{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}


新书合集

Novedades

literarias

来米盖尔·德·塞万提斯图书馆阅读最新上架的西语书籍吧!200多本新书已加入馆藏,类别涵盖小说、散文、学术研究、语言学习教科书、儿童读物、历史、美食等等。


¡Visita la Biblioteca Miguel de Cervantes y lee lo último en idioma español! Se han catalogado nuevos libros entre novelas, ensayos, estudios académicos, manuales, libros infantiles, de historia y de gastronomía.


在本篇推文中,我们将向大家推荐一些西班牙和拉丁美洲最知名的作家。新书中不仅仅有许多西语作家撰写的西语书籍,还有一些中国作家作品的西语译本、西语作家书籍的中文译本。


Aquí te recomendamos algunos de los autores más leídos en España y Latinoamérica. No sólo contamos con autores que escriben en español, sino también con traducciones de los grandes autores chinos a nuestro idioma y de autores hispanos traducidos al chino.

新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

西语文学

Literatura en español



新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

《大师之作》,胡安·塔隆

Obra maestra, de Juan Tallón


索菲亚王后艺术博物馆委托制作了一件雕塑作品,并在开幕式上进行展示。展览结束后,博物馆决定收藏这件艺术作品,因此委托了一家艺术收藏公司将雕塑转移到马德里阿尔甘达德雷的仓库。15年后,当博物馆想要收回这件作品时,雕塑却神秘失踪了。没有人知道它如何失踪、何时失踪、因何失踪。关于它的下落,没有任何线索......


El Museo Reina Sofía encarga para su inauguración una escultura que consta de cuatro bloques de acero independientes de grandes dimensiones. Finalizada la muestra, el museo decide guardarla, y la confía a una empresa de almacenaje de arte, que la traslada a su nave en Arganda del Rey. Quince años después, cuando el Reina Sofía quiere recuperarla, resulta que la escultura ha desaparecido. Nadie sabe cómo, ni en qué momento, ni a manos de quién. No hay pistas sobre su paradero…


新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

《我温柔的斗牛士》,佩德罗·莱梅贝尔

Tengo miedo torero, de Pedro Lemebel


《我温柔的斗牛士》讲述了一个不同寻常爱情故事。故事发生在1986年智利,那一年,智利总统皮诺切特遭遇伏击,整个社会动荡不安。年轻的革命分子卡洛斯和年华老去的变装皇后在这样一个风声鹤唳的独裁年代相遇并相爱了。她无条件地支持自己的恋人卡洛斯,却对他的革命计划一无所知。小说再现了军事独裁下社会中的种种动荡:抗议、停电、游行、暗杀…


Tengo miedo torero gira en torno a una historia de amor en el Chile del año 1986, el año del atentado a Pinochet. Un muchacho del Frente Patriótico llamado Manuel Rodríguez vive una relación sentimental con la Loca del Frente, un homosexual que lo apoya incondicionalmente sin conocer sus planes políticos. La novela recrea la incertidumbre, el vaivén social, y la vicisitud bajo el régimen militar: las protestas, los apagones, las manifestaciones, los piquetes…


新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

《永别是多么荒谬》,罗莎·蒙特罗

La ridícula idea de no volver a verte, de Rosa Montero


西班牙女作家罗莎·蒙特罗在阅读居里夫人的日记后被深深打动,决定撰写这本作品。她将个人回忆和历史记忆结合了起来,既呈现了时代洪流的宏大主题,也讲述了自己的回忆和人生。如何走出痛苦、何为健康的两性关系、文学如何疗愈心灵、怎样充分享受人生……这些人生命题,都能在书中找到答案。


Al hilo de la extraordinaria trayectoria de Marie Curie, Rosa Montero construye una narración entre el recuerdo personal y la memoria histórica, entre el análisis de nuestra época y la evocación íntima. Son páginas que hablan de la superación del dolor, de las relaciones entre hombres y mujeres, de la fuerza salvadora de la literatura y de la sabiduría de quienes aprenden a disfrutar de la existencia con plenitud y con ligereza.


新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

《你为什么每个暑假都回来》,贝伦·洛佩斯·佩罗

Por qué volvías cada verano, de Belén López Peiró


本书是根据作者的亲身经历而写成的。作品重现了作者在青春期遭受的性侵和性暴力,她的亲戚对她犯下种种恶行,却因为在警察局工作而从未受到法律的制裁。她的遭遇对她的家庭和社会环境都造成了一定的影响。作者运用蒙太奇手法,不同的人物叙述自己的看法,并与司法文本相交织,呈现出了一部群像式的文学作品。《你为什么每个暑假都回来》不仅仅是一部文学作品,更具有政治意义,让我们直面父权社会中的性别暴力。


Por qué volvías cada verano narra los abusos padecidos por la autora durante la adolescencia por parte de un familiar perteneciente a las fuerzas policiales, así como las consecuencias que su caso tuvo en su entorno familiar y social. Con un montaje fracturado, entrelazando diferentes voces y textos judiciales, la autora crea un libro polifónico y difícil de catalogar. Una obra que, partiendo de la experiencia personal y a través de la literatura, se convierte en un acto político que nos obliga a afrontar la realidad y la violencia machista.



新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客
新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

出版社的故事

El mundo editorial


新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

《赫拉尔德的文件:1968-2000年Anagrama出版社的历史》,约尔迪·格拉西亚

Los papeles de Herralde: Una historia de Anagrama 1968-2000, de Jordi Gracia


说起编辑的工作,总让人感觉神秘莫测,而本书涵盖的文件能让我们以第一视角了解Anagrama出版社的编辑和主任Jorge Herralde的工作日常。从1968年购买第一台打字机、第一张桌子和第一把椅子,到雇用Patricia Highsmith, Tom Wolfe, Carmen Martín Gaite......本书呈现了Herralde自1968年出版社成立到2000年间写给作家、经纪人、评论家、记者和同事的信件,让读者走进Anagrama出版社。


Si bien el oficio de editor es enigmático, estos papeles ofrecen una vibrante y a ratos explosiva colección de pistas para conocer a Jorge Herralde, editor y director de la editorial Anagrama. Desde la compra de una máquina de escribir, una mesa y una silla en 1968 hasta la decisión de contratar a Patricia Highsmith, Tom Wolfe o Carmen Martín Gaite, el libro sumerge al lector en la agitada vida cotidiana de Anagrama a través de las cartas de Herralde a autores, agentes, críticos, periodistas y colegas desde la fundación de la editorial hasta el año 2000.



新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客
新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客












当代中国文学

Literatura china 

contemporánea


新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

《日熄》,阎连科

La muerte del sol, de Yan Lianke


十四岁的李念念居住在位于伏牛山脉深处的皋田镇里。麦子成熟的季节,一天日落之后,皋田镇的农民产生了集体梦游,人们处于无意识的状态中,爆发出了自己心底最隐秘的欲望,整个世界陷入了一种没有法律、道德约束的疯狂状态。阎连科笔下的故事险恶而又迷人,读者伴随着李念念,试图在绝望中拯救村庄的混乱和疯狂。


En un pequeño pueblo de la sierra de Balou vive el joven Li Niannian, de catorce años. Una tarde, después de ponerse el sol, Niannian se da cuenta de que los aldeanos parecen actuar dormidos; uno tras otro, van cayendo en un extraño episodio de sonambulismo colectivo y se levantan en mitad de la oscura noche para entregarse a sus deseos más ocultos…Yan Lianke nos sumerge en esta historia siniestra y cautivadora en la que acompañamos a Li Niannian en un intento desesperado por salvar el pueblo del caos y la locura.


新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

《球状闪电》,刘慈欣

La esfera luminosa, de Liu Cixin


故事的主角陈博士有着一段惨不忍睹的童年经历,他亲眼看到一个神秘的闪电球从窗外飘了进来,将他的父母烧成了灰烬。长大后,陈博士爱上了物理学,因为他想知道到底是什么力量造成了父母的惨剧。他决心破解球状闪电的秘密,因此远离家乡,在山顶上追逐风暴,并进入了一个秘密的地下实验室,最终他完成了自己的梦想……


El día en que cumple catorce años, Chen presencia cómo una esfera luminosa entra en su casa y calcina a sus padres. Con el propósito de encontrar algún sentido a esta extraña desgracia, decide dedicarse a descifrar el secreto de este misterioso fenómeno. La búsqueda de la esfera luminosa lo llevará lejos de casa, a perseguir tormentas en las cimas de montañas y a adentrarse en laboratorios subterráneos secretos para, poco a poco, ir descubriendo nuevos límites en la física de partículas.



新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客
新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

儿童故事

Libros infantiles



新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

《如何安慰一只小松鼠》,贝戈纳·奥罗

Cómo consolar a una ardilla, de Begoña Oro


拉西觉得自己是地球上唯一一只松鼠,她担心极了!自己是不是要灭绝了?拉西的朋友发现了她的困扰和担忧,决定努力使拉西重获快乐。


Rasi está muy preocupada porque cree que es la única ardilla que existe en la Tierra. ¿Estará a punto de extinguirse? Los niños de la pandilla, conscientes de que algo inquieta a su amiga, intentarán que la ardilla vuelva a ser feliz.


新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

《拉西的发现》,贝戈纳·奥罗

El descubrimiento de Rasi, de Begoña Oro


诺拉、艾托尔、艾琳和松鼠拉西组成了一个冒险队,拉西是这个团队的吉祥物。一天她在树枝上发现了一个蛋,她一直照顾着这个蛋,直到它孵化出来,然而破壳而出的居然不是一只鸟!但它到底是什么动物,为什么会出现在一棵树上?拉西和她的朋友一起,将解开这个谜团。


Nora, Aitor, Irene y la ardilla Rasi forman una pandilla que vive muchas aventuras. Rasi, la mascota de la pandilla de la ardilla, ha descubierto un huevo entre las ramas de un árbol. Lo cuida hasta que nace su criatura, que resulta no ser un ave. Pero entonces, ¿qué animal es y por qué ha ido a parar a un árbol? Rasi, junto con la pandilla de la ardilla, resolverá el misterio.



新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客


新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

新书上架!¡Novedades literarias! Tenemos nuevos libros para ti 崇真艺客

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)