{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

约翰·列侬:如果世界上没有国家会怎样?

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}


约翰·列侬 “Imagine”


Imagine there's no heaven
我在想象,如果世界上没有天堂会怎样?
It's easy if you try
如果你试着想象,其实并不难
No hell below us
没有天堂,也没有地狱
Above us only sky
头顶上只有一片蓝天
Imagine all the people
想象一下,世界会是如何?
living for today...
如果每个人都活在当下
Imagine there's no countries
想想看,如果这个世界上,没有国家会怎样?
It isnt hard to do
其实这是有可能的
Nothing to kill or die for
这样就不用打仗,也不会有无辜的生命死去
No religion too
如果世界上没有宗教呢?
Imagine all the people
想象一下,
living life in peace...
这个世界就真的和平了
You may say I'm a dreamer
你可能觉得我在作梦
But I'm not the only one
但是我不是唯一这么想的人
I hope someday you'll join us
希望有一天,你也能加入我们
And the world will be as one
这个世界再也没有分裂的国家、对立的阵营
Imagine no possesions
大家都没有财产
I wonder if you can
可以吗?
No need for greed or hunger
就不会再有无数贪婪和饥饿的人
A brotherhood of man
大家都像兄弟姐妹
imagine all the people
想象所有的人
Sharing all the world...
都能和平共享这个世界的资源
You may say I'm a dreamer
你会觉得我很傻
but I'm not the only one
不过,我不是唯一的傻子
I hope some day you'll join us
希望有一天,你也能加入我们
And the world will live as one
这个世界就和平了



约翰·列侬:如果世界上没有国家会怎样? 约翰·列侬 世界上 国家 Imagine 天堂 地狱 头顶 people 世界 可能 崇真艺客

《想象(Imagine)》是一首由约翰·列侬创作并演奏,是他独唱生涯最佳销售单曲。歌词带有集体主义、实证主义,挑战聽众去想象一个没有宗教派别、民族界限造成的战火与隔阂的世界,并且讨论了人们生活在更少物质财富世界的可能性。《imagine》是他积极推行的和平主义的最具代表性的一首歌。《Imagine》歌曲灵感主要来自列侬妻子小野洋子诗歌《Grapefruit》。列侬说,作品应该是他们夫妻共同创作。

约翰·列侬:如果世界上没有国家会怎样? 约翰·列侬 世界上 国家 Imagine 天堂 地狱 头顶 people 世界 可能 崇真艺客

1980年12月8日,约翰·列侬遇刺身亡,年仅40岁。12月14日,数以百万计的人们在世界的各个角落为他静默十分钟。有三万人在他的家乡英国利物浦,二十二万人在他离开这个世界的地方美国纽约中央公园聚集,纽约市的所有广播电台也在那十分钟停止了一切播音,怀念这位伟大的音乐家和社会活动家。

人们举着标语,持着蜡烛,在那个肃杀冰冷的冬天默默流泪,为这位一直主张爱与和平的嬉皮士图腾倒在暴力的枪支下而痛彻心扉。回首七十年代经历过的社会撕裂,信仰崩塌;美好的愿望遭来不解嘲讽甚至谩骂,看到世界没有变得更好却走向分裂和未知的困惑和绝望;那痛心而又无奈的无力感和麻木不仁,终化成一声叹息。

1980 年 12 月 8 日,寒冬,在美国纽约的夜空,突然一声枪响,结束了约翰 · 列侬(John lennon)的一生。枪声宣告了一个音乐时代的结束。



 往期文章|点击阅读 

小红花

乌克兰下雪了

one day:不想打仗了,我们的孩子需要玩耍

杨乃武与小白菜

真相

2022.2.23

重读1871年的一首诗

一句谎言,需要一万句谎言来弥补

视频|崔健访谈

霜子诗歌(1973)

张郎郎|鸽 子(1962)

依群|给         你    (1971)

艾略特|四月是荒原

刘索拉|母亲的手抄稿

布莱希特|一大堆疑问

海子|我的琴声呜咽泪水全无

罗大佑:我们不要一个越来越近沉默的春天

Tell Me Why

垃圾场

林徽因诗九首





约翰·列侬:如果世界上没有国家会怎样? 约翰·列侬 世界上 国家 Imagine 天堂 地狱 头顶 people 世界 可能 崇真艺客


约翰·列侬:如果世界上没有国家会怎样? 约翰·列侬 世界上 国家 Imagine 天堂 地狱 头顶 people 世界 可能 崇真艺客

成蹊当代艺术中心主要致力于七十年代以来的中国当代文化艺术研究,主张在整个文艺思潮下探讨当代艺术,挖掘和整理非官方当代艺术档案。试图从历史、社会、文学、艺术等多角度推进当代艺术,重建当代人文精神。

CHENG Xi Center for Contemporary Art(Beijing) upholds the belief “Independence of Spirit, Freedom of Thinking”. We are devoted to contemporary cultural and artistical researches and to promoting new art, new culture and new idea. We attempt to advance literature, art and history as an integral. We advocate discussing the contemporary art in the trend of literary thoughts, advancing the contemporary art from the historical and social perspectives, and restoring the contemporary humanistic spirit. By means of exhibitions, academic exchanges, culture salons, experimental performances and publishing, we demonstrate and promote works and projects of academic values and with an experimental spirit, and help advance the process of contemporary art and culture through cooperation of international projects.

投稿邮箱:chengxiart@163.com    




{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)