




何以定义“我们”?
在人类思想史数千年以人类为中心,人类与自然二元化的思考中,“我们”指向的一直是地球生物中以最高级物种自居的人类自身。在人类对于生存的反省,对思想和行动在历史、现在、未来的时间框架内的探索中,自然被视作为人类提供生产资料和生存空间的客体,一个拥有取之不尽的资源,服务于人类需求的被动场域,甚至长期以来我们坚信,人类活动无论怎样都不足以影响到浩大的地球自身。
How should one define “us”?
Over millennia, humanocentric studies have used the dichotomy between humanity and nature to crown “us” humans as the supreme life form on Earth. Often, through an introspective look into our existence, knowledge, and actions throughout the course of history, across present and future, we have become accustomed to objectifying nature as a commodity, a mere provider for our living space with inexhaustible resources to feed our rapacious needs. In addition, we have long denied that our relentless actions could contribute to the endangerment of our planet.
直到20世纪中期,视人类活动为改变地球生态的主要动力的人类纪思想的发起,盖娅理论的提出,让我们认识到最具创造力的人类同时也是对大地母亲最具破坏力的生物,迫使我们人类与同属一个星球的“非我们”、“非人类”在相互回馈与尊重的体系中寻求均衡发展的路径。
It wasn't until the mid-20th century, with the emergence of the term Anthropocene and English independent scientist James Lovelock's Gaia Theory––which stresses human activities to be the main propeller for the ecological changes on Earth–– that made us starkly aware that we, the most “intelligent“ species on Earth, are in fact, its most significant threat. The weight of this matter urges us to repair our relationship with the “non-us“; that is, the “non-human“ beings on this shared planet via a system of reciprocity and consideration, and seek a new mediated condition during our development process.
在这个「关于我们的五个故事」的展览上,五位艺术家分别承担起人类纪里多样化的“我们”的代言人:
The show Nocturnes: Five Stories about Us invites five Chinese artists as diverse representations of “us” in the discourse of Anthropocene.

周啸虎 Zhou Xiaohu, 耕莘钓渭 - B no.1
Reclusion to ploughing and fishing - B no.1, 2021
周啸虎从中国古代文人画入手,以历史的多层切面带来当代艺术对时空维度的重新认识,引出古人游走于自然中闲云野鹤的生活状态。贺勋的作品承担起艺术与自然的连接,蜜蜂与调色板,养蜂人与艺术家,蜂蜜与艺术,生活甜蜜的共同交汇点都落在身体的劳作耕耘和精神的提炼升华。
Using Chinese literati paintings as his basis, Zhou Xiaohu reconstructs contemporary art's perception of space-time dimension through the tiered layers of history and brings to our mind ideals of a lofty and tranquil life our ancestors lived. He Xun seeks a connection between art and nature; converging the bittersweetness in life––bees and the painting palettes, the beekeeper and the painter, honey and art––through the cultivation of physical labour and refining them into the sublimation of the spirit.

贺勋 He Xun, 另一种对策 Another strategy, 2014
赵博的画布上密布的雪松带来人类对于冰的集体记忆,画中的冷酷仙境同时触动地球的遥远历史和威胁人类生存的不期未来,冰雪寒意中孤独穿梭的人类。耿旖旎画中的矛盾性构成诱人的表达,动物生存环境的不合时宜激发出艺术家为人类塑造生存庇护所的渴求,让我们也可以通过画存在于世界之中。谭彼得的绘画承担起人类最复杂的情感世界中爱的表达,电影海报和月份牌美女照的直白动感的绘画语言,讲述了消费主义社会里的感情链接,人类得以在地球上繁衍生息的爱的力量。
In Zhao Bo's paintings, the snow-glazed cedar forest emanates a chill that sweeps our imagination back to the Ice Age. These winter vistas lament Earth's distant past and flash a prophecy on humanity's survival in an apocalyptic future––alone in a land of icy devastation. Geng Yini's perplexing works are always mingled with a playful appeal. Triggered by the displacement of animals' living environment, the artist presents her canvas as a sanctuary for humankind so that we, too, may have a place in the world. Finally, bearing the most complicated human emotion––the expression of love, artist Tan Bide's paintings evokes emotional connections in the age of consumerism with visual limpidity and zeal reminiscent of movie posters and beautiful calendar girls. After all, humanity's existence thrives by the power of love.

赵博 Zhao Bo, 纪元 - 诞生 An era - Be born, 2020

耿旖旎 Geng Yini, 鸭帽山 Duck Hat Mountain,2021
「小夜曲:关于我们的五个故事」的标题来自日籍英国作家石黑一雄的第一部短篇小说集《小夜曲:音乐与黄昏的五个故事》。在小说中,石黑一雄把五个痴爱音乐的艺术家的命运串联成一组音乐人生的浮世绘,以小夜曲的形式建构一部文字谱写的音乐体验。在这个用视觉艺术为旋律和音节的展览上,传统与创新,艺术与劳作、风景与意识、动物与人类以及人类情感的物质与精神谱出一部关于“我们”的小夜曲。它们纵横交织,上下流动,组成我们在世界生存的庞大体系。
Nocturnes: Five Stories About Us derived its title from Kazuo Ishiguro's first collection of short stories: Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall. The Japanese British author threads the fate of five music-obsessed individuals into an affective ukiyo-e display about music life––and builds the novel into a musical experience through his lyrical serenade. Composed with the rhythms and syllables in visual aesthetics, the show conflates tradition and innovation, art and labour, landscape and consciousness, animals and humans, and the material and spiritual aspects of human emotions into a nocturne. Here, the melodies and chords of “us” interweave and meander to form the extensive network that interconnects our existence in this world.

谭彼得 Tan Bide, Ciao, 2021



轻轻上下滑动


轻轻上下滑动


轻轻上下滑动


轻轻上下滑动


轻轻上下滑动



轻轻上下滑动







已展示全部
更多功能等你开启...