{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

小说笔谈:对话西班牙作家伊莲内·巴列霍

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}

小说笔谈

Diálogos de ficción


小说笔谈:对话西班牙作家伊莲内·巴列霍  塞万提斯图书馆 崇真艺客

图片设计:苏葵

La imagen pertenece a la artista Su kui


在“阅见西语”的系列文学活动中,上海塞万提斯图书馆和文学杂志《Chopsuey》共同组织了“小说笔谈”系列文学对谈。本期对谈我们将与博集天卷出版品牌合作,于5月26日周四19时跨越大洋彼岸,连线西班牙作家伊莲内·巴列霍。届时编剧、策划人、书影评人史航和《Chopsuey》杂志编辑、教授萨尔瓦多·马利纳罗也将出席本次对谈。活动配有中西同声传译。


En el marco del programa Literatura con Ñ, y en colaboración con la revista Chopsuey y la editorial CS-Booky, la Biblioteca Miguel de Cervantes continúa con el ciclo de entrevistas «Diálogos de ficción». El jueves 26 de mayo a las 19 horas, en una conexión que busca unir latitudes, el guionista y crítico cultural, Shi Hang, junto con el editor y profesor Salvador Marinaro, estará conversando, en un encuentro en línea, con la autora española Irene Vallejo. La entrevista tendrá interpretación simultánea.



伊莲内·巴列霍的著作《书籍秘史》是2020年西班牙国家散文奖获奖作品,被翻译成了四十余种语言,博集天卷也刚刚出版了它的中文版。这是一本还原书籍历史的书,带你探索书籍诞生和变迁的旅程,也是一首对书籍和阅读魅力的赞歌。


El libro de Vallejo, El infinito en un junco, fue Premio Nacional de Ensayo 2020 en España y ya fue traducido aproximadamente a cuarenta lenguas. Recientemente publicada en chino por la editorial CS-Booky, esta obra recupera la historia de los libros, su invención, pero también es un libro de viajes y un canto al placer de la lectura.


小说笔谈:对话西班牙作家伊莲内·巴列霍  塞万提斯图书馆 崇真艺客
小说笔谈:对话西班牙作家伊莲内·巴列霍  塞万提斯图书馆 崇真艺客


得到马里奥·巴尔加斯·略萨、费尔南多·阿兰布鲁、罗莎·蒙特罗等作家的认可,《书籍秘史》已成为西班牙文学中又一经典力作。阿尔维托·曼古埃尔在为《国家报》的撰稿中写道:“伊莲内明智地决定摆脱学术风格,选择以讲故事的方式讲述历史,而不是一连串晦涩的史实引用。这对于‘普通读者’(如弗吉尼亚·伍尔夫所定义的那样)来说,这本充满魅力的书更动人,更直接,它是作者以一位满怀热情的读者的身份对书籍的致敬。”


Reconocido por escritores como Mario Vargas Llosa, Fernando Aramburu o Rosa Montero, El infinito en un junco ya se ha convertido en un clásico de la literatura en español. Al respecto, Alberto Manguel escribió para el periódico El País: «Vallejo ha decidido sabiamente liberarse del estilo académico y ha optado por la voz del cuentista, la historia entendida no como ristra de documentos citados, sino como fábula. Así para el lector común y corriente (a quien reivindicaba Virginia Woolf) es más conmovedor y más inmediato este encantador ensayo, por ser simplemente un homenaje al libro de parte de una lectora apasionada».


小说家Héctor Abad Faciolince也对本书做出了类似的评论:“一次从过去穿越到现代的旅行,充满诗意且精准地描述了当书籍还年轻、当一切都是第一次发生时的故事。”


Algo similar comentó el novelista Héctor Abad Faciolince: «Un viaje al pasado con un vaivén de incursiones a la modernidad y al presente. Un relato poético y preciso de cuando los libros eran jóvenes y todo sucedía por primera vez».

  ●  ●  ●  ●  ●  ●  ● 

作者简介 

Más sobre la autora


小说笔谈:对话西班牙作家伊莲内·巴列霍  塞万提斯图书馆 崇真艺客


伊莲内·巴列霍 (Irene Vallejo),1979年生于西班牙萨拉戈萨,自小因迷恋希腊与罗马神话而研读古典语言学,后取得萨拉戈萨大学及意大利佛罗伦萨大学博士学位。曾获研究资助赴英国牛津大学深造,多年来兼顾讲学、研究和写作,也为报纸杂志撰写专栏。著有数本小说、散文和童书。《书籍秘史》出版后极为畅销,获奖众多,如2020西班牙国家散文奖、2020西班牙全国书店推荐奖(非虚构类)、2020马德里书店协会年度图书(散文类)、2020何塞·安东尼奥·拉博德塔纪念奖、2019西班牙国家广播电台“评论之眼”文学奖、2019阿拉贡书籍之友协会年度图书“猫头鹰奖”、2019公民行动奖年度非虚构图书等等。


Atraída desde la infancia por las leyendas de Grecia y Roma, Irene Vallejo (Zaragoza, 1979) estudió Filología Clásica y obtuvo el doctorado europeo por las Universidades de Zaragoza y Florencia. En las bibliotecas florentinas nació su ensayo El infinito en un junco (2019), que ha recibido una extraordinaria acogida entre crítica y lectores, convertido ya en un éxito editorial. Reconocido en España con el Premio Nacional de Ensayo, el Premio El Ojo Crítico de Narrativa, el Premio Librerías Recomiendan del Gremio de Librerías, el de las Librerías de Madrid, el galardón Acción Cívica de Humanidades, el premio José Antonio Labordeta así como el Premio Aragón 2021, entre otros, ha alcanzado 45 ediciones, está siendo traducido a más de treinta y cinco idiomas y publicado en más de cincuenta países.

Apasionada por la divulgación de los autores clásicos, colabora con prestigiosos medios como El País, Heraldo de Aragón o la Cadena Ser en España, y Milenio y Laberinto en México. Sus artículos han sido recopilados en libros como Alguien habló de nosotros (2017) y El futuro recordado (2020). Entre sus obras de ficción, destacan La luz sepultada (2011) y El silbido del arquero (2015), peculiar novela histórica con ecos homéricos y virgilianos. También ha publicado dos álbumes ilustrados: El inventor de viajes (2014), junto al artista José Luis Cano, y La leyenda de las mareas mansas (2015), con la pintora Lina Vila, acercando así las leyendas clásicas a los lectores más jóvenes. A finales de 2020, publicó el breve Manifiesto de la Lectura (2020) por encargo del Gremio de Editores. Colabora con proyectos sociales como Believe in Art, que recrea el arte y la literatura en los hospitales infantiles.

对谈嘉宾

Entrevistadores


小说笔谈:对话西班牙作家伊莲内·巴列霍  塞万提斯图书馆 崇真艺客


史航,编剧、策划人、影评人、龙套演员。代表作包括舞台剧《我爱 XXX》《迷宫》《魔山》《空中花园谋杀案》《初恋》《我的老婆叫嫦娥》等,电视剧《雷 雨》《射雕英雄传》《铁齿铜牙纪晓岚》等,出版物《野生动物在长春》等。参演电影《神探亨特张》《邪不压正》等。《鹦鹉话外音》主持人,舞台剧《一句顶一万句》出品人,《枕头人》制作人,《我不是潘金莲》艺术总监。乌镇国际戏剧节评委,探照灯书评人奖评委。2017年创办北京鼓楼西剧场每月公益朗读会,至今五年,参与嘉宾四百余人。


Guionista, comisario, crítico de cine y actor, Shi Hang ha participado de obras de teatro, como I Love XXX, Maze, Magic Mountain, Murder in the Hanging Garden, First Love, My Wife's Name is Chang'e, y de las series de televisión Thunderstorm, La leyenda de los héroes del cóndor, The Eloquent Ji Xiaolan. Además, es autor de la publicación Animales salvajes en Changchun. En cine, se lo encuentra en películas como Detective Hunter Zhang y Evil Doesn’t Supress Righteousness. Fue presentador de Parrot Talk, productor de las obras de teatro One Sentence Worth Ten Thousand Sentences y Pillow Man y director artístico de I Am Not Pan Jinlian. Ha sido juez del Festival Internacional de Teatro de Wuzhen y del premio de críticos de libros Searchlight. En 2017, creó el Festival Mensual de Lectura de Bienestar Público del Teatro de Beijing Gulou West. En los últimos cinco años, ya han participado más de 400 invitados.

对谈嘉宾

Entrevistadores


小说笔谈:对话西班牙作家伊莲内·巴列霍  塞万提斯图书馆 崇真艺客


萨尔瓦多·马利纳罗,全球学博士、创意写作方向教师。2010年他出版了诗集《眩晕交响乐》(暂译)并在2018年出版了故事集《一份体面的悲伤》(暂译)。他的故事、纪事被发表在诸多期刊上,如《Ñ》《Anfibia》《Altaïr》《Brando》《Página/12》等。同时,他还为国际媒体撰稿,比如《纽约时报》、中国国际电视台。因为他的作品,他被五月广场的母亲们以及阿根廷文化部共同授予了Azucena Villaflor 奖。此外,他还获得过阿根廷西北地区文学奖以及 Filosofía Sub-40奖,该殊荣是授予当年40以下最好的随笔作家的一个奖项。他被选为2021年斯沃琪和平艺术酒店的驻留作家。从2019年起,供职于上海复旦大学,同时和露西娜·卡尔索格里奥共同主编《Chopsuey》杂志。


Salvador Marinaro es doctor en Estudios Globales y magíster en Escritura Creativa. Publicó el libro de poemas Sinfonía de mareados y la colección de relatos Una tristeza decente. Sus cuentos y crónicas fueron publicados en Revista Ñ, Anfibia, Altaïr, Brando y Página/12, entre otras publicaciones. Además, colaboró para medios internacionales como The New York Times, BBC y China Global Television Network. Por sus escritos, obtuvo el Premio Azucena Villaflor, el Premio Regional del Noroeste Argentino y el Filosofía Sub-40. Ha sido seleccionado como escritor en residencia por The Swatch Art Peace Hotel en el 2021. Desde el 2019, se desempeña como profesor en la Universidad de Fudan (Shanghái). Coedita la revista Chopsuey.

小说笔谈:对话西班牙作家伊莲内·巴列霍  塞万提斯图书馆 崇真艺客


活动将通过zoom线上举行:

Si quieres asistir al evento, entra en el siguiente enlace:

 

https://zoom.us/j/92955445864?pwd=aE55T01DQjB0THVtaXRLbFE1TUpYdz09 

 

会议号 ID de reunión:929 5544 5864 

密码 Código de acceso:584693 

小说笔谈:对话西班牙作家伊莲内·巴列霍  塞万提斯图书馆 崇真艺客
小说笔谈:对话西班牙作家伊莲内·巴列霍  塞万提斯图书馆 崇真艺客
{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)