{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE 「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}

Bruno GADENNE

Tropical Insomnia


布鲁诺·加丹纳

热带不眠夜


2022.07.26 - 08.23
上海市衡山路199号永平里105栋
Bldg 105, 199 Hengshan Rd, Shanghai


杜梦堂(上海)荣幸呈现法国新锐艺术家布鲁诺·加丹纳(Bruno Gadenne, 1990年出生)中国首展“热带不眠夜”,以二十多件作品集中展出他在长达数月的中美洲丛林之旅后展开的绘画实践。布鲁诺·加丹纳用深度考察、实地写生的方式,通过作品引导我们在数字时代下重新思考人与自然的关系,感受自然的神秘力量与神奇之美。


DUMONTEIL Shanghai is pleased to present Tropical Insomnia, French artist Bruno GADENNE's first solo exhibition in China, featuring a series of nocturnal scenes created after a 3 months trip in Central America. The artist invites us to reconsider the relationship between man and nature in the digital age and to experience the mysterious and magical beauty of nature through his research-expedition-based work.

展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客

Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)

The Large Steps | 溪流大阶梯

2021
Diptych 双联幅
Oil on canvas 布面油画
200 x 300 cm



2019年12月2日,伯利兹

依然未曾见到美洲豹,但我感觉到自己被盯上了。


—— 布鲁诺·加丹纳,《旅行日记》



踏着高更(Paul Gauguin, 1848-1903)、德拉克洛瓦(Eugène Delacroix, 1798-1863)、萨金特(John Singer Sargent, 1856-1925)和许多艺术家的足迹,在当代语境里重拾旅行画家这一悠久传统。

2019年冬季,加丹纳重走了探险家斯蒂芬斯(John Lloyd Stephens, 1805-1852)和卡瑟伍德(Frederick Catherwood, 1799-1854)的旅行路线,深入洪都拉斯和危地马拉的丛林,偶遇失落的玛雅文明。他的旅行装备非常轻便——一个装满水粉画材的小背包、一把砍刀和一张吊床——他以速写和影像收集原始森林的图景,以便在回到巴黎的工作室后创作大尺幅油画作品。

展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客

Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)

The Discovery II |发现 II

2021
Oil on canvas 布面油画
150 x 120 cm


December 2nd, 2019. Belize

Still no jaguar in sight, but I can feel I'm being watched.


—— Travel Diary, B.Gadenne



Marching in the footsteps of Gauguin, Delacroix, Sargent and so many others, Bruno Gadenne renews the long tradition of the travelling painter. In the winter of 2019, he retraced the itinerary of explorers Stephens and Catherwood deep into the jungle of Honduras and Guatemala, who re-discovered many lost Mayan cities and temples. Travelling very light but for a small backpack filled with gouache painting materials, a machete and a hammock, B. Gadenne collected images of the primary forest that helped him create large-scale oil paintings once back in his Parisian studio.


展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客

Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)
The Path | 小径

2022
Oil on canvas 布面油画
150 x 200 cm


追踪是萨满教的一种现象,一种进入动物身体的精神位移。


—— 巴蒂斯特·莫里佐,《动物的足迹之上》
(Sur la piste animale, Baptiste Morizot, 2018)



展览标题意在致敬阿彼察邦·韦拉斯哈古(Apichatpong Weerasethakul)的电影《热带幻梦》,此次我们跟随主人公,画家布鲁诺·加丹纳,深入丛林,感受他近乎神秘的遭遇,而影片中的老虎则被未曾路面的美洲豹所替代。野兽的足迹在《道路》上清晰可见,艺术家邀请观者跟随一只美洲豹的脚印,不断潜入茂盛幽暗的植被中。

展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客

Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)

The Foliage | 簇叶

2021
Oil on canvas 布面油画
140 x 100 cm


To track is a shamanic phenomenon: a kind of spiritual displacement into the body of the animal.


—— Sur la piste animale, Baptiste Morizot



As in Apichatpong Weerasethakul's movie Tropical Malady, which the title of the exhibition is directly paying homage to, we follow our protagonist, here painter Bruno Gadenne, deep into the jungle where he experiences near-mystical encounterings, the tiger of the movie replaced here by the always-out-of-sight jaguar. Traces of wild animals are directly visible as in “The path”, where the spectator is invited to follow the prints of a large jaguar, leading us ever deeper into the dark and lush vegetation.


展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客

Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)
The Watch | 守望

2021
Oil on canvas 布面油画
150 x 200 cm

此处的风景人迹罕至,偶然出现的人物被视作自然栖息地的另一种动物。在《守望》中,主人公(独自旅行的艺术家将自己作为模特) 直视着我们,在浮木后窥视着他的领土。他的目光似乎同时具有威胁性,并准备随时消失在泥泞的水中。即使在没有人物的风景画中,也可以感觉到一种挥之不去的存在感,从无数渲染树叶的笔触后散发出来。树木本身成为场景的主角,在丛林的中心地带,除了玛雅金字塔的废墟外,远离任何文明,如同一种不祥的照面。这些树墙似乎隐藏着什么,充满诱惑与威胁。


2020年1月7日,危地马拉

今天我参观了杜尔塞河(Rio Dulce)上游崖壁上的洞穴。天下着濛濛细雨,我用富含矿物的泥浆涂满全身,在天然温泉的暖流中漂浮了周围的一切都非常安静。


—— 布鲁诺·加丹纳,《旅行日记》



展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客
Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)
Man and Waterfall | 男人与瀑布

2022
Oil on canvas 布面油画
130 x 160 cm


The landscape depicted here is indeed sparsely inhabited: a couple of figures, the human shown as another animal in its natural habitat. In “The Watch”, the figure (a self-portrait since the artist, travelling solo, is his own model) is looking straight at us, spying behind a floating log, watching over his territory. He seems at the same time threatening, and ready to disappear under the muddy waters. But even in the figureless landscapes, a lingering presence can be sensed, emanating from the layers of oil painting, behind the numerous brushstrokes rendering the leaves. The trees themselves become protagonists of the scenes, an ominous face-to-face in the heart of the jungle, far from any civilization but for the ruins of Mayan pyramids. The wall of trees is hiding something, at the same time inviting and menacing.



January 7th, 2020. Guatemala

Today I visited the caves in the cliffs above the Rio Dulce. I covered myself in mineral-rich mud, and spent an hour floating in the warm water of the natural hot springs under a fine rain.

Everything is very quiet.


—— Travel Diary, B.Gadenne



展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客

Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)

The Prince’s Waterfall | 王子的瀑布

2021
Oil on canvas 布面油画
170 x 140 cm


在一些平静的场景中,例如,描绘小鹿立于潭中的《王子的瀑布》邀请我们屏息沉思,生怕打破这个静谧的奇境。在加丹纳的画作中,他经常通过明暗和色彩的对比,以及对植物和水的密集渲染,将观者的注意力从人物拉回到风景上,从而使我们的目光在人物和他们所处的风景之间来回穿梭。在作品《女皇》中,萦绕在雨林灌木丛中的雾气为优雅承冠的树蕨增添了一份神秘感。


2020年2月3日,洪都拉斯

沿着小径往上走了一个多小时,很累人。美丽的瀑布不时出现在这条小径的两侧。一半的跋涉是在山顶森林被云雾环绕的时候完成的,为雨林罩上了一种奇特的氛围,模糊了它的藤蔓、棕榈和蕨类。


—— 布鲁诺·加丹纳,《旅行日记》



展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客

Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)
The Queens | 女皇

2021
Oil on canvas 布面油画
120 x 160 cm

Peaceful scenes like “The Prince's Waterfall” depicting a deer at a pond invite us to silent contemplation, for fear of breaking the spell of this calm apparition. In his paintings, the artist often pulls the attention from the figures back to the landscapes through his use of contrast in the lights and colours, and the dense rendition of plants and water, our gaze always going back and forth between the figures and the landscape they are part of. The fog in the painting “The Queens” adds mystery to the elegantly crowned tree ferns, hovering above the undergrowth of the misty forest.



February 3rd, 2020. Honduras

The path keeps going up for more than one hour, it's exhausting. Beautiful waterfalls cross the path here and there. Half the trek is done within a cloud here on top of the forested mountain, creating a strange atmosphere in the jungle, blurring its vines, its palm trees, its ferns.


—— Travel Diary, B.Gadenne



展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客

Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)
Lighting Games | 光的游戏

2021
Oil on canvas 布面油画
45 x 60 cm


加丹纳的绘画对光线的渲染总是耐人寻味。我们无法真正分辨眼前所见是白天还是黑夜:各种场景时而被笼罩在蓝调的水洗中;时而被营造成耐人寻味的猩红色,眼前之景如同宇宙异象,一部分是末世,另一部分是救赎。这些独特的色调是艺术家别出心裁的利用古典油画中的透明覆色法 ——这一在文艺复兴时代高度发展的绘画技巧,通过我们的双眼完成的光学游戏,在成就作品“情绪”的同时加强了景深和渲染的层次。


The rendering of light in Gadenne's painting is often intriguing. We can not really tell what time of day or night it is: the scenes are shrouded in a bluish wash when it's not altogether an intriguing blood-red atmosphere like a cosmic anomaly, part apocalyptic, part redemption. These distinctive tones are critical to the 'mood' of each work. They are achieved by the artist's unconventional use of the glazing technique—a highly developed painting technique in the Renaissance era—to play with the optics of our eyes.

展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客
Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)
Suffocation (Red) | 凝息(红)

2021
Oil on canvas 布面油画
80 x 60 cm
人们总是期望一个进入森林与其他生物相遇的“外交官”[......]再次归来时脱胎换骨,冷静地表现出野性,而不是他人臆测中异想天开的野蛮;期望那个让自己和它们一起狂奔的人归来时与他“狼人般的穿越”会有一点不同:一个游走于两个世界之间的混血儿。但他即非罪恶的,亦非净化的,只是有能力在两个世界之间穿梭,并试图让两者沟通,以实现一个共同的世界。

—— 巴蒂斯特·莫里佐,《动物的足迹之上》


One has to hope that a diplomat gone into the woods to meet other living creatures […] comes back transformed, calmly feral, far from the whimsical savagery attributed to others. That the one who let himself run wild with them comes back a little bit different from his “were- travel”[like a werewolf]: a mixed-blood, straddling between two worlds. Nor sinful nor purified, just other and capable of slightly travelling between the worlds, and trying to get them to communicate, in order to implement a common world.


—— Sur la piste animale, Baptiste Morizot

展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客

Bruno GADENNE | 布鲁诺·加丹纳 (b.1990)
The Hanging Nest | 悬挂的巢穴

2021
Oil on paper 纸本油画
50 x 64 cm


布鲁诺·加丹纳正是哲学家和追踪者巴蒂斯特-莫里佐所提及的这样一个“外交官”:一个将热带雨林带给城市居民的大使,一个试图在人造世界和野生世界之间架起桥梁的人。通过他的旅行和由此产生的画作,艺术家就像一个当代萨满,把原始森林的景象带回我们繁忙的城市。在人类与自然的关系的探讨中,他引导我们作为其中的一环,而非中心,回到自然世界的宏伟计划中。


Bruno Gadenne is a “diplomat”, as coined by philosopher/tracker Baptiste Morizot: an ambassador of the tropical forests to the city dwellers, someone trying to bridge the gap between the artificial world of humans and the wildness of the animal one. Through his travels and the resulting paintings, the artist acts as a contemporary shaman, bringing the sights of primaeval forests back into our busy cities. Questioning our relationship with Nature, he leads us back not at the centre but as a part of the grand scheme of the natural world.

展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客


Bruno GADENNE

Tropical Insomnia


布鲁诺·加丹纳

热带不眠夜


2022.07.26 - 08.23
上海市衡山路199号永平里105栋
Bldg 105, 199 Hengshan Rd, Shanghai


杜梦堂(上海)此次布鲁诺·加丹纳个展「热带不眠夜」定于7月23日(周六)晚间举办开幕活动。欢迎大家关注此次展览。


The opening reception of Bruno Gadenne's solo exhibition Tropical Insomnia at DUMONTEIL Shanghai is scheduled for Saturday evening, July 23rd. 



关于艺术家

ABOUT THE ARTIST


展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客
Image ©Lucie Bascoul, 2020 


法国艺术家布鲁诺·加丹纳 ( Bruno Gadenne, 1990年出生) 生活和工作在巴黎。在巴黎和波士顿波塔夫大学茨大学 (SMFA)学习后,他于2014年毕业于斯特拉斯堡高等艺术学院(Haute École des Arts du Rhin,师从画家Daniel Schlier。

此后,他的作品陆续在世界各地的画廊和艺术中心展出作品,其主要个展经历包括:杜梦堂,上海,中国(2022),Galerie Provost-Hacker,里尔,法国(2021),agnès b.画廊,纽约,美国(2019),Galerie Bertrand Gillig,斯特拉斯堡,法国(2018)等。

他曾在法国获得诸多奖项的认可,其中包括:Théophile Schuler新锐奖(2018),Icart新锐奖(2017),维特里(Vitry)11月国际绘画展览大奖(2016)。此外,马西艺术家沙龙评选(Salon des Artistes de Massy)还曾邀请他作为2019年沙龙的特邀艺术家。


Bruno Gadenne (b. 1990 in Cavaillon) is an artist who lives and works in Paris.  After studying in Paris and Boston (SMFA), he graduated from HEAR (Haute École des Arts du Rhin) in Strasbourg in 2014, under the mentorship of painter Daniel Schlier.

Since then, he has exhibited his work in galleries and art centres around the world, including solo exhibitions at DUMONTEIL Shanghai, China (2022), Galerie Provost-Hacker, Lille, France (2021), agnès b. Gallery, New York, USA (2019), Galerie Bertrand Gillig Strasbourg, France (2018), among others.

He has been recognised with numerous awards in France, including the Théophile Schuler Prize for Emerging Artists (2018), the Icart Prize for Young Artists (2017), and the Prix de l'International Exhibition of Paintings in November in Vitry (2016). In addition, the Salon des Artistes de Massy has invited him as the "Guest of Honor" for the 2019 Salon.


展览 EXHIBITION | 布鲁诺·加丹纳 Bruno GADENNE  「热带不眠夜」| 杜梦堂 上海 崇真艺客
{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)