音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版12月登陆北京天桥艺术中心 | 用中文再现经典,用诗意唤醒灵魂
{{newsData.publisher_name}}
{{newsData.update_time}}
浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}} 作者 | {{newsData.author}}
由中国对外文化集团有限公司下属北京中演文化服务有限公司、柏亚(北京)文化传媒有限公司制作出品,天津歌舞剧院、成都市兴文投资发展有限公司联合出品、北京天桥艺术中心联合主办的俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版即将于12月8日-11日在北京天桥艺术中心上演。9月30日,该剧在京举行媒体见面会,主创团队、演员团队齐聚现场,共同见证首部俄罗斯音乐剧中文版的诞生。

如果说托尔斯泰的长篇小说《安娜·卡列尼娜》是19世纪俄国现实主义文学皇冠上的明珠,俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》则是俄国当代艺术的国宝级佳作。俄罗斯四大吟游诗人之一的尤利·金将其删繁就简,浓缩为2个小时的音乐剧,在2016年一经推出即稳坐俄罗斯票房神话宝座。

该剧以著名的火车场景启幕,通过朋克风的钢架和火车头贯穿全场,在充盈灯光和音乐中创造出令人印象深刻的“多媒体谜题”。从19世纪的歌剧院到滑冰场,从华丽的宫廷舞会到夏季的乡村,无与伦比的舞台布景赋予了音乐剧极大的艺术融合性,花样“滑冰”、现代舞、芭蕾舞、宫廷舞以及俄罗斯民族舞蹈,更有纵贯古典、流行和摇滚的40余首唱段,这一切都注定会带来视觉和听觉上的双重盛宴,用炙热而充满张力的音乐剧语言探讨着爱情与死亡、自由与命运的哲学命题。


作为首部从俄罗斯原版引进的中文版音乐剧,《安娜·卡列尼娜》获得了原版制作人独家授权,俄罗斯原版主创团队全程参与制作,确保了风格的统一和表达的精准。中文版还邀请到了俄罗斯文学翻译家、中国俄罗斯文学研究会会长、俄联邦友谊勋章获得者刘文飞担任文学顾问和中文译配。此外中方主创团队更是云集了一批活跃在国内音乐剧市场的大咖加盟,包括青年戏剧导演雷悦、跨界音乐人赵继昀、资深舞蹈编导俞辰曦、资深声乐指导李偌祎等。音乐剧大女主徐丽东、张会芳,洪之光、贾凡等一线主流音乐剧演员倾情献唱。实力团队和俄罗斯原版灯光舞美及服装,确保了中文版《安娜·卡列尼娜》重现原版的精致恢弘与史诗气质。

今年是《安娜·卡列尼娜》出版145周年。媒体见面会上,制作人张念先、王璐携中方主创、演员和媒体记者,化身安娜·卡列尼娜1877号“命运之旅”的乘客,围绕名著与影视舞台艺术改编、女性意识觉醒、女性题材作品匮乏、疫情下演出市场等话题展开了热烈讨论。备受瞩目的安娜一角的饰演者徐丽东、张会芳现场也以一首酣畅淋漓的《自由与爱情》,让观众现场体验了安娜·卡列尼娜向往自由、爱情与幸福的精神世界。而洪之光、贾凡等分别搭档徐丽东、张会芳诠释的剧中经典唱段《为什么》《若你不在我身旁》,让在现场的媒体记者意犹未尽。


音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版出品人、制作人,柏亚(北京)文化传媒有限公司总经理张念先说,她2019年在莫斯科时,一个偶然的机会受俄罗斯制作人邀请,去看了这部戏。“不论它的舞美、音乐,各个方面都特别的震撼!”她回忆说,“后来当他问我能不能制作一个中文版时,我欣然接受。我觉得所有的观众,包括我自己都会特别喜欢。”

在疫情期间,她与另一位出品人、制作人——中国对外文化集团中国文旅总经理王璐一拍即合,携手走上艰辛的制作之路。面试、译配、建组、排练……一切皆因疫情而充满变数,一切又因制作人的执着与追求,由不可能变为可能。“当张念先将《安娜·卡列尼娜》音乐剧中文版推荐给我的时候,我的眼睛一亮,觉得这是一个非常好的文化项目。”王璐说,“安娜·卡列尼娜这个形象在人们心中有着烙印般的存在,正因为安娜的魅力和IP的力量,我们在业内招募中方主创团队和演员队伍的时候,吸引了许多优秀的编导和出色的演员踊跃参与。在半年多的时间里,这支优秀的编导、演职团队,为了完整准确地还原《安娜·卡列尼娜》的俄版品质,刻苦排练,反复打磨,付出了艰辛的努力,倾注了大量的心血。”

音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版文学顾问兼译配刘文飞表示,在全世界舞台艺术中,名著改编的作品都占相当的比例,这一方面得益于文学经典原著的广为人知,也给艺术家提供了广阔的创作空间。在所有的俄国文学作品中,《安娜·卡列尼娜》是被翻译的语种最多的作品,也是被改编成其他艺术形式最多的作品,如戏剧、电影、音乐剧等,仅影视剧就有七八个版本。音乐剧版《安娜·卡列尼娜》十分忠于原著,而且最大程度保留了原作的诗意。

中方导演雷悦表示,这部音乐剧是当前中国音乐剧市场上对表演要求最高的音乐剧。“它真正遵循了托尔斯泰强大的思想性,也就意味着我们舞台上的每一个演员必须要非常的会表演,他不能够只是一个架子,他们能唱、能跳、还能演,而且演得非常好,绝不逊色于俄罗斯的演员。”

音乐剧《安娜·卡列尼娜》中的音乐更是本剧最大的亮点。担任中方音乐总监的赵继昀有着深厚的西方古典音乐功底以及丰富的流行音乐经验,并曾经为《猫》《妈妈咪呀!》《变身怪医》《我,堂吉诃德》《音乐之声》等经典音乐剧的中文版演出担任过音乐总监。赵继昀表示,音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版上海首演最大的亮点是现场乐队伴奏,而不是录制好的伴奏。届时,赵继昀将作为指挥率乐队现场演奏全剧40余首风格多样的音乐。
《安娜·卡列尼娜》作为世界文学艺术瑰宝,安娜一角不仅是俄罗斯文学史上也是世界表演史上无法忽视的大青衣。影视剧方面,葛丽泰·嘉宝、费·雯丽、苏菲·玛索、凯拉·奈特莉等一众女性都曾为这个角色如醉如痴。
从左至右:
1935年 葛丽泰·嘉宝版安娜
1997年 苏菲·玛索版安娜
2012年 凯拉·奈特莉版安娜
成功饰演安娜一角的音乐剧演员徐丽东、张会芳,也对能接到这个角色深感光荣和责任重大。

曾经参加过音乐剧竞演综艺节目的张会芳说,“这两年常听说女主戏没有市场,考虑改行吧,因为90%以上的音乐剧观众都是女性。“我当时没有回应,只是静静等待,直到《安娜·卡列尼娜》官宣。我,和我的女孩们,会有自己的判断”,她倔强地说。

业内人士认为,中国音乐剧市场虽然近年来迅速发展,但多以中小成本的小型音乐剧为主,缺乏有号召力的大的IP。但在疫情影响下,原版引进的剧目无法来华演出,这也无形中给版权音乐剧中文版创排提供了机会。在《安娜·卡列尼娜》之后,包括《剧院魅影》《基督山伯爵》等音乐剧纷纷宣布制作中文版。这固然能解国内音乐剧市场缺乏高品质引进剧的饥渴,但对制作也提出了更高的要求。
《安娜·卡列尼娜》中文版的制作为业内提供了一个绝佳的范例。该剧由俄罗斯原班人马亲自操刀,导演阿丽娜·切维克更是亲力亲为,在近三个月的时间里与中方演职人员团队共同工作。尽管其中充满了艰辛,也受到疫情、工作时差等种种挑战,但在各方的坚持和共同努力下,《安娜·卡列尼娜》中文版还是如期完成了。对此,阿丽娜·切维克也深感欣慰,她相信中国的观众一定会喜欢上这部音乐剧。
音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版将于10月15日起开启为期三个月的首轮全国巡演,2022年12月8日-11日在北京天桥艺术中心,安娜·卡列尼娜与您剧场相遇!用中文再现经典,用诗意唤醒灵魂。俄罗斯音乐剧票房神话,舞台恢弘再现俄式美学。

列夫·托尔斯泰不朽巨著
大戏看北京·2022第六届老舍戏剧节闭幕大戏
俄罗斯音乐剧
《安娜·卡列尼娜》中文版
演出时间
2022年12月8日-11日
12月8日(周四):19:30
12月9日(周五):19:30
12月10日(周六):14:30、19:30
12月11日(周日):14:30、19:30
*演出时长约135分钟,含中场休息15分钟
演出地点
北京天桥艺术中心·大剧场
演出票价
1080/880/680/580/480/380/280元
1、早鸟票:开票日起2周580元及以上票价可享受85折早鸟优惠;
2、套票优惠:1900(1080*2);1540(880*2);1190(680*2);1020(580*2)
编剧:尤利·金
毕业于莫斯科师范学院历史语文系。自1968年以来一直为剧院和电影创作歌曲和剧本(《平凡的奇迹》《狗心》《爱的公式》《十二把椅子》)。他创作了500多首歌曲、30部剧作和10本著作。他是电影制作人协会、作家协会会员,多次获得著名奖项。
作曲:罗曼·伊格纳季耶夫
毕业于理工大学。擅长雕塑和绘画,是多个艺术摇滚项目的负责人。音乐剧《温柔的女王》的作曲和编剧,该剧根据安徒生的童话故事《白雪王后》改编。伊利亚·阿韦尔布赫的冰上音乐剧《城市之光》和《卡门》的作曲。
导演:阿丽娜·切维克
毕业于萨马拉文化艺术学院,主修电影研究,毕业于俄罗斯戏剧学院,主修音乐剧导演。叶卡捷琳堡国立学术歌剧和芭蕾舞剧院的《汉赛尔与葛丽特》导演。导演作品《毛克利》《冥界的俄耳甫斯》《简爱》在莫斯科歌剧院演出。
编舞:伊琳娜·科尔涅耶娃
俄罗斯功勋演员,毕业于莫斯科舞蹈学校芭蕾舞专业以及俄罗斯戏剧学院舞蹈指导专业。曾在娜塔丽娅·萨茨音乐剧院指导《白雪王后》《小美人鱼》。担任莫斯科轻歌剧剧院中歌剧《弹跳》《冥界的俄耳甫斯》《简爱》和《舞女》的编舞指导。
音乐总监:康斯坦丁·赫瓦特涅茨
毕业于莫斯科柴可夫斯基音乐学院,合唱指挥系,专攻歌剧、交响乐指挥及硕士研究生培训。娜塔莉亚·萨茨音乐剧剧院的指挥。俄罗斯国家爱乐乐团客座指挥(弗拉基米尔·斯皮瓦科夫执导)。阿斯塔纳·凯什泰里国际音乐节指挥。莫斯科大剧院和赫利康歌剧院的客座指挥。莫斯科轻歌剧剧院首席指挥。
舞美/服装设计:维亚切斯拉夫·奥库涅夫
俄罗斯民间艺术家,毕业于俄罗斯戏剧学院,伊利亚·格里戈里耶维奇·谢加利工作室成员。在学习期间,他参加了马林斯基剧院和米哈伊洛夫斯基剧院的演出。他曾在大剧院、斯卡拉剧院、格拉斯哥皇家歌剧院、维也纳歌剧院、纽约市芭蕾舞剧院、维罗纳竞技场剧院等剧院工作。
灯光设计:格列勃·费里施金斯基
金面具奖得主。毕业于圣彼得堡戏剧学院。曾参加莫斯科大剧院、彼得堡亚历山德拉剧院和马林斯基剧院的演出工作,并在莫斯科契诃夫艺术剧院、巴士底歌剧院、维也纳布格剧院、斯卡拉剧院、大都会歌剧院等地参与音乐剧《东北风》《平凡的奇迹》和《猩红帆》等剧的制作,担任灯光和舞台设计师。
化妆造型设计:安德烈·德雷金
毕业于梁赞艺术学院,修辞学专业,曾在伦敦学习化妆和发型,在法国化妆学院学习。与世界著名杂志(《ELLE》《大都会》《时尚》)合作。与领先的时装公司(香奈儿、克里斯蒂安·迪奥、范思哲)以及俄罗斯和外国的电视台(第一频道、家庭、СТС、CNN、美国福克斯)合作。
作家,翻译家。首都师大燕京讲习教授,博导,北京斯拉夫研究中心首席专家,首都师大外国诗歌研究中心主任,中国作家协会会员,中国俄罗斯东欧中亚学会副会长,享受政府特贴专家,美国耶鲁大学富布赖特学者,北京大学邀访学者,获俄罗斯利哈乔夫院士奖、“阅读俄罗斯”翻译奖、莱蒙托夫奖、十月文学奖等奖,俄联邦友谊勋章获得者,入选中俄人文交流十大杰出人物。
主要著作有《二十世纪俄语诗史》《诗歌漂流瓶》《布罗茨基传》《伊阿诺斯,或双头鹰》《俄国文学的有机构成》《俄国文学演讲录》《俄国文学新论》等二十余部,主要译著有《普希金诗选》《俄罗斯文化史》《抒情诗的呼吸》《俄国文学史》《悲伤与理智》等四十余部。
舞台剧导演,悦•剧社发起人,国家公派艺术类留学生,毕业于俄罗斯国立戏剧学院ГИТИС导演系,获导演学硕士。
回国后曾担任中国旅游卫视主持人,曾出演赖声川经典舞台剧《暗恋桃花源》群星版女一号,现受聘于四川传媒学院任戏剧演艺学院副教授。并且经常活跃在包括法国阿维尼翁戏剧节,乌镇戏剧节,阿那亚戏剧节等国内外各大戏剧节,所导演的戏剧作品受到广泛关注好评。
主要导演作品:
舞台剧《我是海鸥》《圣诞快乐》《4/9个梦想》《桃花源记》音乐剧《你好,青春》《再爱我一次》《小小大乐队》《熊猫》
赵继昀(Jerome Zhao),音乐剧音乐总监,指挥,跨界音乐人。毕业于中央音乐学院作 曲和音乐录音专业,有着深厚的西方古典音乐功底及丰富的流行音乐经验。
他担任过音乐总监的音乐剧作品包括《猫》 中文版,《妈妈咪呀!》中文版,《变身怪医》中文版,《周日恋曲》中文版,《我,堂吉诃德》中文版,《疯狂花店》中文版,《近乎正常》中文版,《音乐之声》中文版等等。
他也曾作为乐队副指挥参与音乐剧《音乐之声》伦敦西区版本的国际巡演,以及负责《剧院魅影》国际巡演版中国站的乐队排练工作。
毕业于北京舞蹈学院现代舞编导系。
编导作品包括:音乐剧 《你若离开我便浪迹天涯》《莎翁的情书》《长腿叔叔》《螺丝小姐1》《螺丝小姐2》《闪亮芭比》中文版《故宫里的大怪兽1》《雾都孤儿》《花木兰》《音乐之声》《安妮》等。
2015年编排的《水生》参加法国阿维尼翁戏剧节,2017年编排的《吾爱至斯》参加法国阿维尼翁戏剧节。曾担任话剧《尘埃落定》形体设计,话剧《被人嫌弃的松子》和《回廊亭杀人事件》形体设计。曾参与编排国家大剧院版本《罗密欧与朱丽叶》。任第二十届北京国际旅游节开闭幕式及分会场执行总导演。
中国音乐家协会会员,中国音乐剧协会理事,中国音乐剧协会教学委员会委员,中国儿童音乐剧研究会会长,中国演出行业协会艺术普及教育委员会副秘书长、高级专家。曾任北京现代音乐学院音乐剧系创系主任,河北传媒学院表演艺术学院副院长,北京精英文创音乐剧学院创始人,北京东方松雷音乐剧团团长。
音乐剧作品包括:《穿越百年》《一千个春天》《仲夏夜之梦》《妈妈再爱我一次》《爱上邓丽君》《因味爱所以爱》《啊!鼓岭》《寻找宝莲灯》《少年苏东坡》《泰爱你》《疯狂约会》《冰雪精英》等。
来剧场,遇见安娜·卡列尼娜!
大戏看北京·2022第六届老舍戏剧节
大戏看北京·2022第六届老舍戏剧节由中国戏剧家协会、北京市文化和旅游局、北京市文学艺术界联合会、北京市国有资产经营有限责任公司指导,北京市西城区文化和旅游局、北京市演出有限责任公司、北京天桥艺术中心管理有限公司共同主办。老舍戏剧节秉承“戏剧文学精神”,聚焦民众情感,分为剧目展演、主题论坛、戏剧活动、戏剧之夜四大主题板块,从2022年9月至12月,在北京各大剧院、演艺空间等集中开展20余部50余场精品剧目展演和50余场文化活动,各类演出、活动累计将达到百余场,着力营造“大戏看北京,好剧在老舍”的浓厚戏剧文化氛围,让戏剧流淌在城市的每一个角落。

您可通过天桥艺术中心官方网站、微信公众号及特约代理渠道购票。进入北京天桥艺术中心请全程正确佩戴口罩,配合工作人员安检及测量体温,并打开“健康宝”扫码登记,及查验72小时以内核酸检测阴性证明。
2、线上购票选择快递的观众,工作人员会将演出票以邮寄的方式配送至观众指定地址,3天以内的演出需观众到售票厅自取;3、购票人应在购票时核对所购演出票的日期、场次和所付票款,演出票售出后恕不退换;5、进入观众厅后,请按照演出票上的座位对号入座,请勿在演出期间调换座位。2、进入北京天桥艺术中心请全程正确佩戴口罩,配合工作人员安检及测量体温,并打开“健康宝”扫码登记,及查验72小时以内核酸检测阴性证明;3、体温异常(≥37.3℃)或北京健康宝显示异常、核酸超过72小时的观众谢绝入场;不得以“亮码”代替“扫码”,同行人 员不得“一人扫码、多人进入” ;4、由于演出票存在时效性,属于特殊商品,一经售出不退不换,观演前请您务必核实健康宝及核酸证明是否符合要求;5、为了减少聚集时间,在演出结束后不要逗留,请做到有序、快速离场。*如有任何疑问,欢迎致电400-635-3355(10:00-19:00)咨询。现场具体执行以最新发布防控政策为准,疫情期间如有其他情况将另行通知,感谢您的理解与支持!
— 点击阅读原文即可购票 —
{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}