
“郑圣天——我本来是要去墨西哥的”于2021年10月16日北京长征空间揭幕,作为“长征计划”的最新行动,以中国当代艺术的重要先驱者郑圣天八十多年来的人生经验与艺术生涯为研究对象,试图重新启动革命/后革命历程中我们对于中国艺术与社会的历史感-觉。
郑圣天在描述墨西哥的Zócalo(广场)时说:“人生就是一个广场,人来人往,熙熙攘攘。”展厅中的“广场”承载的是郑圣天针对20世纪中国和墨西哥的艺术交流所做的研究和搜集的文献。
作为展览中“1930年代启蒙与摩登”板块文献部分的延展,在本期推送中,我们将郑圣天所著《风起扶桑:二十世纪墨西哥与中国的艺术对话》中的第二章《珂佛罗皮斯遇见“上海帮”》分享给大家。

“郑圣天——我本来是要去墨西哥的“展览现场
2021,长征空间,北京
珂佛罗皮斯遇见“上海帮”
文 / 郑圣天

郑圣天,《珂佛罗皮斯》 ,2010
布面油画,41×41 cm


《CHINE》封面(左),珂佛罗皮斯插图(右)
Marc Chadourne,巴黎 Labrairie Plon 出版,1931
图片由郑圣天提供


《珂佛罗皮斯速写:峇厘-上海》
印尼红白出版社出版,2005
图片由郑圣天提供


《我所知道的中国》中珂佛罗皮斯所作的速写
露莎·珂佛罗皮斯,旧金山Prptean Press 出版,2005
图片由郑圣天提供
张光宇正是在1930年代初认识珂佛罗皮斯的时候,开始创作民间情歌插图。叶浅予指出他的《民间情歌》不仅受益于他对中国民间版画的了解,同时明显吸取了珂佛罗皮斯的夸张手段。[16]美术史学者张玉花认为:“他(张光宇)的艺术在早期曾受到墨西哥壁画家里维拉的弟子珂弗罗皮斯的影响。……受珂氏的启发,这一时期张光宇的作品更加趋向简练和富有装饰性,并时常伴有‘珂弗罗皮斯式’的幽默,更重要的是,张光宇从珂弗罗皮斯那里学会了用装饰强化形象性格特征的手法。 张光宇以后逐渐形成了具有强烈中国风味和个人特色的装饰风格,这特别表现在他于1945年展出的《西游漫记》组画中。这套作品展出后博得一致好评,但直到1958年才得以首次出版。张光宇从1950年开始在北京中央美术学院实用美术术系任教。1956年转入新成立的中央工艺美术学院,担任院务委员和教授,直到1965年病逝。他被公认为是中国现代设计和动漫艺术的奠基人之一。



《西游漫记》组画封面及内页
张光宇,人民美术出版社,1958
图片由郑圣天提供

郑圣天、孙景波主持,马鑫、董卓参与创作
《风起扶桑》(局部),2017,布面丙烯
6联,总体300×1200 cm,每联300×200cm
画中人物从左到右依次为
第一排:珂佛罗皮斯夫人露莎、弗丽茨夫人
第二排:叶浅予、张正宇、珂佛罗皮斯 、张光宇
第三排:邵洵美、孙景波
受到珂佛罗皮斯影响的画家当然不止这两位。我们从张仃[18]、廖冰兄[19]、丁聪、严折西、陈静生[20]等的作品中都可看到借鉴挪用的例子。1930年代是上海漫画发展的黄金时期,无可否认这与珂佛罗皮斯访华之行有一定关系。在以后的几十年中,来自珂佛罗皮斯遇见的“上海帮”艺术家很多成为中国艺术界的领军人物。他们都承认墨西哥艺术在他们艺术生涯中的作用。正如画家黄永玉在评论张正宇、张光宇兄弟时所说:他们是“珂佛罗皮斯、迪亚哥·里维拉、西盖罗斯墨西哥艺术巨匠的艺术热情的传播者。”他们的作品“也满溢着墨西哥浓浓的感情、灿烂的色彩、厚实的笔法。……”因为他们“发现了中华民族与墨西哥民族有许多共同之处,而命运也颇为相似。”[21]2007年9月我对病床上的张仃先生做了一次视频采访。这位九旬老人是中国现代壁画运动的带头人,也是1930年代“上海帮”唯一仍在世的艺术家。他告诉我当年有一位外国艺术家对中国影响很大。老先生虽然说话已有一定困难,但仍缓缓地叫出了这个名字:“珂佛罗皮斯”。
珂佛罗皮斯的中国行也为他自己的创作开拓了新领域。除了上述《中国》一书的28幅黑白插画外。1946年他又为赛珍珠(Pearl Buck)[22]翻译的《水浒传》(All Men are Brothers)精心绘制了35幅彩色插图。这些插图有浓厚的中国版画趣味,连一些细节都很准确,显示了他所下的研究功夫。珂佛罗皮斯在上海等地所画的许多速写和他的巴厘岛速写同样受到学者和藏家的重视。他的传记作者威廉姆斯(Adriana Willianms)曾将部分速写集册出版,称之为艺术家的“视觉笔记“。[23]速写中知名的人物除邵洵美外,还有京剧名旦尚小云、作家林语堂及中国第一位女飞行员李霞卿等。

《水浒传》封面,赛珍珠(Pearl Buck)
纽约 Heritage Press 出版,1948
图片由郑圣天提供

珂佛罗皮斯为赛珍珠翻译的《水浒传》一书创作插图
林语堂作序
图片由郑圣天提供
[1] 冯钢百(1884 -1984),别名百练、均石。是广东早期油画的先驱者和美术教育家。
[2] 2008年我曾在上海林风眠的朋友柳河清家中见到这本L’art Ancien du Mexique,作者为Walter Lehmann,并拍了照片。
[3] 摘自https://myauctionfinds.com/2015/10/12/1937-novel-illustrated-by-mexican-artist-miguel-covarrubias/
[4] 别发洋行(Kelly & Walsh, Ltd)是1876年在上海和东南亚成立的英商书出版发行公司,目前仍设立于香港,专销售艺术书刊。
[5] 叶浅予(1907-1995),国画家。亦擅长漫画、速写。
[6] 张光宇(1900-1965),中国漫画家、工艺美术家、设计家。
[7] 叶浅予,《叶浅予自传——细叙沧桑记流年》,112页,中国社会科学出版社,2006年。
[8] 罗莎(Rosa Rolanda 又名Rosemonde Cowan,1895-1970)墨西哥舞蹈家、画家。
[9] 邵洵美曾撰文介绍弗立茨夫人(有时译为茀丽茨):“匈牙利人,留华有年,嗜文学,著作甚富,自小在美国,与各国大文学家多相往还,在上海为《中国评论周报》编文学栏两年,极受称许。”见《花厅夫人》,载《时代图画半月刊》第四卷第七期,1933年6月1 日。
[10] Marc Chadourne (1895-1975) ,法国作家,他1931年出版的《中国》(Chine, Librairie Plon, Paris)一书中有28幅珂佛罗皮斯所做的插图。
[11] Williams, Adriana, Covarrubias, University of Texas Press, Austin.
[12] 邵洵美的两篇文章是:《柯佛罗皮斯》,载《十日谈》第八期,1933年10月20日;《柯佛罗皮斯及其夫人》,载《时代图画》第五卷第四期,1933年12月26日。
[13] 张光宇,《云彩》,原为手稿,载《张光宇文集》,173页,济南山东美术出版社,2010年。
[14] 丁聪(1916-2009),漫画家。此文摘自《创业不止的张光宇》,原载《装饰》,1992年第2期,北京人民美术出版社
[15] Paul Bevan 在他的著作A Modern Miscellany: Shanghai Cartoon Artists, Shao Xunmei’s Circle and the Travels of Jack Chen, 1926-1938(MCLC Resource Center Publication, August, 2016)中叙述了张光宇和其他漫画家创作《难得碰头》和其他类似作品的经过。
[16] 叶浅予的看法见《叶浅予自传——细叙沧桑记流年》,95页,北京中国社会科学出版社,2006年。
[17] 张玉花文载《美术报》 ,2004年10月23日,72页。
[18] 张仃(1917–2010),艺术家。原中央工艺美术学院院长。
[19] 廖冰兄(1915-2006),漫画家。
[20] 严折西(1909-1993),陈静生(生卒年代不详)都是1930年代的漫画家。
[21] 黄永玉,《谈张光宇与中国漫画》,原载《比我老的老头》,北京作家出版社,2005年。
[22] 赛珍珠(Pearl Buck,1892-1973),美国作家。
[23] WILLIAMS,A., Miguel Covarrubias, Sketches: Bali-Shanghai, Red & White Publishing, Indonesia, 2012
[24] 柯佛罗皮斯的侄女María Elena Rico Covarrubias 说她在1955-1957年间听到他叔叔与北京的朋友用中文通电话。见WILLIAMS, Covarrubias. Op. Cit. P. 215 。
[25] COVARRUBIAS, M., Chi Pai Shi, distinguished artist of the people, Artes de México, n. 2, 1954. pp. 59-65; original by Wu Tsu Kiang.
[26] WILLIAMS, Covarrubias. 这是作者1987年2月在墨西哥城与哥尔达利的访谈记录。P. 202 。
——摘自郑圣天:《珂佛罗皮斯遇见“上海帮”》,《风起扶桑——二十世纪墨西哥与中国的艺术对话》(北京泰康空间社会主义现代主义研究项目出版物,2022年将由湖南美术出版社出版)

正在展出
郑圣天——我本来是要去墨西哥的
Zheng Shengtian — I Was supposed to Go to Mexico
长征空间,北京
Long March Space,Beijing
🔗相关阅读






已展示全部
更多功能等你开启...