigveda)中《创世颂》(Nāsadīya Sūkta) 的梵文唱诵以及其中英译本的诵读。因为宗教和世俗生活的经历,韩梦云近年来着迷于宇宙的起源和宇宙的视觉构型。对她来说,这件作品汲取灵感的古代宗教空间揭示了世界曾如何被人类的双手和想象力测量和再造。比如,藻井的几何结构对应着世界的自然秩序,描绘其上的花卉图案在装饰之余也代表了在宇宙结构中蓬勃生长的元素。这件装置作品旨在捕捉韩梦云对古代宗教空间的迷恋和思考题目中的“天空”作为宇宙的代称,在今日仍然是极度神秘的事物,它承载诗意,也提问着已知和未知的一切。


Logic of the Ether is a multimedia installation consisting of two wooden structures — one reminiscent of traditional Chinese timber structure and the other a reinterpretation of the Dunhuang Buddhist Mogao caves. During her field trip to Jaipur India in 2020, artist Han Mengyun collected wooden blocks used by local craftsmen, with which she used to handprint textiles hung in this work. Accompanied is video documentations of kites flying in the sky prior to the kite festival in India against an audio backdrop of the chanting of the Nāsadīya Sūkta, the Hymn of Creation in Rigveda, the most ancient Indian sacred text, in its original Sanskrit language, followed by the reading of its English and Chinese translations.


Both religious and secular experiences led Han to ponder upon the origin of the universe. Thegeometric structure of the coffer ceiling in Buddhist caves and Indian temples is to Han the visual configuration of the natural order of the world. The floral motifs do not serve the mere purpose of decoration, but they represent the elemental component that thrives within the cosmic structure.


This installation aims at capturing Han Mengyun’s fascination with ancient religious spaces that reveal how the world was once fathomed and recreated by human hands and our imagination, how the ether still remains highly mysterious as it harbors poetry and evokes questions of both the known and the unknown.




更多参展作品 More Works

贵宾预览 VIP Preview
2021.11.11, 13:00 - 19:00
2021.11.12, 12:00 - 13:00

公众参观 Public Hours
2021.11.12, 13:00 - 18:00
2021.11.13 - 14, 12:00 - 18:00

地址 Address
西岸艺术中心,上海徐汇区龙腾大道2555号
West Bund Art Center, 2555 Longteng Avenue, Xuhui District, Shanghai

展位 Booth
A馆2楼 Hall A, 2nd Floor
A218


胶囊上海当前展览 Current Exhibition at Capsule Shanghai:

胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客




胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客

胶囊上海|2021西岸艺术与设计博览会|作品预览(下) 崇真艺客

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)