

© Emmanuel Lafont
利维坦按:
“Alien”这个词的词源可以追溯到一千多年前的拉丁词汇“alienus”,意思是“属于别人的”或“外来的”,由“alius”(别的)衍生而来。只是在后来的演化中,这个词开始特指“人”。
在英语中,“alien”可以用来描述外国人、外星人,或指代不属于某个特定群体或地方的人。中译成“外星人”就更直接了,这样的词性很难不让人把外星人也默认长成我们自己的模样。
我们有一个新号【利维坦行星】,可以关注

© The Christian Science Monitor
在很多世代之前,早期科幻小说中的外星人形象更加魔幻离奇——包括令人毛骨悚然的章鱼生物、具有智慧的虫族生物和庞大的爬行动物。

© Scott Nicolay

《火星公主》(A Princess of Mars,1912)中的萨克(Thark)绿色外星人具有六条肢体和爬行动物的外表。© Emmanuel Lafont
© Emmanuel Lafont

《造星者》(The Star Maker,1937)中的同名主人公“造星者“,是一颗有知觉的、如神一般的星,创造了宇宙。© Emmanuel Lafont
首先是《西佩胡斯人》中的几何生物。
但很快就出现了各种奇怪的生命形式,可以与地球上的生命形式相媲美。到1898年《世界大战》(The War of the Worlds)出版时,外星人已经变得极其怪异可怕。在这部小说中,H·G·威尔斯(H. G. Wells)向读者介绍了火星人——由一个巨大的无身体头部组成,带有喙状嘴巴,周围有触手。它们通过无性生殖繁殖,并以新鲜的人类血液为食,用吸管吸取血液到它们的体内。
法国插画家M.迪杜瓦(M. Dudouyt)创作的威尔斯的火星人(1917)。© Le chien critique
“它们既像昆虫,又像章鱼,还有点像螃蟹。因此,从19世纪开始,人们会看到一些非常令人毛骨悚然、非人类形态的外星人。因为人们终于意识到,进化是真实存在的现象,而它可能在宇宙中的其他地方采取与我们星球上完全不同的演化路径,”劳什说。
在随后的几十年里,这一种科幻外星人在文学作品中继续繁荣。有《月球上最早的人类》(First Men in the Moon,1901)中的类似昆虫的塞勒尼特人(Selenites),有《火星漫游》(A Martian Odyssey,1934)中的火烈鸟般的特维尔(Tweel),还有《造星者》(Star Maker,1937)中令人眼花缭乱的、有知觉的星星。

在《月球上最早的人类》(1901)中,塞勒尼特人是直立的四足生物,有着带关节的肢体,与昆虫非常相似。© Emmanuel Lafont
20世纪好莱坞的崛起再次改变了我们对外星人的看法,银幕上出现了与人类极其相似的外星人。
劳什表示:“我认为实际的主要原因是,把一个外星装扮穿在人类身上比构想一些演化极其遥远的形象容易得多——把一个人装扮成外星人,让他用两条腿走路、用两只手操作,比想象出一种半章鱼半昆虫的外星生物容易得多。”
电视剧《夸特马斯与坑洞》(Quatermass and the Pit,1958)中的火星生物。© Asymptote Journal
因此,在受到希尔夫妇等人的启发下,那些用两条腿行走,介于人类和“他类”之间的外星人成为了标准。劳什说:“即使在《星际迷航》这样的节目中,几乎所有的外星人都是人形的,显然是出于预算的原因。”
在《火星漫游》(1934)中,外星生物“特维尔”像一只剔了毛的火烈鸟,它的大脑在腹部,而人类是它的朋友。© Emmanuel Lafont
然而,近几十年来,新技术已经改变了一切的可能性。借助日益强大的计算机图像生成技术和人工智能,事情又开始变得离奇。
© Pinterest
一个例子是电影《降临》(Arrival),影片中,有着七条腿、具备超感知能力的外星生物“七肢桶”(Heptapods)造访地球。“拥有这些惊人附肢,可以喷墨以进行交流,它们真的非常不同。我们可以虚构出物理上可能永远不存在的3D怪物和外星人。”劳什说。
谁知道科幻还会想象出什么样的外星人形象,也许比我们以后在其他星球上真正找到的还要怪异……
参考文献:
文/Zaria Gorvett
译/米来
校对/兔子的凌波微步
原文/www.bbc.com/future/article/20231019-the-weird-aliens-of-early-science-fiction
本文基于创作共享协议(BY-NC),由米来在利维坦发布
文章仅为作者观点,未必代表利维坦立场
加星标,不迷路

往期文章:






西文学术书1元起拍,点击阅读原文入场
☟






已展示全部
更多功能等你开启...