{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

星空间 | 王一凡个展『你是我的』将于11月24日开幕

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}

星空间 | 王一凡个展『你是我的』将于11月24日开幕 崇真艺客

你是我的

You Are Mine


艺术家 Artist

王一凡 
Wang Yifan

策展人 Curator

谢墨凛
Xie Molin


开幕 Opening

2022.11.24 15:00


展期 Duration

2022.11.24 - 2022.12.25


星空间将于2022年11月24日至2022年12月25日推出艺术家王一凡个展 “你是我的”。展览由谢墨凛策划,将呈现三十余幅五年来的近作。王一凡和谢墨凛是就读中央美院附中时的同学和好友。多年的友情使得彼此熟知对方的艺术探索路径。因此王一凡邀请谢墨凛为他策划本次个展。

策展词

文 / 谢墨凛


王一凡顽童般的秉性加上生活中喜欢观察人,也喜欢言语的快感,具象绘画和带有叙事性的画面很自然结合起来成为他表达的语言。


王一凡的绘画很多时候是触发型的,自己或朋友的生活与情感遭遇都成为触发他绘画表达的动力。靠着很强的本能,以他灵敏的嗅觉如捕猎般地将其所体会到的世中之人,以及人在世中的样子刻画在画布上。“一千个观众就会有一千个哈姆雷特”,而在王一凡的画中,通过对特定对象的持续观察和描摹,可以说他一个人就看到了一千个哈姆雷特。画面中的人物既是真实的,似乎在诉说着他们各自的故事与心境;同时也是一位演员,被王一凡精心编排,画家通过塑造模特的神情、动态,以及设计场景及道具,借人发挥、嬉笑怒骂,表达着画家对人(人类)的种种观察与看法。


细品每幅画面中的肌理、笔触、色调、造型,很多细节将会帮你戴上王一凡牌有色眼镜去欣赏那些反复被描绘的灰暗与破败腐坏、怪诞与荒凉不安,每个人活着似乎都各有各的可笑之处。而画家王一凡也深处其中。


王一凡从小就信着大人们说的“艺术是伟大的,特立独行的艺术成就伟大的艺术家”。“孩子你长相清奇,将来必定是位大艺术家”,即便现在王一凡知道这样的夸奖只不过是家长和老师们为了鼓励小孩习画而随口而出的谎言,但是他现在却选择主动去相信。因为应着这样的相信绘画实践中的跋涉过程才不会虚无,人生的使命与挑战也应着这样的相信,而充满了意义。他要做的就是耐下心继续一笔一笔画,一幅幅地去证明这谎言并不假。如果作者和模特在这种反复绘画的过程中共同老去,经过几十年的积累,这将是中国乃至世界绘画史上独一份的艺术实践与生活纠缠不清的新样本了。


我把你画进我的画里,你就是我的了,同时我也是你的了。


星空间 | 王一凡个展『你是我的』将于11月24日开幕 崇真艺客

携吴小可在旧林地 

In the Old Timberland with Wu Xiaoke

布面油画 

Oil on canvas

200 × 200 cm

2022




Press Release


Star Gallery is pleased to present the solo exhibition of Wang Yifan—You Are Mine—from November 24 to December 25, 2022. Curated by Xie Molin, the exhibition features over thirty recent paintings of the artist created during the past five years. Wang Yifan and Xie Molin became friends while studying at the Fine Arts School Affiliated to China Central Academy of Fine Arts. Very close ever since, they are familiar with each other’s paths of artistic pursuits. That being so, Wang Yifan invited Xiemolin to curate his solo exhibition this time.  


Introduction by Xie Molin


Wang Yifan has a playful, childlike demeanor. This attribute, in conjunction with his love for verbal communication and observing others, allows figurative painting and narrativized imagery to converge and form his unique visual language.


Often, Wang’s paintings are set off by certain events—both his friends’ and his own life and romantic encounters could give rise to his painterly expressions. Relying on his attentive intuition, Wang maneuvers his keen senses to capture the people around him and turn them into images on canvas. “There are a thousand Hamlets in a thousand people’s eyes,” says the proverb. Considering Wang’s work, one could say that Wang alone has seen a thousand “Hamlets” in any selected figure whom he has chosen for continual observation and depiction. The figures in his paintings appear simultaneously genuine and affected: genuine in the sense that they seem to be telling their respective life stories and mental states, while affected in the sense that their appearances are choreographed by the artist. By designing his models’ expressions and actions, as well as the accompanying scenes and props, Wang conveys his observations and opinions on humanity through plotted laughs and curses.


If the audience elects to savor the texture, brushwork, tonality, and forms of each of Wang’s paintings, the many details will put him or her in Wang’s shoes, letting the audience appreciate the repeatedly depicted dark corners, decay, grotesqueness, and desolation. Everyone seems to be dwelling in their own ridiculousness. And the artist himself is no exception to this.


Since he was young, Wang has been believing in the sayings passed on to him by the adults: “Art is fantastic, and unorthodox art makes fantastic artists.” “You have the special look of a great future artist.” Even though Wang now knows that compliments as such are nothing more than the grownups’ arbitrary inventions that supposedly encourage children to practice studio skills, he still chooses to believe in them. Because with such beliefs, the trekking process of painting will not feel like it is in vain, and the missions and challenges of life will be fully charged with meaning. All he has to do is to paint, patiently, stroke by stroke, using his creations to testify to the authenticity of the statements. If the artist and the model could age together in the repeated painting process, the decades of the painterly accumulation shall make this practice the unique sample of the entanglement between art and life, whether in the Chinese or the global history of painting.


When I paint you into my paintings, you are mine, and I am yours, too.


星空间 | 王一凡个展『你是我的』将于11月24日开幕 崇真艺客

谢墨凛与烦恼

Xie Molin to Annoyance

布面油画 

Oil on canvas

200 × 160 cm

2022



关于艺术家

ABOUT THE ARTIST

王一凡,1978年出生于北京的艺术世家,自幼喜爱绘画。2003年本科毕业于清华大学美术学院油画系,现工作生活于北京。大学毕业后,王一凡的艺术实践经历过不同媒介和方式,如录像、摄影、写作、装置、绘画等。近十年来,他重新将目标锚定在小时候深爱的绘画上。他的具象人物油画,带有深入的心理分析,构建了作者与他者的复杂关系,在当代绘画中开辟了独特的面貌。


王一凡曾在星空间举办六次个展:一张叛离的画儿(2007);看不完(2009);塞翁持火(2011);王一凡与王一凡(2015);“啊,王一凡”(2017);王一凡和他的三个模特(2020)。



Wang Yifan was born into a family of artists in Beijing in 1978. He has loved painting since he was a child. In 2003, he graduated from the Department of Oil Painting at the Academy of Arts and Design of Tsinghua University, and now lives and works in Beijing. After graduating from university, Wang Yifan practiced different media and methods, such as video, photography, writing, installation, painting, etc. For the recent decade, he has refocused on his childhood passion—oil painting. He figured that figurative paintings of people involve profound psychological analysis, creating a complex relationship between the author and others, thereby gaining a unique place in the contemporary art world.


Other than the upcoming one, Wang Yifan has done six solo exhibitions in Star Galllery, which are:The Renegade Painting (2007); Kàn Bù Wán (2009); Holding Fire (2011); Wang Yifan and Wang Yifan (2015); Ah, Wang Yifan (2017); Wang Yifan and His Three Models (2020).





关于策展人

 ABOUT THE CURATOR


星空间 | 王一凡个展『你是我的』将于11月24日开幕 崇真艺客


谢墨凛,1979年出生于中国温州,先后毕业于中央美术学院壁画系及英国爱丁堡美术学院绘画专业,现工作生活于北京。


在过去近二十年创作中,谢墨凛持续在人与机器协作绘画这一领域内深入探索。他的抽象画作具有独特的物质结构、色彩层次以及光影效果。通过迭代和驾驭由艺术家自己开发制作的数控平台和异形刀具,在力量、规律、物质、结构、变量及艺术经验之间进行精微的调度与综合,创造出独立自足的艺术形式。


谢墨凛曾举办六次个人展览,并且作品于多个美术馆展出,其中包括泰康中心、尤伦斯当代艺术中心、中央美术学院美术馆、昊美术馆、荷兰波伊曼·凡·布宁根博物馆、美国亥俄州立大学城市艺术中心、明尼苏达州古斯塔夫阿道尔夫学院 Hillstrom美术馆、迈阿密卢贝尔家族收藏馆、旧金山亚洲艺术博物馆、宾夕法尼亚州迪金森学院等。


Xie Molin (Wenzhou, b. 1979) graduated from the China Central Academy of Fine Arts (BFA) and Edinburgh College of Art (MFA). He currently lives and works in Beijing.


Xie Molin has investigated the field of human-machine collaborative painting throughout his previous artistic trajectory that spans the past twenty years. The structure's materiality, the layers of colors, and the light effects are outstanding features in his abstract paintings. Through constantly developing and experimenting with the CNC platform and the special-shaped blades designed by the artist himself, he strives to work through the combination and interaction among power, law, materials, form, variant, and artistic experience to create independent and self-sufficient art forms.  


Xie Molin has held six personal exhibitions and his artworks have been exhibited in multiple museums including Taikang Space, Beijing; How Art Museum, Shanghai; Ullens Center for Contemporary Art, Beijing; the Art Museum of China Central Academy of Fine Arts, Beijing; Museum Boijmans Van Beuningen, the Netherlands; Urban Arts Space, Ohio State University, U.S.; Hillstrom Museum, Gustavus Adolphus College, U.S.; Rubell Family Collection, Miami, U.S.; Asian Art Museum, San Francisco; Dickinson College, Carlisle, PA, U.S.; among others.







星空间 | 王一凡个展『你是我的』将于11月24日开幕 崇真艺客
开放时间 | Gallery Hours
周二至周日 | Tue - Sun
12:00 - 18:00

地址 | Address
星空间
北京市朝阳区酒仙桥路2号
798艺术区 797东街 A05
A05, 797 East Street, 
798 Art Zone, No. 2 Jiuxianqiao Road, 
Chaoyang District, Beijing, China 100015

网站 | Web
www.stargallery.cn

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)