《Per-Form 每种形式》正在展出来自乔斯林·沃尔夫画廊和 BROWNIE Project 画廊联合带来的十位艺术家的共25件作品,以不同的媒介和形式,从六十年代的历史性作品到近年的新作,共同探讨在移除了人作为表演要素后,怎样使作品本身呈现出表演的特性。
‘Per-Form’ is featuring 10 artists from Galerie Jocelyn Wolff and BROWNIE Project, with 25 pieces of artworks across different media and eras. From the 1960s historical artworks to recent ones, they collectively discuss when human is removed as the performer, how to reveal the performative nature of the artworks.
迪亚戈·比安奇 Diego Bianchi
《防破坏盒》 Antivandalic Box, 2022
200 x 63 x 19 cm
纸板、防破坏涂料、亮片、铁支架(可移除)
Cardboard, anti-vandal paint, glitter, iron pedestal (removable)
DB/S 221
米利亚姆·卡恩 Miriam Cahn
《原子弹 04.02.1988》 Atombombe, 04.02.1988, 1988
143 x 121.5 cm
纸上水彩 watercolor on paper
CAH/D 1006
4325
米利亚姆·卡恩 Miriam Cahn
《无题 28,3,94》 o.t. , 28.3.94, 1994
3 个部分:1. 70 x 48 cm
2. 58.5 x 54 cm
3. 70 x 50.5 cm
总尺寸:70 x 165 cm (估计.)
颜料、面粉、水 Pigments, flour and water
CAH/D 1152
1206.3
高磊 Gao Lei
《折断胳膊之中》In Middle of the Broken Arm, 2017
600 x 20 x 5 cm
木质旧船桨,黄铜合页,螺丝钉
Aged wooden paddle, brass hinge, screw
高磊 Gao Lei
《捕获器 - 人工智能》Catcher – AI, 2017
70 X 70 X 5 cm
铝板雕刻,UV 印刷,不锈钢合页
Aluminum engraving, UV printing, stainless steel hinge
高磊 Gao Lei
《门》Door, 2023
75 X 75 X 5 cm
布面丙烯
Acrylic on canvas
普林茨·古拉姆 Prinz Gholam
《奥斯提亚》Ostia, 2020-2021
49件石料总体尺寸 49 elements
Overall: 260 x 50 cm (approx.)
石料 Stones
PGH/S 6
郭盈光 Guo Yingguang
《今天是昨天的明天》Today is Tomorrow of Yesterday, 2022
130 X 100 cm
蛋壳,木板,毛毡
Egg shell, wooden panel, wool felt
郭盈光 Guo Yingguang
《顺从的幸福》(静帧)The Bliss of Conformity (Still frame)
2016-2018
16'09"
单通道影像 Single channel video
伊萨·梅尔茨海默 Isa Melsheimer
《金发女郎》Blondie, 2009
227 x 40 cm
布料、珍珠、铁丝、有机玻璃
fabric, pearls, wire, plexiglass
孤品 Unique
MEL/S 78
伊萨·梅尔茨海默 Isa Melsheimer
《211号》Nr 211, 2008
42 x 56 cm
gouache on paper
MEL/D 54
艾洛蒂·塞金 Elodie Seguin
《约束 B》 Contrainte B, 2021
两部分构成 2 elements,
整体尺寸 overall : H8 x 96 x 71.5 cm
1/2 : H8 x 71.5 x 48 cm
2/2 : H4 x 71.5 x 48 cm
保温亚克力、中密度纤维板、油墨、聚氨酯涂料
Thermoformed acrylic, MDF, ink, polyurethane paint
孤品 Unique
SEG/S 156
弗朗西斯科·特洛巴 Francisco Tropa
《太空游戏》Scripta, 2019
青铜表面油画、布面丝网印刷、木质盒子
6 个铜质榅桲果实,表面油画绘制每个果实约 7 x 10 x 7.5 cm, 1 kg
oil painted bronze, silkscreen on canvas, wooden box
6 bronze replicas of natural quinces, oil painted,
each approx. 7 x 10 x 7.5 cm, 1 kg
6 个铜质坚果,表面油画绘制每个坚果约 3.5 x 4.5 x 3.5 cm, 200g
6 bronze replicas of natural nuts, oil painted,
each approx. 3.5 x 4.5 x 3.5 cm, 200 g
布面尺寸:150 x 113 cm canvas size: 150 x 113 cm
孤品 Unique
FT/S 182
弗朗西斯科·特洛巴 Francisco Tropa
《万物流动》Panta Rhei, 2016
105 x 77 cm
109 x 81 x 2.5 cm 含框
丝网印刷、丝网印刷裁切后重新拼贴、木框、玻璃
Silkscreen print, silk screen rearrangeable cut-out elements,
wooden frame, glass
孤品 Unique
FT/D 105 (Left) FT/D 106 (Right)
圣地亚哥·得·保利
Santiago de Paoli
圣地亚哥·得·保利 Santiago de Paoli
《两朵云》Deux Nuages, 2019
46 x 60.5 cm
毛毡上油画 oil on felt fabric
SDeP/P 110
圣地亚哥·得·保利 Santiago de Paoli
《复杂的情感》Mixed Feelings, 2018
59 x 38 cm
毛毡上油画 oil on felt fabric
SDeP/P 72
弗朗茨·艾哈德·沃尔特
Franz Erhard Walther
弗朗茨·艾哈德·沃尔特 Franz Erhard Walther
《与第1号系列作品的第32号单一元素产生关系的绘画》
Werkzeichnung in relation to single element n ° 32 of 1.Werksatz, 1969/1970
29.5 x 21 cm
42.6 x 34.1 cm 含框
铅笔、水彩、打字机油墨、纸上水粉
双面右下角签名、签日期、双面绘画
Pencil, watercolor, type-writing ink, gouache on papersigned and dated, both sides, at the bottom right double sided drawing
FEW/D 300
FEW-1189
弗朗茨·艾哈德·沃尔特 Franz Erhard Walther
《与第1号系列作品的第57号单一元素产生关系的绘画》
Werkzeichnung in relation to single element n ° 57 of 1.Werksatz, 1971
29.5 x 21 cm
42.6 x 34.1 cm 含框
铅笔、纸上水彩双面右下角签名、签日期、双面绘画
pencil, watercolour on paper,each are signed and dated on both sides at the bottom right, double sided drawing
FEW/D 343
FEW-996
《每 种 形 式》
PER - FORM
—
/ 艺术家 Artists /
迪亚戈·比安奇 Diego Bianchi
米利亚姆·卡恩 Miriam Cahn
高磊 Gao Lei
普林茨·古拉姆 Prinz Gholam
郭盈光 Guo Yingguang
伊萨·梅尔茨海默 Isa Melsheimer
艾洛蒂·塞金 Elodie Seguin
圣地亚哥·得·保利 Santiago de Paoli
弗朗西斯科·特洛巴 Francisco Tropa
弗朗茨·艾哈德·沃尔特 Franz Erhard Walther
/ 策展人 Curator /
卜生 Paul Han
/ 展期 Duration /
2023年3月18日 - 2023年5月7日
March 18th - May 7th, 2023
/ 地址 Address /
上海市普陀区莫干山路50号6号楼105室
Rm105, Bldg 6, 50 Moganshan Rd, Shanghai
迪亚戈·比安奇于1969年生于阿根廷的布宜诺斯艾利斯,目前也在此工作生活。比安奇的作品经常由视觉上具有强烈冲击力的材料所组成,包括收集来的废弃物,例如椅子、管子、电子设备、仿真身体部位等。他的创作包括雕塑、装置、录像、摄影以及行为表演,通过不同的媒介去检验审美常态和社会政治学议题。他关注的话题也包含了严肃题材和消费主义最疯狂的现象等等,特别是新自由主义经济模式崩溃后带来的重创。比安奇作品中最主导的一个主题就是使用人的身体作为艺术和构建的元素。他将日常生活的情况放大到极致,例如,过剩的人口带来的灾难和由此造成的无政府主义的秩序。
他一生中获得了大量的奖项,包括国家艺术基金阿兹库视觉艺术大奖,现代艺术美术馆,2019. 他近期的展览包括 Syntactic Tactic, 五月二日艺术中心,马德里,西班牙,2022; 行为艺术双年展 2021, 国立美术馆(MNBA),布宜诺斯艾利斯,阿根廷,2021; Sauvetage Sauvage, 乔斯林·沃尔夫画廊,罗曼威尔,法国,2020; The Stomach and the Port, 第11届利物浦双年展,利物浦,英国,2020; 科尔多瓦双年展,阿根廷,2019.
Diego Bianchi was born in 1969 in Buenos Aires, Argentina, where he still lives and works. Bianchi’s work is made up of visually transgressive materials, gathering together discarded objects such as chairs, pipes, electronic devices, or casts of body parts. His practice includes sculptures, installations, video art, photographs and elements of performance, which examine aesthetic norms as well as socio-political subjects. The artist focuses on the formal and mostly chaotic traces of consumerism, specifically the fallout of neoliberal economic damage. One of the dominant themes in Bianchi's work is the use of the human body as an artistic and constructive element. He proposes an apotheosis of everyday situations, such as the derailment of human excess and the anarchic order it produces.
Amongst other grants and awards, he was awarded the Concurso de artes Visuales - Fondo nacional de las Artes Premio Azcuy, Museum de Arte Moderno in 2019. His recent exhibitions include Syntactic Tactic, Centro de Arte Dos de Mayo, Madrid, Spain, 2022; Bienal de Performance 2021 (B.P.21), Museo Nacional de Bellas Artes (MNBA), Buenos Aires, Argentina, 2021; Sauvetage Sauvage, Galerie Jocelyn Wolff, Romainville, France, 2020; The Stomach and the Port, 11th Liverpool Biennial, Liverpool, UK, 2020; BIENALSUR Córdoba, Argentina, 2019.
米利亚姆·卡恩于1949年生于瑞士巴塞尔,目前工作生活在瑞士斯坦帕。卡恩的艺术创作主要集中于具象绘画,探索社会议题,表达自己对于各种形式的社会压迫的不满,并且对时下发生的各种社会议题做出回应,包括基于性别差异的暴力、移民冲突、武装冲突等。通过回应欧洲在70年代进行的女性平权运动,她在作品中让身体保持中间状态,既是主体也是艺术媒介。
她一生中获得了大量的重要奖项,例如1998年的凯绥·柯勒惠支奖,2005年的瑞士联邦文化局颁发的梅拉·奥本海姆奖,2013年的巴塞尔艺术奖,2021年的锡根市的鲁本斯奖。在1984年,她代表瑞士参加威尼斯双年展。2017年,他参加了第14届卡塞尔文献展。2022年,她的作品参加威尼斯双年展《梦想之乳》。
卡恩在全球范围内参与了大量的个展,近期的展览包括大型个人回顾展 ‘Ma Pensée Sérielle’ 巴黎东京宫,巴黎,2023; MEINEJUDEN, 锡根当代美术馆,2022; ME AS HAPPENING, 发电厂美术馆,多伦多,夏洛腾堡美术馆,哥本哈根,2021; I as Human 巡展,由慕尼黑美术馆、博恩美术馆、华沙现代艺术馆联合举办,2019; 《万物皆重要》, 雷纳·索非亚国立艺术中心,马德里,2017; körperlich/corporel, 艺术家首个个人作品回顾展,法国瑞士文化中心,巴黎,2014; “凯哈”基金会,马德里,2003.
Miriam Cahn was born in 1949 in Basel, she lives and works in Stampa, Switzerland. Cahn's artistic practice, consisting mainly of figurative painting, explores social topics related to her objection to all forms of oppression, and in reaction to current political issues including gender-based violence, migratory conflicts and armed conflicts. In dialogue with the European feminist movements of the 1970s, the body remains central in her works, both as a subject and as an artistic medium.
She has received prestigious awards and prizes, such as the Käthe Kollwitz Prize in Berlin in 1998, the Meret Oppenheim Prize of the Swiss Federal Office of Culture in 2005, Baseler Kunstpreis in Basel in 2013, and the Rubenspreis of the city of Siegen in 2021. In 1984, she represented Switzerland at the Venice Biennale. In 2017, she took part in Documenta 14 in Kassel and Athens. In 2022, her work is yet again presented at the 59th International Art Exhibition of the Venice Biennale ‘The Milk of Dreams.’
Many solo exhibitions have been devoted to her work, internationally, including ‘Ma Pensée Sérielle, Palais de Tokyo, Paris, 2023; ‘MEINEJUDEN’ at the Museum für Gegenwartskunst in Siegen in 2022; ‘ME AS HAPPENING,’ presented at The Power Plant, Toronto Canada and at the Kunsthal Charlottenborg, Copenhagen Denmark in 2021; ‘I as Human,’ a travelling exhibition in 2019 co-organised by three major institutions at the Haus der Kunst, Munich, Kunstmuseum Bern, and the Museum of Modern Art in Warsaw; ‘everything is equally important’ at the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía in Madrid in 2017; ‘körperlich/corporel,’ the artist’s first major retrospective in France at the Swiss Cultural Centre in Paris in 2014; and at the Fundación ‘La Caixa’ in Madrid in 2003.
高磊于1980年生于湖南长沙,目前工作生活在上海。他的艺术创作涉及装置、雕塑、摄影及绘画等各类媒介。他在创作中多借用日常 物及“标准化”的工业制品为基本元素,这些作品经由合成或抽离的规训化形态处理,在模糊、改造中被篡改或增添了功能、属性与含义,从而成为测量身体、权力、 消费与宗教等诸种领域之间的尺度与模型。通过精准的材质测试与图形的矢量化, 作品与其面临的对象及试图发出的问题一起在空间维度与观念维度中不断跳转,使 观者得以用一种经验之外的标准来重新审视与测量我们与世界固有的边界。
高磊曾于空白空间(中国北京)、阿拉里奥画廊(韩国首尔)、台北当代艺术馆等 机构举办个展,其作品亦参展尤伦斯当代艺术中心、上海民生当代美术馆、龙美术馆、 油罐艺术中心、昊美术馆、广东时代美术馆,新加坡美术馆、IVAM 现代艺术研究院(西 班牙瓦伦西亚)、Tinguely 美术馆(瑞士巴塞尔)、路德维希美术馆(德国科布伦茨)、 韩国国立现代美术馆等国际艺术机构之群展。
Gao Lei was born in Changsha, Hunan in 1980. Now he lives and works in Shanghai. Gao Lei's art practice spans multiple media, including installation, sculpture, photography, and painting. Gao often adopts everyday objects and "standardized" industrial products as the essential component, whose works are manipulated through synthetic or abstract regulatory forms, in which the functions, properties, and meanings are tampered with or added through blurring transformation. Thus, they become a scale or model for measuring various domains such as the body, power, consumption, and religion. Through precise material testing and vectorization of graphics, Gao's works, along with the objects they confront and the questions raised, alternate between spatial and conceptual dimensions, allowing the viewer to re-examine and remeasure our inherent boundaries with the world using a standard other than that of experience.
Gao's works have been the subject of solo exhibitions at White Space (Beijing, China), Arario Gallery (Seoul, Korea), Museum of Contemporary Art Taipei, etc. His works have also been exhibited in international art institutions including, Ullens Center for Contemporary Art, Minsheng Art Museum (Shanghai), Long Museum, Tank Shanghai, Hao Art Museum, Guangdong Times Art Museum, Singapore Art Museum, Institute of Modern Art (Valencia, Spain), Tinguely Museum (Basel, Switzerland), Ludwig Museum im Deutschherrenhaus (Coblence, Germany), National Museum of Modern and Contemporary Art (Korea), and others.
普林茨·古拉姆是常驻德国柏林的艺术二人组,二人分别是沃尔夫冈·普林茨、米歇尔·古拉姆。
将近十年来,二人一直从事行为艺术实践,通过一系列的编舞创作,用身体来再现各种艺术上的原材料,从古代绘画、雕塑,到当代艺术、电影、媒体图像等。让人想起吉尔伯特&乔治的活雕塑,长期的合作是他们用有形的身体对周遭世界的一种解读:他们用多种姿态和手势表现出对于信息接收之后的内化过程和映射形式。二人经常在具有历史意义的场所进行表演,例如墓地或考古地,通过作品表达出我们身体所曾在的信息以及我们是如何通过脑中已存在的图像与周围世界进行体验及交涉的。除了行为艺术表演之外,二人也使用绘画和素描来描绘他们所呈现的姿态。这些预先准备好的研究也对图片的传统进行了指涉,也在他们的研究中扮演着重要角色:在不同的指涉、身体、图像本身之间进行交涉。
Prinz Gholam is a Berlin-based artist duo consisting of Wolfgang Prinz and Michel Gholam.
For nearly a decade, the duo has developed a performative practice that, through a series of choreographed sequences, aims at embodying a range of source material—from ancient paintings, sculptures to contemporary art, film and images from the media. Reminiscent of Gilbert & George’s living sculptures, the long-term collaboration revolves around a corporeal interpretation of the world around us: their various gestures and poses act as a form of mapping through the body of the array of information they internalize. Often performed in historically loaded venues, like a graveyard or an archaeological site, their work speaks of the information we carry in our bodies and how we experience and negotiate the world through images the mind already contains. In addition to their performances, the duo often uses drawings to sketch the poses that they reenact. These preparatory studies, while referencing pictorial tradition, also play a role in their investigation: a negotiation between references, and the physical and pictorial self.
郭盈光于1983年生于中国辽宁,现居住工作于北京。伦敦艺术大学传媒学院摄影硕士,中国传媒大学艺术摄影专业学士。
郭盈光的艺术创作围绕中国当代许多社会问题展开,她擅于用摄影语言解构关系,构建关系,并传达细腻而丰富的情绪。她的跨媒介艺术实践结合影像、装置、行为、手工书等多种呈现方式,着重探索女性在中国现实与网络情境中的婚姻、生存及自我价值状况。郭盈光凭借《顺从的幸福》系列作品获得2017年集美·阿尔勒Madame Figaro女性摄影师奖,受到法国阿尔勒国际摄影节官方展览邀请及Sophie Calle(苏菲·卡尔)、Paul Graham(保罗·格雷厄姆)等知名艺术家的推荐。郭盈光也是首位在欧洲摄影馆(Maison Européenne de la Photographie)举办个展的中国女性艺术家。
Yingguang Guo (b. 1983, Liaoning, China); lives and works in Beijing. Yingguang Guo graduated from London College of Communication (UAL) with a Master’s degree in photography, Communication University of China with a Bachelor's degree in Photography (Art Direction).
Moving on to the artistic world, Yingguang Guo’s work revolves around social issues in contemporary China, using image creation to deconstruct / construct relationships and express emotions linked to her past. Her multi-media practice of photography, printmaking, video, installation, performance and artist book explores the marriage, living and self-value reality faced by women in today’s Chinese society. Guo won the Jimei ARLES 2017 Madame Figaro Women Photographer Award with the series The Bliss of Conformity and was invited to exhibit at Rencontres d'Arles International Photography Festival in France in 2018. During the exhibition, her works were highly recommended by the well-known artists Sophie Calle and Paul Graham. She had her solo exhibition Yingguang Guo: The Bliss of Conformity opened at Maison Européenne de la Photographie (Paris, France) in 2019, marking her the first Chinese female artist to hold a solo exhibition at the MEP.
伊萨·梅尔茨海默于1968年生于德国诺伊斯,目前工作生活在柏林。她的创作包括绘画、刺绣、雕塑、装置、以及植物学作品,呈现的是她的记录性研究和正式的调研。勒柯布西耶、密斯·凡德罗、诺曼·福斯特、Superstudio ……这些用理论塑造产生的伟大责任感去传递理想的建筑师都成为了她思考的对象,他们用木、玻璃、混凝土来描绘乌托邦,使它们在人类居住的尺度上复原。通过对历史建筑和城市规划的思考,梅尔茨海默用作品来讨论人与人、动植物、建筑和环境之间的关系。她的理论构想搭载着建筑观念与历史,并把它们当作创意与冲击的空间。然而,她的创作方法并不仅仅是美学上的,也是逻辑分析式的,一遍又一遍地回到最根本的问题之上,从而提炼其精华。
她的近期个展包括 Concrete Bodies are Finite, 艺术与乡村国际中心,瓦西维耶尔岛,2022;Compost, 尼斯现当代艺术馆,尼斯,2021-2022; Der unerfreuliche Zustand der Textur, 当代艺术中心,柏林,2020; The Year of the Whale, 佛戈岛画廊,佛戈岛,2018; Der tote Palast zitterte – zitterte!, 密斯·凡德罗中心,柏林,2017.
Isa Melsheimer was born in Neuss, Germany, in 1968, and lives and works in Berlin. Her practice spans painting, embroidery, sculpture, installations and botanical works, reflecting her documentary research and formal investigations. Le Corbusier, Mies van der Rohe, Norman Foster, Superstudio… Isa Melsheimer’s reflections are based on architectures which convey ideals, with the great responsibility of formalising theories, depicting utopias with wood, glass and concrete, and, above all, reinstating them on a living, human scale. Drawing on the history of architecture and urban planning, the artist builds her work around the relationships between humans, animals and plants, and their architectural and environmental expressions. The artist’s theoretical vision takes up architectural concepts and histories as spaces of collision and creation. Yet her approach is not only aesthetic, but also analytical, returning to the fundamentals, again and again, in order to extract their essence.
Her recent solo exhibitions include ‘Concrete Bodies are Finite’ at the Centre International d’art et du paysage, Île de Vassivière (2022); ‘Compost’ at the MAMAC, Nice (2021-22); ‘Der unerfreuliche Zustand der Textur’ (2020) at KINDL – Centre for Contemporary Art, Berlin; ‘The Year of the Whale’ (2018) at Fogo Island Gallery, Fogo Island; ‘Der tote Palast zitterte – zitterte!’ (2017) at Mies van der Rohe Haus, Berlin.
艾洛蒂·塞金于1984年生于法国巴黎,目前工作生活于巴黎和马德里。塞金对于绘画创作的探索有着独特的角度,主要关注于不同被绘制的物体之间的关系、它们之间的构图以及它们与展览空间之间的关系。她的创作包括雕塑、绘画、场域特定装置等。通常她的作品使用不太常规的媒介,比如木料、纸张、三合板,并且他们并不连接在一起,而是互相散落或磊在一起,或者依靠画廊空间的墙壁或精心排布于地面,通过使用低饱和度的近乎单色的颜色来绘制,这让她的作品很难被归类。塞金的作品与极简主义有着明显的连接和继承。她对于将颜色作为感知维度的理论和现象有着浓厚的兴趣,这些体现在她对于蒙德里安和马列维奇的极简主义的继承上。
塞金曾获得多个艺术奖项并参与了多个艺术驻留项目,包括 MAAC 基金会,意大利,2022;第戎 Interface, 法国,2021-2022;FIACC,比利时,2021-2022; 拉法耶前瞻基金会,法国,2014;MACRO,意大利,2012;巴黎城市国际艺术,法国,2011-2013. 近期的个展包括 The Missing Thing, 乔斯林·沃尔夫画廊,法国,2022; Yes, Not, MACBA, 阿根廷,2019; hall painting (Wall work), L40/罗莎·卢森堡广场,德国,2019; Debout Derrière Scène Ouverte, 法国文化中心,意大利,2011.
Elodie Seguin was born in Paris, France in 1984. She lives and works between Paris and Madrid, Spain.
Elodie Seguin has defined a unique approach to painting in which she explores the relationship between several painted objects, as well as their organisation within and their relationship to the given exhibition space. Her practice navigates between sculpture, painting, and in-situ installations. Oftentimes, the elements of her works, consisting of materials such as wood, paper, MDF or cardboard, are not joined together but simply placed on top of or next to each other, leaning on the gallery walls or carefully placed directly on the floor, usually painted in single monochromatic colours which defy categorisation. Seguin's work displays an obvious affinity to the minimalist tradition. Her theoretical and phenomenological interest in colour as a dimension of perception also links her approach to a modern tradition of painting which began with Mondrian and Malevich.
Elodie Seguin has been the recipient of various awards and residencies, including at the Fondazione MAAC, Calassetta, Italy in 2022, at Interface Dijon, France in 2021-2022, at FLACC, Genk, Belgium in 2021-2022, at Lafayette Anticipations, Paris, France in 2014, at MACRO Roma, Italy in 2012, and at the Cité international des Arts in Paris, France, 2011-2013. Recent projects and solo exhibitions include ‘The Missing Thing’, Galerie Jocelyn Wolff, Paris-Romainville, France, 2022; ‘Yes, Not’, MACBA, Buenos Aires, Argentina, 2019; ‘hall painting (Wall work)’, L40/Kunstverein am Rosa-Luxemburg-Platz, Berlin, Germany, 2019; ‘Debout Derrière Scène Ouverte’, Centre Culturel Français, Milan, Italy, 2011.
弗朗西斯科·特洛巴于1968年生于葡萄牙里斯本,目前在里斯本工作生活。
时间、传说故事、形式主义审美是他作品中的常见元素。特洛巴将故事串联在一起,重新讲述神话、科技、科学和社会的故事。他使用多种媒介进行创作,包括雕塑、绘画、行为表演、蚀刻、装置、摄影、录像,来传达他对于不同雕塑和科学催化下的一系列反思。在他的装置作品中,存在着大量的精确且珍贵的物体,以及充满几何感的精致形式、细致的原型和复杂的机械。此外,他的作品也清晰地被时间概念加持。时间是他在工作室创作时具有决定性的因素,有时,一件作品需要用许多年的时间来完成。
除了在2011年代表葡萄牙参加威尼斯双年展之外,他也于2012年参加雷恩双年展,2011年的伊斯坦布尔双年展,以及2000年的欧洲宣言展,1999年墨尔本双年展,1998年圣保罗双年展。他近期的个展包括,The Lung and the Heart, 巴黎现代艺术馆,法国(2022);Che Vuoi?, 地狱之谷艺术中心,法国(2022);Behind Us, MUCEM, 法国(2020);The Pyrgus from Chaves, 卡洛斯特·古本江基金会,葡萄牙(2019);Performance Scripta, 国立舞蹈中心,法国(2018);Performance Gingante, MOVE 艺术节,蓬皮杜艺术中心,法国(2018);TSAE 古埃及沉没宝藏,朗格多克-鲁西永区域当代艺术博物馆,法国(2015);TSAE 古埃及沉没宝藏,里斯本博物馆,葡萄牙(2014-2015);STAE 古埃及沉没宝藏,爱马仕企业基金会,比利时(2013).
Francisco Tropa was born in 1968, and works and lives in Lisbon.
Time, tales and formal aesthetics are the main elements of his work. The artist links stories together, retelling mythologies, technologies, science and societies. Tropa uses several media – sculpture, drawing, performance, engraving, installation, photography and film — to convey a series of reflections catalysed by the different traditions of sculpture and science. His installations abound in precise and precious objects, geometric and elaborate forms, delicate prototypes and complex machines. His pieces are most clearly underpinned by the notion of time. Time is also decisive in the studio work by the artist, who sometimes develops his projects over several years.
Besides representing Portugal in the Venice Biennale (2011), he also took part in the Rennes Biennial (2012), the Istanbul Biennial (2011), Manifesta (2000), the Melbourne Biennial (1999) and the São Paulo Biennial (1998). Some of his recent solo exhibitions include: The Lung and the Heart, Musée d’art moderne de Paris, France (2022); Che Vuoi?, Le Creux de l’Enfer, Thiers, France (2022); Behind Us, MUCEM, Marseille, France (2020); The Pyrgus from Chaves, Fundaçào Calouste Gulbenkian, Lisbon, Portugal (2019); Performance Scripta, Centre National de la Danse, Paris, France (2018); Performance Gigante, Festival MOVE, Centre Pompidou, Paris, France (2018); TSAE - Trésors Submergés de l’Ancienne Égypte, Musée Régional d’Art Contemporain Languedoc-Roussillon, Sérignan, France (2015); TSAE - Tesouros Submersos do Antigo Egipto, Museu de Lisboa, Lisbon, Portugal (2014-2015); STAE - Submerged Treasures of Ancient Egypt, La Verrière, Fondation d’Entreprise Hermès, Brussels, Belgium (2013).
圣地亚哥·得·保利
Santiago de Paoli
圣地亚哥·得·保利于1978年生于布宜诺斯艾利斯,目前工作生活在美国纽约。他的作品对于很多新接触的观众来说能够带来一丝惊喜。初次欣赏时会看到艺术家呈现的都是日常生活中最常见的元素与物件,例如月亮、蜡烛、台灯、花朵、心、袜子、身体部位、天空、风景等,并被赋予了明艳的色彩。但他的作品需要调动观众进行仔细且深度的思考,去感受其呈现的简单与怪异。通过使用非常规材料,例如回收来的织物、木料、石膏等,得·保利试图打破媒介所具有的严肃性,而更多的精力用在了作品的构图,将刺激性的元素与颠覆性的幽默感、儿童的纯真结合起来。
得·保利近期的项目和个展包括,Inside the Red Barn, OSMOS Station, 斯坦福德,纽约,2022; A leaf in the wind, 乔斯林·沃尔夫画廊,罗曼威尔,法国,2021; Bebê Rasteja, 门德斯·伍德画廊,圣保罗,巴西,2019-2020; Entre nosotros y el objeto, Môvil画廊,布宜诺斯艾利斯,阿根廷,2016; Pescado y Papas, 无线岭,斯坦利港,马岛,2015; The New Society, Swan Coach House 画廊,亚特兰大,美国,2007; 参与过的群展机构包括 X 美术馆,北京,2021; 布宜诺斯艾利斯现代艺术馆,阿根廷,2019; 摩纳哥新国立博物馆,帕洛马,摩纳哥,2018; 上维埃纳省当代艺术馆,罗什舒阿城堡,法国,2018.
Santiago de Paoli was born in Buenos Aires, Argentina in 1978, now he lives and works in New York, USA. De Paoli’s painting might seem surprising to the viewer. At first glance, the artist appears to be representing a number of common themes and elements, such as moons, candles, lamps, flowers, hearts, socks, human posteriors and genitalia, skies and landscapes, using quite vivid colours. But his work requires being contemplated through a feeling of strangeness and simplicity. Using unusual media, included recycled textiles, wood and plaster, de Paoli seeks to obviate the seriousness of the medium, elaborating the composition of his paintings and the combination of evocative elements with a disruptive sense of humour and a childlike innocence.
Santiago de Paoli’s recent projects and solo exhibitions include ‘Inside the Red Barn’, OSMOS Station, Stamford, New York, USA, 2022; ‘A leaf in the wind’, Galerie Jocelyn Wolff, Paris-Romainville, France, 2021; ‘Bebê Rasteja’, Mendes Wood, São Paulo, Brazil, 2019-2020; ‘Entre nosotros y el objeto’, Môvil, Buenos Aires, Argentina, 2016; ‘Pescado y Papas’, Wireless Ridge, Stanley, Falkland Islands, 2015; ‘The New Society’, Swan Coach House Gallery, Atlanta, USA, 2007. Amongst other group shows, his work has been presented at X Museum, Beijing, China, 2021; Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina, 2019; Nouveau musée national de Monaco, Villa Paloma, Monaco, 2018; Musée d'art contemporain de la Haute-Vienne, Château de Rochechouart, France, 2018.
弗朗茨·艾哈德·沃尔特
Franz Erhard Walther
弗朗茨·艾哈德·沃尔特出生于1939年的德国富尔达,目前在富尔达工作生活。从上世纪50年代开始,沃尔特就开始创作一系列作品以旁观者的角度来检视其存在和状态。将不同片段整合为运动的整体,沃尔特创作出了那件世界著名的多部雕塑作品《第一组作品》(1963-1969),他让公共参与成为他艺术创作的一部分。沃尔特使用织物,结合最基本的形态,共同营造出具有概念性的特色,使观众更好地参与进来,其激进的创造让人重新思考雕塑与行动之间的关系。
沃尔特曾参与 Harald Szeemann 策划的划时代意义的展览 When Attitudes Become Form, 波恩美术馆,瑞士,1969; Space, MoMA, 纽约,1969. 从上世纪60年代开始,他受邀参加大量的国际范围内的个展和群展,包括第五届到第八届的卡塞尔文献展(1972, 1977, 1982, 1987),第57届威尼斯双年展《艺术万岁》,并获得最佳艺术家金狮奖。
他近期的个展包括《雕塑的起源》,MACMA,瑞士(2010);LINE/FRAME/ACTION/DRAWN NOVEL, Drawing Room 画廊,英国(2012);《弗朗茨·艾哈德·沃尔特》,汉堡艺术中心,德国(2013);《身体决定》,CAPC, 法国及 WIELS 当代艺术中心,比利时(2014);Architektur mit weichem kern, MUDAM 艺术馆,卢森堡(2015);A Place for the Body, 雷纳·索非亚国立艺术中心,西班牙(2017);《思考行动》,路德维希论坛亚琛艺术奖,德国(2017);《物尽其用》,胡梅克斯博物馆,墨西哥(2018);《形式的迁移 1956-2006》,彼得·弗里曼画廊,美国(2019);《转换视角》,慕尼黑艺术馆,德国(2020);《身体·空间·时间》,温特图尔美术馆,瑞士(2021).
Franz Erhard Walther was born in 1939, in Fulda, Germany, where he lives and works. Since the 1950s, he has been developing work that examines the role of spectators in the grasping of a piece, and also its status. As the creator of pieces to be put into motion, with his famous multi-part sculpture First Work Set (1963 – 1969), he has turned public participation into one of the drivers of his art. His use of fabrics combines elementary forms with conceptual notions, engages visitors, and marks a radical rethinking of the relationship between sculpture and action.
Franz Erhard Walther participated in the legendary exhibition curated by Harald Szeemann ‘When Attitudes Become Form’, 1969, at the Bern Kunsthalle, Switzerland, as well as ‘Spaces’, 1969, at the Museum of Modern Art (MoMA), New York, USA. Since the 1960s, he was invited to present his work in numerous international solo and group shows. He participated in Documenta 5 to 8 (1972, 1977, 1982, 1987) in Kassel, Germany. He was invited to the 57th International Art Exhibition of the Venice Biennale ‘VIVA ARTE VIVA’, and honoured by the Golden Lion Award for the Best Artist of the exhibition.
His recent solo exhibitions include : ‘Franz Erhard Walther, de l'origine de la sculpture’, Mamco, Geneva, Switzerland (2010); ‘LINE/FRAME/ACTION/DRAWN NOVEL’, Drawing Room, London, UK (2012); ‘Franz Erhard Walther’, Hamburger Kunsthalle, Germany (2013); ‘The Body Decides’, CAPC, Bordeaux, France and WIELS Centre d’art contemporain, Brussels, Belgium (2014); ‘Architektur mit weichem kern’, MUDAM, Luxembourg, Luxembourg (2015); ‘A Place for the Body’, Museo Nacional Centro de Arte, Reina Sofia, Madrid, Spain (2017); ‘Thinking Action’. the awarding of the Aachen Art Prize at Ludwig Forum Aachen, Germany (2017); ‘Objects to use’, Museo Jumex, Mexico (2018); ‘Migrations of Forms 1956-2006’, Peter Freeman Inc., New York, USA (2019); ‘Shifting Perspectives’, Haus der Kunst, Munich, Germany (2020); ‘Body Space Time’, Kunsthalle Winterthur, Winterthur, Switzerland (2021).
乔斯林·沃尔夫画廊成立于2003年,起初是位于东巴黎的美丽城一间非常遥远且狭小的空间,开幕首展是艺术家克莱门斯·冯·威德迈(Clemens von Wedemeyer)的个展。代理的艺术家大部分都在本画廊开启了个人艺术生涯的首个个展。2006年3月,画廊搬迁到了位于 Julien-Lacroix路同一社区的新空间内。随着画廊的不断成长,美丽城的社区已经发展成了最具有活力和爆发力的新锐画廊区。从最开始关注新锐艺术家,到逐渐邀更多艺术史上扮演重要角色的艺术家合作,例如弗朗茨·艾哈德、威廉·阿纳斯塔西、米利亚姆·卡恩等,加上对于雕塑和图像方面的浓厚兴趣,画廊致力于推广多种不同的媒介艺术,包括录像装置、行为表演等。目前画廊共代理19位艺术家。2019年画廊在罗曼威尔(大巴黎区)的 Komunuma (世界语,“社区”)开设了第二个空间。集结了四家当代艺术画廊、一个私人基金会、以及一个艺术家联合会,分布在不同的空间内,但都位于一间工业发电站的旧址之内,致力于在21世纪为艺术运动和大巴黎超级都市的蜕变做出应有的贡献。乔斯林·沃尔夫画廊同时也参加多个艺术博览会,例如巴塞尔艺博会、香港巴塞尔艺博会、伦敦弗里兹大师、首尔弗里兹、都灵艺博会、Paris +, 布宜诺斯艾利斯艺博会、马德里艺博会、米兰艺博会、纽约独立艺博会、上海西岸艺博会等。地址:43 rue de la Commune de Paris / KOMUNUMA, 93230 ROMAINVILLE, France邮箱:g.musi@galeriewolff.comInstagram: @galeriejocelynwolff微信联系人:GalerieJocelynWolff
作为一间成立于后疫情时代的新锐画廊,BROWNIE Project 致力于在这个激荡的时代环境下,探寻当代艺术的革新和社会关照。画廊的核心600平空间位于上海M50艺术园区,支持与推广在观念和创作方式上具有开创性的当代艺术家,并且在全球范围内与策展人、机构、藏家及跨界品牌积极合作,开启更多能够突破经验的艺术可能性。
www.brownieproject.org
莫干山路50 号 6 号楼105,中国上海
开放时间:周一/周日 10AM/6PM
Email: info@brownieproject.org
Instagram: @brownieprojectgallery
Wechat: @BROWNIE Project Gallery
Weibo:@ BROWNIE_Project


