{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

【图书馆开放日活动】世界图书与版权日 | Día Internacional del Libro

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}



【图书馆开放日活动】世界图书与版权日 | Día Internacional del Libro 崇真艺客


为了庆祝一年一度的世界图书与版权日,米盖尔·德·塞万提斯图书馆将4月22日星期六上午11点至下午6点半作为公众开放日,诚邀你一起来参加丰富而精彩的文化活动。当日所有参观者不仅可以阅览我们馆藏的一万五千多本西班牙书籍,还可以享受办理图书馆年度和半年度会员(或续卡)的7折优惠并获赠图书馆精心准备的图书盲盒!除此之外,盲盒菜单全天供应,等你来参与解锁!


Como cada año, celebramos el Día Internacional del Libro y la Biblioteca Miguel de Cervantes llevará a cabo, el sábado 22 de abril, una jornada de puertas abiertas para el público general de 11 a 18.30 horas. Todos los visitantes podrán disfrutar de un día dedicado a la literatura y a sus autores favoritos. Además de acceder a nuestros más de quince mil libros y manuales de español, habrá 30% de descuento en suscripciones anuales y semestrales a la biblioteca y una caja sorpresa de libros.



为纪念世界文坛巨匠塞万提斯、印加·加西拉索以及莎士比亚的辞世,联合国教科文组织将423日定为世界图书与版权日。这一天也是联合国的西班牙语日,西班牙会在每年的这一天颁发塞万提斯奖,它被认为是西班牙以及西班牙语美洲文学创作者的最高荣誉,今年的获奖者是委内瑞拉作家拉法埃尔·卡德纳斯


El Día Internacional del Libro se celebra el 23 de abril, en coincidencia con el fallecimiento de Miguel de Cervantes, William Shakespeare  y el Inca Garcilaso de la Vega en la misma fecha en 1616. También es el Día del Idioma Español en las Naciones Unidas y, por ello, durante la misma jornada se celebra la ceremonia de entrega del Premio Cervantes, máximo galardón para los escritores de habla hispana. Este año, el homenaje será para el escritor venezolano Rafael Cadenas.




同时由于恰逢圣乔治节,按照加泰罗尼亚的传统,我们将在图书馆全天分发红玫瑰并交换书籍。可以在这里查阅全天的免费活动,期待你的加入!


Como la efeméride también coincide con el Día de Sant Jordi, siguiendo la tradición de Catalunya, en la biblioteca se repartirán rosas rojas e intercambiarán libros a lo largo de toda la jornada. Aquí puedes consultar la agenda de actividades gratuitas para todo el día. ¡Te esperamos!







(

世界图书与版权日

图书馆开放日活动日程

Día del Libro: Jornada de puertas abiertas

)

【图书馆开放日活动】世界图书与版权日 | Día Internacional del Libro 崇真艺客


儿童故事汇 x 漫画沙龙    

Cuentacuentos x taller de cómic


【图书馆开放日活动】世界图书与版权日 | Día Internacional del Libro 崇真艺客


上海塞万提斯图书馆将打造一个轻松愉快的氛围,带领孩子们走进阅读的世界。本次活动主讲人是María Leal,她将风趣地为孩子们讲述西班牙语的经典故事和圣乔治的传说。之后插画家Jorge Alvárez将带领大家以漫画的形式用纸笔或是平板进行涂鸦创作,画出所听到的故事内容。我们欢迎5到11岁的小朋友们参加,一起聆听西语故事,学习漫画,丰富想象力。

4月22日,周六,11:00-12:00。活动免费,以中西双语进行,需提前预约。


La Biblioteca Miguel de Cervantes dispondrá de un espacio de ocio y recreo con el fin de acercar la lectura a los más pequeños. En este cuentacuentos, a cargo de María Leal, se relatarán de una manera divertida la leyenda de Sant Jordi y,  junto con el ilustrador Jorge Alvárez, los niños dibujarán en pads o papel la historia en cómics. La edad para la cual está indicada esta actividad es de 5 a 11 años. 

Sábado 22 de abril de 11 a 12 h. Actividad gratuita en español y chino. Se necesita hacer una reserva.



【图书馆开放日活动】世界图书与版权日 | Día Internacional del Libro 崇真艺客


展览导览

Visita guiada


【图书馆开放日活动】世界图书与版权日 | Día Internacional del Libro 崇真艺客


上海塞万提斯图书馆携手斯沃琪和平饭店艺术中心,共同呈现群展“YES WE CAN: City, Art and Nature”。此次展览将呈现曾于斯沃琪和平饭店艺术中心驻留的部分西语及中国艺术家创作的多件艺术作品,通过不同的媒介,探索多样的思维角度和生活方式。

4月22日,周六,13:30-14:00。活动免费,以中文进行。


La Biblioteca Miguel de Cervantes y The Swatch Art Peace Hotel presentan «Yes we CAN: ciudad, arte, naturaleza», una exposición que celebra el poder de la diversidad a través de una selección de obras de arte, creadas por artistas hispanohablantes y chinos que han sido residentes del Swatch Art Peace Hotel en Shanghái. En los detalles de cada obra los visitantes podrán explorar distintas formas de pensar, trabajar y vivir.  

Sábado 22 de abril, de 13.30 a 14 h. Actividad gratuita en chino.



中国小说家笔下的西班牙风景:荆歌“西班牙三部曲”图书分享会

Libro para niños y adolescentes: Paisajes españoles por autores chinos


【图书馆开放日活动】世界图书与版权日 | Día Internacional del Libro 崇真艺客


人民文学出版社·99童书为青少年推出了荆歌的“西班牙三部曲”系列图书,并将在西班牙国家旅游局的支持下,在上海塞万提斯图书馆举办新书分享会:“中国小说家笔下的西班牙风景”。在《你好马德里》,《托莱多电影》和《西班牙爸爸》这三部作品中,小说家荆歌通过少年的成长,为我们展现了东西方文化的交融和各自的魅力。《你好马德里》讲述了一位少女和一只猫咪共同开启探索世界和自我旅途的故事;《托莱多电影》呈现了一场两个华人男孩在一场喜剧演出中的偶遇;《西班牙爸爸》带领读者一同与主人公探索岁月谜团,并最终与命运和解。届时,作者荆歌与图书责编、上海九久读书人副总编辑孙玉虎将来到活动现场,与公众交流互动。 

4月22日,周六,15:00-16:00,活动以中文进行。点击更多详细内容。


La editorial Shanghái 99 presenta los libros de la colección para niños y adolescentes Paisajes españoles por autores chinos, de Jing Ge. Las novelas Hola MadridLa película de Toledo y Papá español muestran la mezcla y el encanto de la cultura oriental y la occidental a través de la historia de unos niños y adolescentes. Mientras en Hola Madrid se cuenta la vida de una niña y su gato en su proceso por comprender el mundo y a sí misma, en La película de Toledo dos niños chinos se encuentran por casualidad en una comedia para adultos. Papá español indaga en el misterio del tiempo, la reconciliación y la aceptación del destino, después de todo. En la presentación estarán el editor conversando con Jing Ge. 

Sábado 22 de abril, de 15 a 16 h. Actividad en chino. Más información aquí.



Chopsuey杂志

Revista Chopsuey


【图书馆开放日活动】世界图书与版权日 | Día Internacional del Libro 崇真艺客


Chopsuey是一本致力于拉丁美洲和中国之间的文化交流的西班牙语杂志。杂志每年出版一期,其中收录了纪事文章、散文、文学评论及中文和西语的译作。今年我们将推出Chopsuey第三期,主题是日常生活中的仪式。读者将领略僧侣的生活和草原的风光、回顾对道教和佛教非常着迷的智利作家Juan Marín的创作、从《易经》中探寻未来、并一窥城市部落的风景。杂志还首次将一个三毛创作的故事译成了西语,故事中三毛化身为一个厄瓜多尔Caranchi社区的女孩。Chopsuey杂志涵盖了诗歌、采访、文学评论,不仅如此,在本期杂志中,读者还可以读到Alejandra Costamagna和周建宁创作的短篇故事。

4月22日,周六,16:30,活动以西班牙语进行。点击更多详细内容。


La revista Chopsuey es un proyecto editorial en español, dedicado al intercambio entre Hispanoamérica y China. Tiene una edición anual en la que publica crónicas, ensayos, reseñas y traducciones al chino y al español. En esta ocasión se presenta su tercer número, en el que indaga en los ritos de la vida cotidiana. Viaja por el interior profundo entre monjes y estepas, recupera la figura del escritor chileno Juan Marín, que se fascinó por el taoísmo y el budismo, le pregunta al I-Ching que le depara el futuro y se sumerge en tribus urbanas. Entre tantos rituales, por primera vez ve la luz en español un relato de Sanmao, en el que encarna a una niña de la comunidad caranchi de Ecuador. Además de poemas, entrevistas y reseñas, se pueden leer cuentos de Alejandra Costamagna y Zhou Jianing. 

Sábado 22 de abril, 16.30 h. Actividad en español. Más información aquí.




【图书馆开放日活动】世界图书与版权日 | Día Internacional del Libro 崇真艺客

【图书馆开放日活动】世界图书与版权日 | Día Internacional del Libro 崇真艺客

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)