{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}

演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客

“艺术歌曲之王”舒伯特说过,他喜欢《冬之旅》胜过他谱写的其他所有歌曲。这部声乐套曲是舒伯特晚期写成的不朽之作,他用二十四首歌曲道尽浪漫主义诗人穆勒那饱含爱与痛的诗意,勾勒出一位流浪者告别他的爱人和他的房子,远离生命里一切温暖熟悉的人事物,让自己孤独地在冷冽的银白世界里踽踽前行。


时值冬季,大地被冰雪覆盖,纵使萧瑟的北风强力席卷而过,这位流浪者怎么也不肯停止自己迈向生命终点的脚步。舒伯特的音乐,鲜活地勾勒诗中主人翁内心炽热的情感,与寒冬形成极大的反差。


演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客


舒伯特的艺术创意和表达能力在这个作品中臻于完熟之境,他让艺术歌曲建立起完整的音乐形式,让它们不单只是纯粹的乐音和文学诗的吟诵,甚至具备充分的情感表达诠释能力,以及勾勒出戏剧场景的声响暗示能力,在德语艺术歌曲领域中具有无法撼动的地位。


作为国内首屈一指的男低音歌唱家,彭康亮教授不但曾先后录制三次《冬之旅》唱片,成为录制《冬之旅》次数最多的中国歌唱家,而且还是迄今唯一使用德语、中文两种语言演唱《冬之旅》全集的歌唱家。



演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客
演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客


艺术歌曲是文学与音乐的最高结合形式,但对于非德语母语者来说,聆听德语艺术歌曲始终隔层纱。自彭教授首度尝试演唱《冬之旅》的中文译配版以来,已经收获无数肯定的声音。





“今晚的音乐会让我完全陶醉在音乐里,以至于忘了他(彭康亮)是在用我不熟悉的中文在演唱。”

——英国皇家音乐学院·合作钢琴系 主任

Michael Dussek


“彭康亮用中文唱《冬之旅》……他对于中文细致的声、韵划分及不同音节的把握,不仅非常考究,更是真正符合用这门语言来歌唱的艺术规律。”

——知名乐评人 张可驹






彭教授所使用的是我国著名歌曲译配大师邓映易译配的中文版——几乎每个中国人都会唱的《欢乐颂》、《友谊地久天长》就是出自她的手笔。今年彭教授携手合作钢琴家、中央音乐学院教授张佳林再度造访境山剧场,带来中文版《冬之旅》专场,这将是一台从诗歌、音乐,到翻译和演唱(奏)各方面艺术水准都登峰造极的音乐会。


下文是彭康亮教授关于他与《冬之旅》中文版结缘的故事。


演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客



有些事情看似偶然,其实都有其内在的必然。正所谓“众里寻他千百度,暮然回首,那人却在灯火阑珊处。”如果没有“寻他”千百次的前因,就不可能有后来的暮然回首和顿悟。我上大学那会儿,就买了一本邓映易先生译配的《冬之旅》歌谱,当时买它的目的,是为了参考里面的翻译词。这本歌谱几十年来一直默默地陪伴在我的身边,去日本留学时我竟然也带着它。直到2014年,我计划录制《冬之旅》(德语版)全套24首,为了能够更好地理解歌曲内容,在准备的过程中又把它拿出来当作参考。有一天在家里练习,无意间我用中文歌词唱了一段《泪洪》,只见我爱人突然从厨房跑出来,问我:“《冬之旅》为什么不能用中文唱呢?你刚才唱的我全都听懂了。”看到我爱人兴奋的样子,我也恍然大悟。立马又视唱了其中几首,觉得用中文演唱确实可行。紧接着就联系我的老搭档张佳林老师,我在电话里说:“这次咱俩《冬之旅》的录音,我想改用中文演唱!”张老师迟疑了一下说:“好吧,反正我的钢琴伴奏都是一样的。”


演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客


从那天开始我与这本《冬之旅》歌谱就如同正式确立了“恋爱”关系,朝思暮想、形影不离。中文版《冬之旅》早期的准备工作,并不是想象的那么容易,也绝不是一拍即合那么简单。在那段时间,我每天抱着歌谱,一个字一个字地推敲,一段一段乐句地熟悉、一首曲子一首曲子反复地视唱,直到唱顺了,唱好听了,把自己唱高兴了为止。常常连睡觉时也在想歌词,假如用废寝忘食来形容当时的状态,一点都不之为过。记得那时刚好是清明节期间回老家扫墓,在回乡的路上也是曲不离口、谱不离手。一句话,就是非把这次“恋爱”谈成了不可。


功夫不负有心人,终于在2014年5月1日,正式“订婚”,完成了中文版《冬之旅》的录音工作。接着趁热打铁,同年7月15日参加了中央音乐学院室内钢琴艺术节的演出,中文版《冬之旅》首次与观众见面。也算是给中文版《冬之旅》举办了一场“婚礼”吧!2016年冬天,我与北舞创意学院合作,举办了一场“声乐与舞蹈中文版《冬之旅》”的演出;2019年11月在中山音乐堂,中文版《冬之旅》再次与观众见面……每一次演出前,都有观众抱着“到底靠不靠谱啊?”的疑虑前来观演,但每一次,中文版《冬之旅》都不负众望地感动了每一位观众,成为了一个经得起时间考验的舞台作品。


演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客

2016年12月与北舞创意学院合作

“声乐与舞蹈中文版《冬之旅》”剧照


演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客

2019年11月北京中山音乐堂

中文版《冬之旅》剧照


2020年决定由国家大剧院唱片公司录制中德双语版《冬之旅》的时候,由于2014年我和张老师录制发行过一张中文版《冬之旅》,大家自然会想到用先前的中文版录音和现在的德语版录音放在一起制作就行了,可我却不大乐意这样做。因为经过五年的沉淀和演出实践,我对中文版《冬之旅》又有了一些新的认识和理解,有必要重新再录一遍,有赖钢琴家张佳林老师和录音师曹勐先生的辛勤付出,伴随着中文版《冬之旅》第二次录音的杀青,中德双语版《冬之旅》也在不经意的邂逅中诞生了。


像这样的再版录音,在国外屡见不鲜。我一直也觉得再版录音是一件很有趣的事情,我会很好奇的去寻找一些自己喜欢的歌唱家,把他们在不同时期录制的同一作品进行比较。发现每一位优秀的歌唱家,对他们所演唱的作品都会做严格的研究和分析,不断追求更高的理想,永不自满。比如菲舍尔迪斯考,光是舒伯特的《冬之旅》就曾录制过十几个版本,他最早的录音,跟他后期录制的作品,就有很明显的差异。


听迪斯考晚年对《冬之旅》的诠释,显然变得更加恣意放纵,速度也相对加快,用他本人的话说,是找到了最合适的速度。所以说,我们通过对不同时期、不同版本的比较,可以全面的了解歌唱家自身,在艺术道路上不断修正和不断追求完美的心路历程,还可以窥视到他们在音乐表现以及声音应用方面的洞幽烛微之处。


我相信大家和我都会有同样的感受,我们每个人,每个时期,各自的审美和自我审视的标准都会随着时间、随着自身的阅历的不断丰富而改变。对于我个人而言,也是一直在追求更高级更细腻的音乐趣味,这是出于对艺术的热爱和对作曲家及其作品的敬畏之心。


有人问我为什么会如此执着、如此丹心竭力的推广舒伯特这部经典之作《冬之旅》,并把它用中文演唱,我的回答是期望能带领更多中国观众走进艺术歌曲这座神圣美妙的殿堂,更直接、更深入的领略和读懂世界优秀艺术歌曲作品。


演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客

彭教授之女为其《冬之旅》中德双语版专辑所绘油画



2023境山古典音乐季

特别企划


舒伯特《冬之旅》中文版

Schubert's Winterreise in Chinese

彭康亮独唱音乐会

PENG Kangliang in Recital



演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客



 演出时间&地点 

 6.17 周六 20:00 

深圳·蛇口|海上世界文化艺术中心 3F
境山剧场



 曲目 


舒伯特

声乐套曲《冬之旅》,D. 911

Winterreise, D. 911


男低音:彭康亮钢琴:张佳林译配:邓映易


 扫码购票  


演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客

*此场演出1.2m以下的儿童谢绝入场

*门票一经售出,不退不换

*SWCAC会员购票享9折优惠

(点击文末卡片即刻办理SWCAC会员)



上下滑动,查看艺术家简介


彭康亮


男低音歌唱家、声乐教育家、中央音乐学院教授、博士生导师。2010年担任中央电视台“第十四届青年歌手电视大奖赛”评委;2011年在希腊举行的“玛利亚·卡拉斯国际声乐大赛”中担任国际评委;2013年担任“贝尔格莱德国际青年音乐大赛”大赛评委会主席;在第十一届中国“金钟奖”等各大专业赛事中担任评委。


1977年考进中央音乐学院声乐系,先后师从罗荣炬、杨比德、斯义桂先生。83年进入东方歌舞团担任主要演员,参加了全国各地、亚洲、美洲、拉丁美洲等国家巡回演出。93年考进东京艺术大学研究生院,师从高桥大海先生。96年以全优的成绩取得音乐硕士学位。98年加入日本著名的藤原歌剧团,成为该团唯一的中国歌唱家。首次在该团演出的普契尼歌剧《艺术家的生涯》中扮演哲学家柯林;同年参日本新国立剧场歌剧院第一演出季的歌剧公演,首次在该剧院演出的歌剧《魔笛》中成功的扮演了太阳神萨拉斯特罗。以后,参加了《纳布科》《唐卡洛》《阿衣达》《唐璜》《拉美莫尔·露琪亚》《歌女》《灰姑娘》《塞维利亚的理发师》《兰斯之旅》《唐克雷蒂》《奥里伯爵》《西班牙时刻》《霍夫曼的故事》《拉克美》等四十多部歌剧的演出。曾在莫扎特《安魂曲》、威尔第《安魂曲》、亨德尔《弥撒》、布里顿《战争安魂曲》、贝多芬《欢乐颂》等合唱中担任独唱。在日期间还多次举办个人独唱音乐会及连续5年参加了日本NHK电视台举办的新年歌剧晚会等大型音乐会的演出。用他“深沉圆润、悠扬穿透、像天鹅绒般柔软而富有弹性的男低音音色”,征服了日本的歌剧舞台和观众,被日本音乐界誉为“日本男低音的代表”。07年应洛杉矶歌剧院艺术总监、世界著名男高音歌唱家多明戈的邀请,参加了美国洛杉矶歌剧院07/08演出季的歌剧公演,被美国媒体称作“来自亚洲的实力派歌唱家”。多年来与许多世界著名的艺术家们同台演出,如著名指挥家:小泽征尔、郑明勋、达尼埃·奥林、罗伯特·泽达等;著名导演:泽菲勒利、米海尔•汉佩;著名歌唱家:米蕾拉·弗蕾妮、玛莉耶拉·戴薇亚、曹秀美、布鲁松、加乌洛夫等,并得到歌剧界同行们的高度赞赏和信赖。


2002年归国以来,在全国各地多次举办不同类型和形式的独唱音乐会:歌剧咏叹调专场音乐会暨归国纪念音乐会(中央歌剧院交响乐团伴奏,指挥俞峰)、2010年启动全国高校公益巡演独唱音乐会、德国艺术歌曲音乐会、巴洛克时期作品音乐会(北京宣武大教堂)、中文版《冬之旅》独唱音乐会、《美声歌唱中国民歌》专场音乐会等。参加了中国原创歌剧《大汉苏武》、《运之河》等演出。参加CCTV音乐频道《音乐人生》、《美声天地》栏目的专题人物采访节目及《光荣绽放》十大男中低音歌唱家等系列音乐会,在国内产生强烈的反响和好评。作为教师,培养了一大批优秀声乐人才,他们都活跃在全国音乐院校的教学岗位及音乐院团。


录制发行多张个人CD专辑:《意大利古典歌曲精选》、《男低音咏叹调专辑》、《啊!中国的土地—中国歌曲集》、中文版《冬之旅》、《西风的话—中国近代经典艺术歌曲集》、《魔王—德国艺术歌曲集》、《唐吉诃德—法国艺术歌曲集》、中徳双语版《冬之旅》、《彭康亮独唱音乐会精选》(DVD)等,向听众全方位展示了男低音的艺术魅力,这些专辑不仅具有很高的欣赏价值,更是年轻歌唱家们及男低音声部学生难得的学习参考范本。




上下滑动,查看艺术家简介


张佳林


张佳林,合作钢琴演奏者。中央音乐学院教授、第十二届学术委员会委员。1999年毕业于中央音乐学院钢琴系,同年留校在声歌系任教。作为声乐钢琴伴奏,他曾与多位世界著名歌唱家合作音乐会,遍及中国及亚太地区各大城市,被评论誉为“音色优美”、“具有国际级水准的声乐伴奏家”。他与多位著名歌唱家录制了大量唱片,包括德奥、法国、意大利及中国经典艺术歌曲等等,由Decca、中唱等唱片公司发行。作为室内乐钢琴家,张佳林与大提琴家宋昭、小提琴家张精冶共同组建“基因”钢琴三重奏组(DNA Trio),自2005年成立以来,应邀在国内各大城市举行巡回音乐会,自2009年以来已出版发行五张专辑,包括贝多芬、莫扎特、海顿的钢琴三重奏,及作曲家周静博士的委约作品,由国家大剧院古典音乐厂牌NCPA Classics、星外星古典(STARSING CLASSIC)、中唱广州公司、北京环球音像出版社等公司出版发行。2018-2019年他与张精冶在中国国家大剧院资料中心举办了莫扎特《15首为钢琴与小提琴而作奏鸣曲》系列讲座音乐会。


张佳林曾任中国音协钢琴学会第一届理事会理事,2007-2021年担任中央音乐学院声乐歌剧系钢琴伴奏及艺术指导教研室主任。现受聘于中国多所音乐院校任客座、兼职教授、雅马哈签约教育家、保利艺术教育特聘音乐专家。应邀在艺术院校及音乐节期间进行学术讲座和公开教学,并在电台、电视台担任音乐普及节目的主讲嘉宾。他还是北京、上海的多家音乐类报刊、杂志的特邀撰稿人,著有《钢琴演奏与伴奏技巧》一书(中央音乐学院出版社2004年出版)。





 交通指引 


地图导航




地铁
乘坐二号线/八号线至海上世界站A出口
向南步行500米到达


公交
乘坐22路、80路、M133路至海上世界南站,
向南步行约300米到达


自驾

可停至海上世界文化艺术中心地下停车场


如有任何疑问,欢迎致电联系

0755-2165 4920

工作时间:周一至周五 9:00-18:00



演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客
演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客
演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客
演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客
演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客
演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客
演出|彭康亮:我为什么要用中文演唱《冬之旅》 崇真艺客





















{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)