{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}
TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客

TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客
艺术家卢昊
Artist Lu Hao


凯旋画廊荣幸地宣布代理艺术家卢昊(b.1969, 中国)。目前艺术家作品正在群展"SONATA FORM # 2023"中展出,展览从7月22日开幕持续至2023年9月16日。

TRIUMPH GALLERY is pleased to announce the representation of the artist Lu Hao (b.1969, China). Lu Hao's work is currently exhibiting in the group exhibition SONATA FORM # 2023The exhibition is open to the public from July 22nd to Sep16th, 2023. 


TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客

卢昊 Lu Hao

现实生活的货架系列—饮料3  Storage Rack in Real Life - Drink 3

绢本工笔 Traditional Chinese painting on silk scroll

150×200cm,2015




卢昊的作品闲逸而有力,属于典型的糖衣炮弹。

糖衣让人心醉,炮弹让人心碎,其内敛和扩张在同一深度,是打击人类视觉防线和精神世界的锐利武器。

—— 黄燎原《糖衣炮弹》

Lu Hao's works are leisurely and powerful, and they are typical sugar-coated bullets. 
Sugarcoat enchants people, whilebullets break hearts. His restraining and expansion in the same depth are sharp weapons that combat human visionand spiritual world.
—— Sugar-Coated Bullets by Huang Liaoyuan




TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客
卢昊 Lu Hao
卢昊 现实生活的货架系列——眼镜  Storage Rack in Real Life——Glasses
绢本工笔 Traditional Chinese painting on silk scroll
200×150cm,2015


从既熟悉又陌生的“城”,到司空见惯的城中之“物”,卢昊所有的作品几乎都只见“物”不见“人”,而在这形形色色的“物”的背后,都恰恰体现了艺术家对人们生存境遇和命运的深切关怀,这正是卢昊作品中“人”对“物”的追问的实质所在。在卢昊眼中,城市的野蛮生长是一种“异化”,其中不乏以“人”的名义行背离人道之事。值得反思的是,城市是人的城市,不是建筑、道路、桥梁的城市,不是汽车、服装、食品的城市,更不是花鸟虫鱼的城市。城市的规划建设与更新发展只有充分体现市民的心愿和意志时,“以人为本”才能正常回归其价值本质;城市生活中的不安全感和焦虑感才会得到真正消解。

—— 黄立平(合美术馆 馆长)

From familiar and strange "cities" to common "things" in cities, there are only “things” but no “human” in nearly all of Lu Hao's works, and behind “things” of all forms and sorts is the artist's profound concern for people's survivalconditions and fates, which is exactly the essence of an inquiry of “human” into “things” in Lu Hao's works. In hiseyes, the barbaric growth of urban cities is a kind of “dissimilation” and there is no lack of acts against humanity inthe name of “human”. What is worthy of our reflections is that cities are the cities of humans instead of the citiesof architectures, roads and bridges, the cities of automobiles, costumes and foods, or the cities of flowers, birds,insects and fishes. Only if the planning and construction, renewal and development of cities have fully embodied thewish and will of citizens, can the essence of “people-oriented” value be recovered and the sense of insecurity andanxiety in the urban life be eliminated.

—— Huang Liping(Director of United Art Museum)


TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客

TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客

卢昊1969年出生于北京,1992年毕业于中央美术学院,现生活、工作于北京。2009年担任第53届威尼斯国际艺术双年展中国馆策展人,同年亦担任法拉利跑车全球限量版唯一设计师。2009年至2013年任巴黎市政府外方艺术顾问。
卢昊的创作涵盖雕塑、摄影、装置艺术、水墨、油画等多种媒介,他从中国的形式和文化为主线出发进行创作,探讨都市建筑、居住环境、生活方式等命题,以敏锐的视角反映中国社会的变迁。自上世纪90年代以来,卢昊参与过众多艺术展览,包括卡塞尔文献展、釜山双年展、圣保罗双年展、上海双年展、伊斯坦布尔双年展、里昂双年展和威尼斯双年展等一系列影响广泛的国际性展览,作品被多家艺术机构收藏。

其重要个展包括:“双向复制——卢昊的记忆术及其实践”,武汉合美术馆,2017年;“卢昊个展‘静观大千,新期物外’”,北京泉空间,2016年;“卢昊个展”,柏林亚洲美术馆,2012年;“城市现在时:卢昊绘画与装置艺术展”,新加坡美术馆,2009年;“卢昊个展”,深圳何香凝美术馆,2006年等等。

Lu Hao was born in Beijing in 1969. He was graduated from the Central Academy of Fine Arts in 1992 and currently resides and works in Beijing. In 2009, he served as the curator for the Chinese Pavilion at the 53rd Venice International Art Biennale and also became the exclusive designer for a limited edition Ferrari sports car. From 2009 to 2013, he held the position of foreign art consultant for the Paris City Government.
Lu Hao's artistic practice contains various mediums, including sculpture, photography, installation art, ink painting, and oil painting. His creations are rooted in Chinese forms and culture, exploring themes related to urban architecture, living environments, and lifestyles, while providing keen insights into the changing landscape of Chinese society. Since the 1990s, Lu Hao has participated in numerous art exhibitions, including the Documenta Kassel, Busan Biennale, São Paulo Biennial, Shanghai Biennale, Istanbul Biennial, Lyon Biennale, and Venice Biennale, among other influential international exhibitions. His works have been collected by various art institutions.
Selected solo exhibitions: Bidirectional Duplication - Lu Hao’s Mnemonics and Its Practicee, United Art Museum, Wuhan, China, 2017; Rising Above, Springs Space of Art, Beijing, China, 2016; Lu Hao Solo Exhibition; The Asian Art Museum,Berlin, Germany, 2012; City in Present Tense: Art Exhibition of Lu Hao’s Painting and Installation, Singapore Art Museum, Singapore, 2009; and Lu Hao Solo Exhibition, He Xiangning Art Museum, Shenzhen, China, 2006 and the etc.


TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客
TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客




TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客
TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客
TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客
TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客
TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客

TRIUMPH|凯旋画廊宣布代理艺术家卢昊 崇真艺客

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)