{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收!

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}

DAWA

生而不同·我就是我

滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客


作为DAWA文化节的系列活动,米盖尔·德·塞万提斯图书馆将于9月17日周六18:30举办多姿舞蹈的活动,放映来自西语世界两个知名无障碍舞团──来自哥伦比亚的ConCuerpos舞团和来自西班牙的Danza Mobile舞团的两部作品。


En el marco de DAWA (Diverse As We Are), el festival internacional de cultura inclusiva, la Biblioteca Miguel de Cervantes presenta el sábado 17 de septiembre a las 18.30 horas, Danza diversa, un encuentro que reúne a dos de las compañías más importantes de danza inclusiva del mundo hispano: ConCuerpos, de Colombia, y Danza Mobile, de España.


在哥伦比亚驻华大使馆及驻上海总领事馆、西班牙驻华大使馆、西班牙国家表演艺术和音乐学院、国家文化体育部和安达卢西亚大区政府的支持下,我们将放映作品《愤怒》《空》。放映结束后,我们将和ConCuerpos总监Laisvie Andrea Ochoa和 Danza Mobile总监Esmeralda Valderrama就其工作内容、进展及遇到的挑战展开对话,对话将由司徒嘉怡主持。


Con el apoyo del Ministerio de Cultura y Deporte de España, el INAEM y la Junta de Andalucía, y la colaboración de la Embajada de Colombia, su consulado en Shanghái y la Embajada de España, se podrá ver la pieza documental IRA y la obra En vano. Tras las proyecciones, las directoras de las compañías, Laisvie Andrea Ochoa (ConCuerpos) y Esmeralda Valderrama (Danza Mobile), se conectarán para conversar con Seetoo Chiayi sobre su trabajo, los desafíos que enfrentan y los avances en materia de inclusión. 

 

哥伦比亚驻上海总领事丹尼尔·克鲁兹·卡德纳斯将出席此次对谈。


Durante el encuentro, se contará con la presencia de Daniel Cruz Cárdenas, cónsul general de Colombia en Shanghái.


届时放映作品配有中文字幕,对话配有西同声传译中文手语翻译


Las proyecciones cuentan con subtítulos en chino y la conversación tendrá traducción simultánea, además de lenguaje de señas chino.


多姿舞蹈 Danza diversa

愤怒 IRA

滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客

© Camila Malaver - ConCuerpos, Colombia


滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客


滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客

© Camila Malaver - ConCuerpos, Colombia


2021年,影像艺术家Camila Malaver跟拍了作品的创作过程,展示了这个项目诞生之初的研究、三位跟随她的艺术家和作品在波哥大首映前后的努力。


En el 2021, la video artista Camila Malaver siguió el proceso de creación de la obra IRA para realizar un documental, en el que se presenta el laboratorio de investigación con el que se inició el proyecto, las tres residencias artísticas que le siguieron y las funciones de preestreno y estreno realizadas en Bogotá.


《愤怒》是一部无障碍舞蹈作品,分为三个部分,记录了在不公正面前愤怒情感的显现,并伴随着个体和集体的潜在变化。影片展示了三位编舞对这一主题的独立探索,以及和残障及非残障舞者的无间合作。


IRA es una obra de danza inclusiva, a modo de tríptico, que aborda el enojo que surge frente a la injusticia y que tiene el potencial de generar cambios individuales y colectivos. Tres coreógrafas, dos colombianas y una estadounidense, muestran su propia perspectiva frente al tema, trabajando de manera colaborativa con los bailarines con y sin discapacidad de la compañía ConCuerpos.


作品创作的艺术语言发展基于通用无障碍的概念,在片中配合使用手语和口述影像。这种方式被称作“无障碍美学”,力图确保所有类型的观众都能享受作品,包括视觉和听觉障碍人士。


Si bien la obra se compone de tres piezas, desarrolla un lenguaje artístico basado en la noción de Accesibilidad Universal, lo que significa integrar la lengua de señas y las audiodescripciones como parte de la dramaturgia. Esto se denomina Estética del Acceso y busca que todo tipo de público pueda disfrutar de la obra, incluidas las personas con discapacidades visuales y auditivas.


 En vano

滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客

 © Raquel Álvarez

《空》是在一件雕塑的留白空间中创作而成的。在这部作品中,我们感兴趣的不是物体本身,而是其中的空隙。灵感与创作语言恰恰是从我们没有看到的那部分诞生。


La idea que ha movido desde el principio este proyecto es la de habitar los espacios que surgen de una obra escultórica. En esta pieza, no interesa el objeto en sí, sino los huecos que deja. La sugerencia reside precisamente en lo que no vemos de la escultura. Y es de esos espacios vacíos de donde parte el lenguaje que se propone.


通过“空”可以穿越到另一空间,或观察到墙另一面的世界。因此“空”也可以是一个承诺、一个问题、一个决定、一幅画像,亦可是一扇朝里或朝外开的门。


Un vano es un hueco libre por el que cruzar a otro lugar, o desde el que observar qué hay al otro lado del muro. Un vano puede ser, por tanto, una promesa, una pregunta, una decisión o un retrato. Un vano puede ser una puerta hacia fuera o hacia dentro.


“空”也可以是无效的、无用的、徒劳的,有多少充满力量和美的小想法、经验或愿景仍藏在隐秘处不为大部分人所知。我们的旅程就从那里开始,在那个空白间隙里、在那个对世界来说无关紧要的瞬间里开始。


Y vano es también lo ineficaz, lo inútil, lo inoperante, lo infructuoso. Cuántos pequeños pensamientos, vivencias o visiones cargadas de fuerza y de belleza permanecen en la intimidad de una persona quedando inadvertidas para la mayoría. Es ahí donde comienza el camino, en ese espacio vacío, en ese pequeño momento intrascendente, para el mundo, en el vano, en vano.



嘉宾 Ponentes

总监

 Directoras 

滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客

Laisvie Andrea Ochoa


哥伦比亚-立陶宛编舞家、包容性舞蹈专家和视频艺术家莱斯维·安德烈亚·奥乔亚是ConCuerpos舞团的创始人及董事。残疾和非残疾舞者在ConCuerpos共同开发艺术、教育和研究项目。她曾在哥伦比亚国立大学学习心理学, 在安第斯大学学习多媒体创作,并拥有荷兰COMMA (CODARTS / Fontys) 编舞硕士学位。她曾在哥伦比亚、阿根廷和荷兰指导舞蹈作品。她的作品通过对舞蹈的深度理解来触碰政治和人文议题。目前生活在哥伦比亚和荷兰。除了ConCuerpos舞团的工作外,她还是一名舞蹈教师、舞者和创作者。


Coreógrafa colombo-lituana, experta en danza inclusiva y videoartista, Laisvie A. Ochoa es cofundadora y directora de ConCuerpos, la compañía pionera de danza inclusiva en Colombia, donde bailarines con y sin discapacidad se unen para desarrollar proyectos artísticos, educativos y de investigación. Estudió psicología en la Universidad Nacional de Colombia, la especialización en Creación Multimedia en la Universidad de los Andes y la maestría en Coreografía COMMA en CODARTS / Fontys en los Países Bajos. Ha dirigido obras de danza en Colombia, Argentina y los Países Bajos. En sus obras, aborda cuestiones políticas y humanas, con una amplia comprensión de la danza. En la actualidad, vive entre Colombia y Países Bajos. Además de su trabajo en ConCuerpos, es profesora de danza, bailarina y creadora.


滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客

Esmeralda Valderrama


埃斯梅拉达·瓦尔德拉玛拥有丰富的剧团和影视公司工作经验,曾担任斯基普·马丁森(Skip Martinssen)的助理编舞,并在马德里组建了当代舞蹈公司ASTARCON。1990年至1994年在马德里的Psicoballet de Maite León基金会担任舞蹈教师。1996年与费尔南多·科罗纳多(Fernando Coronado)一起创建了Danza Mobile,之后又创立了Danza Mobile表演艺术与造型艺术创造中心。作为Danza Mobile的总监,她荣获MAX表演艺术奖;作为国际艺术节“Escena Mobile”艺术与多样性的艺术总监,她被联合国教科文组织授予Dionisos奖。2021年她被列入福布斯西班牙百大富豪榜单,这些人“为了改善他人生活决定思考和行动,通过各种举措让很多人感到幸福”。


Esmeralda Valderrama ha trabajado en diversas compañías de teatro y televisión, ha sido asistente de coreografía de Skip Martinssen y ha formado la compañía de danza contemporánea ASTARCON en Madrid. Entre 1990 y 1994, fue profesora de danza de la Fundación Psicoballet de Maite León de Madrid. En 1996, fundó la Asociación Compañía Danza Mobile, junto a Fernando Coronado, y posteriormente creó el Centro de Creación de Artes Escénicas y Artes Plásticas Danza Mobile. Como directora de Danza Mobile, ha sido reconocida con el premio MAX de las artes escénicas y como directora artística del Festival Internacional “Escena Mobile” de Arte y Diversidad con el premio Dionisos de la Unesco. En 2021, fue incluida en las otras 100 mayores fortunas de España de Forbes, una lista de «personas que un día decidieron pensar y actuar para mejorar la vida de otros, con iniciativas de todo tipo, que han hecho que muchos se sientan afortunados».


主持人

Moderadora 

滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客

司徒嘉怡

 (Jess Chiayi Seetoo)


美国加州伯克利大学人类表演学博士(Performance Studies, UC Berkeley),上海戏剧学院副教授。以理性透视感性的表演艺术工作者,从事表演艺术研究、创作与教育。以舞蹈与身体性表演游走于剧场、环境、影像与数字媒体交互场域。近年同时研习记录剧场与即兴艺术,着迷于人类具身记忆与表演稍纵即逝的双重时间性;纪实与虚构的交织辩证,与心流、当场创作、不执着的修炼于冥冥之中起化学反应。近年作品:《即逝奏鸣》《域限的跳接》《在我与我的翼识之间》《时间·无限》《本色·身事》《分身·源启》。司徒亦发表学术与评介文章于《PAR 表演艺术》《美育》《P[art]icipatory Urbanisms》《TDR: The Drama Review》《LEAP》《The Routledge Companion to Butoh Performance》《Asian Theatre Journal》《Theatre Journal》。


Jess Chiayi Seetoo tiene un doctorado en Performance Studies por la Universidad de California, Berkeley. Es profesora asociada de la Academia de Teatro de Shanghái. Entre la danza y la performance, se interesa por el cruce entre teatro, medio ambiente, vídeo y medios digitales. En los últimos años, ha indagado en la memoria y la actuación, la dialéctica entre el documental y la ficción, y el fluir de los sentimientos. Entre sus obras recientes, se destacan Sonata evanescente, El salto del dominio, Entre mis alas y yo, Tiempo: infinito, Esenciay cuerpo y Clon: origen. Sus artículos han sido publicados en revistas de renombre, como PAR Performing Arts, Aesthetic Education, P[art]icipatory Urbanisms, The Drama Review, LEAP, The Routledge Companion to Butoh Performance, Asian Theatre Journal y Theatre Journal.



如果你想参加本次多姿舞蹈的活动,请识别下方二维码并完成信息填写。我们将通过邮件发送预约确认。


Si quieres asistir a Danza diversa, escanea el código QR y completa el formulario. Recibirás un correo de confirmación:


滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客





非常感谢拉美达视界BoCa的倾情赞助

Agradecemos el patrocinio para el brindis de La vida mía y BoCa

滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客


点击这里查看DAWA文化节-塞万提斯图书馆系列活动。

Para conocer las actividades del festival en la Biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghái haz clic aquí.


访问DAWA官网获取全部活动安排

Para conocer toda la programación de DAWA, visita el sitio web de DAWA👇

滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客


滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客


媒体合作伙伴

滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客


DAWA无障碍服务咨询

Consultoría de servicios de accesibilidad de DAWA


如需了解DAWA无障碍相关信息或任何有关无障碍方面的问题,欢迎您以如下方式与我们取得联系,DAWA无障碍工作小组将及时为您提供反馈和支持:

📞DAWA无障碍热线:0086-189-3064-4730(运营时间:9月15日至9月25日早8:00至晚10点)

📧 邮件:ArtsAccessShanghai@outlook.com (请在标题注明“DAWA无障碍咨询”,我们将在24小时内回复您的问询)

Si necesita información sobre la accesibilidad de DAWA o si tiene alguna pregunta sobre accesibilidad, puede comunicarse a:

📞 Línea directa de accesibilidad de DAWA: 0086-189-3064-4730 

(desde las 8 hasta las 22 horas del 15 al 25 de septiembre)

📧 Correo electrónico: ArtsAccessShanghai@outlook.com

(indique "Consulta de accesibilidad de DAWA" en el título, responderemos su consulta dentro de las 24 horas)


“生而不同,我就是我”--DAWA国际无障碍文化节(简称“DAWA文化节”)是由“欧洲文化空间”和欧盟文化中心合作组织(EUNIC)联合成立的项目,由欧盟驻华代表团提供支持,并由来自欧洲、中国和世界各地的40多家位于上海的文化艺术机构与伙伴实施和支持。

 

“Diverse As We Are” – Festival Internacional de Cultura Inclusiva (DAWA) es un proyecto conjunto, fundado por Espacios Culturales de Europa y EUNIC, con el apoyo de la Delegación de la UE en Pekín y organizado e implementado por más de cuarenta partners e instituciones culturales de Europa, China y el resto del mundo con base en Shanghái.


滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
滴滴,你有一封来自DAWA和塞万提斯图书馆的多姿舞蹈邀请函待查收! 崇真艺客
{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)