
Supernormales
超乎寻常

©Luz Soria
DAWA
作为DAWA国际无障碍文化节的系列活动,米盖尔·德·塞万提斯图书馆和西班牙国家文化体育部、国家表演艺术和音乐学院、国家话剧中心、西班牙表演艺术和音乐文献中心及西班牙驻华大使馆合作,将于9月24日周六16时放映戏剧影像《超乎寻常》。放映结束后,我们将对话剧作家Esther F. Carrodeguas、导演Iñaki Rikarte、西班牙国家话剧中心副主任Fefa Noia及上海话剧艺术中心的唐诗。
En el marco de DAWA (Diverse As We Are), el Festival Internacional de Cultura Inclusiva, el sábado 24 de septiembre a las 16 horas, la Biblioteca Miguel de Cervantes, en colaboración con el Ministerio de Cultura y Deporte, la Embajada de España en la R.P. China, INAEM, Centro Dramático Nacional y CDAEM, proyecta la pieza teatral española Supernormales. Al finalizar, se conversará en una conexión directa con la dramaturga Esther Carrodeguas, el director Iñaki Rikarte y la productora Fefa Noia, directora del Centro Dramático Nacional. Moderará el encuentro Shi Tang, productora del Centro de Arte Dramático de Shanghái.
活动全程配有中文字幕、同声传译与中文手语翻译。
Toda la actividad cuenta con subtítulos en chino, traducción simultánea y lenguaje de señas chino.
DAWA

©Luz Soria
这部喜剧作品直面了人们在社会中对于残障人士所抱有的偏见。这些人中的大多数(曾经)基本被否认其自然自发的性经验。此外,他们(甚至)被置于欲望需求之外。由此,戏剧导演通过与多样化人群的合作与创作,反思需求和欲望,同时试图消除在靠近、理解或欣赏戏剧过程中(并非)惯有的重重阻碍。
Esta obra es un juego cómico que nos enfrenta a nuestros propios prejuicios alrededor del colectivo de personas con diversidad funcional. A la mayoría de estas personas se les ha prácticamente negado [históricamente] la vivencia de una sexualidad propia y natural. Y se las ha colocado [además] fuera del deseo. Sobre este punto reflexiona la pieza, escrita por Esther F. Carrodeguas; pero también indaga sobre la dificultad de eliminar las barreras existentes para la comprensión o disfrute de la propia obra teatral que se está viendo [¡o no!].
1

嘉宾
Ponentes
EstherF.
Carrodeguas

Esther F. Carrodeguas(里安霍,1979)是一名演员、导演,但她还有一个重要的身份:作家。作为一个典型的西班牙里安霍人,她游走于文学、视听和戏剧之间,她的风格也在分隔流派的阈限空间上驰骋。她拥有加利西亚ESAD的导演和编剧学位,以及圣地亚哥·德孔波斯特拉大学和都灵大新的新闻学学位,其戏剧项目在很大程度上借鉴了她的新闻学识。曾在历史悠久的加利西亚Airiños剧团担任导演,在2015年获得了Abrente戏剧文本奖后,决定与Xavier Castiñeira一起建立专业平台ButacaZero。她是杂志《Galga de Teatro》的编辑委员会成员,并与Santiago Cortegoso一起组织了加利西亚编剧大奖赛。目前将ButacaZero的活动与剧本创作、戏剧指导、教学和电影编剧作为主要事业。
Esther F. Carrodeguas (Rianxo, 1979) es actriz, directora, performer, pero, sobre todo, escritora. Rianxeira de pura cepa, asienta su currículo vital entre las letras, el audiovisual y el teatro. También su estilo cabalga en el espacio liminal que separa los géneros. Graduada en Dirección y Dramaturgia por la ESAD de Galicia y licenciada en Periodismo entre Santiago de Compostela y Turín, sus proyectos teatrales beben mucho de su faceta periodística. Fue directora de la histórica compañía gallega Teatro Airiños y, tras recibir el premio Abrente para textos teatrales en 2015, decidió dar vida a la plataforma profesional ButacaZero, junto con Xavier Castiñeira. Miembro del consejo de redacción de la revista Galga de Teatro y organizadora, junto a Santiago Cortegoso, del Torneo Galego de Dramaturxia, en la actualidad compagina su faceta como empresaria en ButacaZero con la dramaturgia, la dirección teatral, la docencia y el guion cinematográfico.
Iñaki Rikarte

Iñaki Rikarte毕业于RESAD的文本传译专业(2003)。作为一名演员,他参演了国家戏剧中心和国家古典剧院的十多部作品,与Ernesto Caballero, Eduardo Vasco, Alfredo Sanzol, Fernando Bernués, Ana Zamora 和Ignacio García May等导演合作过。在巴斯克地区,他参与过其他公司的演出,包括与Tanttaka公司的长期合作。他还执导过十几部戏剧,其中较为经典的有《El desdén con el desdén》《Andre y Dorine, Solitudes, QuitamiedoS》《Pulgarcito》《ÚniKo》《El gato negro》等。他的演技和舞台指导曾入围2018年和2020年的马克斯奖,并获得由ADE颁发的2020年 "何塞·路易斯·阿隆索 "新兴导演奖。
Iñaki Rikarte es licenciado por la RESAD en Interpretación Textual (2003). Como actor, ha trabajado en más de diez producciones del Centro Dramático Nacional y de la Compañía Nacional del Teatro Clásico, con directores como Ernesto Caballero, Eduardo Vasco, Alfredo Sanzol, Fernando Bernués, Ana Zamora o Ignacio García May. En Euskadi ha participado en espectáculos de otras compañías, entre las que destaca la colaboración regular con Tanttaka. Además, ha dirigido una docena de espectáculos teatrales. Entra ellos, El desdén con el desdén, Andre y Dorine, Solitudes, Quitamiedos, Pulgarcito, ÚniKo y El gato negro. Ha sido finalista por su labor actoral y por la dirección de escena en los premios Max 2018 y 2020, respectivamente, y recibió el premio “José Luis Alonso” 2020, otorgado por la ADE, por su labor como director emergente.
Fefa Noia

Fefa Noia曾在圣地亚哥·德孔波斯特拉大学学习德语语言文学,在慕尼黑路德维希·马克西米利安大学学习戏剧科学,在拉阿巴迪亚剧院接受了导演培训,获得了佩德罗·巴里耶·德拉马萨基金会、罗马西班牙皇家学院和富布赖特委员会的奖学金(加州旧金山州立大学的戏剧硕士)。曾担任舞台导演、作家、剧作家和翻译。曾在加利戈戏剧中心担任过四年领导,目前是西班牙国家戏剧中心的副主任。
Fefa Noia cursó estudios de Filología Alemana por la Universidad de Santiago de Compostela y de Ciencia Teatral en la Universidad Ludwig-Maximilian de Múnich. Se formó como directora en el Teatro de La Abadía, y ha sido becaria de la Fundación Pedro Barrié de la Maza, la Real Academia de España en Roma (RAER) y la Comisión Fullbright (con un MA en Drama por la San Francisco State University de California). Ha trabajado como directora de escena, autora, dramaturga y traductora. Tras cuatro años a la cabeza del Centro Dramático Galego, en la actualidad es la directora adjunta del Centro Dramático Nacional.
主持人
Moderadora
唐诗 Shi Tang

上海话剧艺术中心制作人,2011年本科毕业于苏州大学新闻系,2013年获得英国格拉斯哥大学编剧与戏剧构作硕士学位,同年底考入英国皇家戏剧学院文本与表演专业;2015年进入上海话剧艺术中心,主要制作剧目有《惊梦》《钉耙骑士》《玩偶之家》《山海经》《起飞在即》《怀疑》《杀戮之神》《狐狸的一击》《厄勒克特拉》等。
Productora del Centro de Arte Dramático de Shanghái, Shi Tang se graduó de la Universidad de Soochow con una licenciatura en Periodismo en 2011. Obtuvo una maestría en escritura de guiones y composición dramática de la Universidad de Glasgow, Reino Unido en 2013, y fue admitida en la Royal Academy of Drama a finales del mismo año, especializándose en texto y actuación. En 2015, ingresó al Shanghai Drama Art. Entre las principales producciones del centro se incluyen A Dream, The Rider, A Doll's House y Electra.
1
如果你想参加本次活动,请识别下方二维码并完成信息填写。我们将通过邮件发送预约确认。
Si quieres asistir a la proyección y coloquio de Supernormales, escanea el código QR. Recibirás un correo de confirmación.
点击这里查看DAWA文化节-塞万提斯图书馆系列活动。
Para conocer las actividades del festival en la Biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghái haz clic aquí.
访问DAWA官网获取全部活动安排:
Para conocer toda la programación de DAWA, visita el sitio web de DAWA 👇








媒体合作伙伴
Medios colaoradores
DAWA无障碍服务咨询
如需了解DAWA无障碍相关信息或任何有关无障碍方面的问题,欢迎您以如下方式与我们取得联系,DAWA无障碍工作小组将及时为您提供反馈和支持:
📞 DAWA无障碍热线:
0086-189-3064-4730(运营时间:9月15日至9月25日早8:00至晚10点)
📧 邮件:
ArtsAccessShanghai@outlook.com (请在标题注明“DAWA无障碍咨询”,我们将在24小时内回复您的问询)
Consultoría de servicios de accesibilidad de DAWA
Si necesita información sobre la accesibilidad de DAWA o si tiene alguna pregunta sobre accesibilidad, puede comunicarse a:
📞 Línea directa de accesibilidad de DAWA:
0086-189-3064-4730 (desde las 8 hasta las 22 horas del 15 al 25 de septiembre)
📧 Correo electrónico:
ArtsAccessShanghai@outlook.com (indique "Consulta de accesibilidad de DAWA" en el título, responderemos su consulta dentro de las 24 horas)








已展示全部
更多功能等你开启...