{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦!

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}




DAWA

好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客


2022 年 9 月 15 日至 25日,米盖尔·德·塞万提斯图书馆与欧洲、中国、拉美及世界其他地方的四十多个驻沪领馆及机构一起参加DAWA国际无障碍文化节


Del 15 al 25 de septiembre, la Biblioteca Miguel de Cervantes participa, junto con más de cuarenta instituciones de Europa, China, Latinoamérica y el mundo, con sede en Shanghái, de Diverse As We Are (DAWA), el Festival Internacional de Cultura Inclusiva.


DAWA 文化节的目标是以电影、戏剧、舞蹈、文学、工作坊、体育活动等多样形式的创新活动拥抱多元包容与平等参与。


El objetivo es celebrar la diversidad y la inclusión de una manera única e innovadora con actividades que incluyen cine, teatro, danza, literatura, talleres y deporte.










09

_


_


_


_


_

01

开学

02

初七

03

初八

04

初九

05

初十

06

十一

07

白露

08

十三

09

十四

10

中秋

11

十六

12

十七

13

十八

14

十九

15

二十

16

廿一

好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客


17

17

廿二

18

廿三

19

廿四

20

爱牙日

21

廿六

好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客

SVG布局的工具条上可以设置动画各种参数
同时可以设置宽高比,达到SVG层和布局内容的完美对齐

22

固定布局

工具条上设置固定宽高,

背景可以设置被包含,
可以完美对齐背景图和文字,

以及用于模板制作。

廿七

23

秋分

好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客


24


廿九

25

三十

26

九月

27

初二

28

初三

29

初四

30

初五


_

好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客

Pulsa la fecha para ver la actividad 

点击日期查看活动


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客







以下是我们的活动简介!

我们所有活动都配有中文手语翻译和中西翻译哦!


¡Estas son nuestras actividades!

Todos nuestros eventos tendrán lenguaje de señas chino y traducción al chino y al español.







多姿舞蹈

Danza Diversa


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客

9月17日 周六 18:30

Sábado 17 de septiembre,18.30 horas


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客


两部来自西语世界两个知名无障碍舞团的舞蹈作品将为DAWA文化节-塞万提斯图书馆系列活动拉开序幕。在哥伦比亚驻华大使馆及驻上海总领事馆的支持下,我们将放映ConCuerpos舞团的作品《愤怒》,展现愤怒如何驱动改变。此外我们还将在西班牙驻华大使馆、西班牙国家表演艺术和音乐学院、国家文化体育部和安达卢西亚大区政府的支持下,放映Danza Mobile舞团的作品《》。放映结束后,我们将和Danza Mobile总监Esmeralda Valderrama及ConCuerpos总监Laisvie Andrea Ochoa展开对话,对话将由司徒嘉怡主持。


En este encuentro se proyectan piezas de dos de las compañías de danza inclusiva más relevantes del mundo hispano. Con la colaboración de la Embajada de Colombia y su consulado en Shanghái, se podrá ver el documental IRA, de Concuerpos, un tríptico que analiza el enojo como motor de cambio. Además, con la colaboración del Ministerio de Cultura y Deporte de España, el INAEM, la Embajada de España en la R. P. China y la Junta de Andalucía, se proyectará En vano, de Danza Mobile. Al finalizar, Esmeralda Valderrama, directora de la compañía española, y Laisvie Andrea Ochoa, directora de la compañía colombiana, se conectarán para conversar con la bailarina y docente Seetoo Chiayi. 


与作者Matías Fernández Burzaco对话

——《我的生存之道:身体抗争日记》分享会

Entrevista con Matías Fernández Burzaco, autor de Formas propias. Diario de un cuerpo en guerra


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客

9月22日 周四 19:00

Jueves 22 de septiembre,19 horas


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客


在米盖尔·德·塞万提斯图书馆和阿根廷驻上海总领事馆的合作下,我们将与《我的生存之道:身体抗争日记》的作者 Matías Fernández Burzaco展开对话。作者今年22岁,是记者和说唱歌手,患有青少年玻璃纤维瘤病,这是一种极为罕见的皮肤病,全世界只有六十五例,两例在阿根廷,他就是其中之一。他的身体被结节侵袭,不能走路,不能自己穿衣,需要使用呼吸机睡觉以免窒息。在书中,他讽刺地且幽默地描述了他从床到轮椅间穿梭的状态,但这并没有阻止他积极生活和社交。他不自怜,他说:“我很奇怪,我与常人不同,我要讲述这一切”。届时他将在布宜诺斯艾利斯与我们连线,和艺术家刘毅及编辑Lucila Carzoglio展开对话。


Con la colaboración del Consulado de Argentina en Shanghái, entrevistaremos a Matías Fernández Burzaco, autor de Formas propias. Diario de un cuerpo en guerra. El autor tiene veintidós años, es periodista y rapero, y padece una enfermedad que genera piel en exceso, llamada fibromatosis hialina juvenil. Con un cuerpo invadido por nódulos, en Formas propias despliega una mirada repleta de sarcasmo y humor, para describir esa existencia que transcurre entre la cama y la silla de ruedas, pero que está lejos de ser estática. Libre de toda autoconmiseración, aclara: «Soy raro, soy deforme, y voy a contar todo». El autor, en conexión desde Buenos Aires, estará conversando con el artista Liu Yi y la editora Lucila Carzoglio. 



ConCuerpos线上舞蹈工作坊

Danza virtual inclusiva, por ConCuerpos


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客

9月24日 周六 10:30

Sábado 24 de septiembre,10.30 horas


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客


塞万提斯图书馆和哥伦比亚驻华大使馆及其驻上海总领事馆合作,策划了一次舞蹈工作坊。在舞团ConCuerpos的带领下,参与者将更好地了解自己的身体,认识其运动的可能性以及群体中的独特性。于是,每个人都将获得更大自由和开放空间,充分体验身体表达的乐趣。在这个工作坊中,你可以学习到的不是一套舞步,而是一个运用身体意识和即兴创作的运动方式。工作坊在线上进行,适合小范围空间。


Con la colaboración de la Embajada de Colombia y su consulado en Shanghái, se ofrece un taller virtual con la compañía ConCuerpos. Este taller está orientado a que los y las participantes encuentren un mayor conocimiento de su cuerpo y sus posibilidades de movimiento, reconociendo su singularidad dentro del grupo. De esta manera, se busca que cada quien gane mayor libertad y apertura al placer de la expresión corporal, a la vez que encuentre espacios de encuentro y creación con los demás. La meta no es que las personas aprendan una serie de pasos, sino que experimenten y creen nuevas maneras de moverse por medio de pautas específicas de trabajo, utilizando la sensibilización, improvisación y creación. Al tener una modalidad virtual, los ejercicios están diseñados para poder ser realizados en un espacio reducido. 



戏剧《超乎寻常》

Teatro Supernormales


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客

9月24日 周六 16:00

Sábado 24 de septiembre,16 horas


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客


在和西班牙国家文化体育部、国家表演艺术和音乐学院、国家话剧中心、西班牙表演艺术和音乐文献中心和西班牙驻华大使馆的合作下,米盖尔·德·塞万提斯图书馆将放映戏剧影像《超乎寻常》。这部喜剧作品直面了人们在社会中对于残障人士所抱有的偏见。这些人中的大多数(曾经)基本被否认其自然自发的性经验。此外,他们(甚至)被置于欲望需求之外。由此,戏剧导演通过与多样化人群的合作与创作,反思需求和欲望,同时试图消除在靠近、理解或欣赏戏剧过程中(并非)惯有的重重阻碍。放映结束后,我们将对话剧作家Esther F. Carrodeguas、导演Iñaki Rikarte、西班牙国家话剧中心副主任Fefa Noia及上海话剧艺术中心的唐诗。


En colaboración con el Ministerio de Cultura y Deporte de España, el INAEM, el Centro Dramático Nacional, el CDAEM y la Embajada de España en la R. P. China, la Biblioteca Miguel de Cervantes presenta Supernormales. Esta obra es un juego cómico que nos enfrenta a nuestros propios prejuicios alrededor del colectivo de personas con diversidad funcional. A la mayoría de estas personas se les ha prácticamente negado [históricamente] la vivencia de una sexualidad propia y natural. Y se las ha colocado [además] fuera del deseo. Sobre este punto reflexiona la pieza, escrita por Esther F. Carrodeguas; pero también indaga sobre la dificultad de eliminar las barreras existentes para la comprensión o disfrute de la propia obra teatral que se está viendo o no!]. Tras la proyección, Shi Tang, productor del Shanghai Dramatic Arts Centre, estará conversando en conexión directa con la dramaturga, el director Iñaki Rikarte y Fefa Noia, directora asociada del Centro Dramático Nacional, productor ejecutivo de Supernormales







好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客


访问DAWA官网获取全部活动安排

Para conocer toda la programación de DAWA, puedes visitar su sitio:


好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客


媒体合作伙伴

好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客






好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客
好激动!这个万众期待的文化节就快开始啦! 崇真艺客
{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)