BROWNIE Project 画廊展位:B315
艺术家 | Artists
郭盈光 Guo Yingguang
珍妮·盖格尔 Jeanne Gaigher
金赞颂 Chansong Kim
赵玉 Pocono Zhao Yu
周心语 Zhou Xinyu
展会时间 | Duration
VIP Preview
11.9 13:00-19:00
11.10 12:00-13:00
Public Hours
11.10 13:00-18:00
11.11 12:00-18:00
11.12 12:00-18:00
地点 | Location
西岸艺术中心 中国上海龙腾大道2555号
West Bund Art Center 2555 Long Teng Avenue, Shanghai, China.
BROWNIE Project 画廊荣幸宣布将参加 2023 年第十届西岸艺术与设计博览会,于展位 B315 呈现五位艺术家郭盈光(中国)、珍妮·盖格尔(南非)、金赞颂(韩国)、赵玉(中国)和周心语(中国)最新创作的多媒介、绘画、雕塑及装置作品。
此次展位围绕“身体和地形的边界”的策展主题,呈现五位来自不同创作语境和地域的女艺术家基于原始的个体经验所构建的不同媒介和形式的全新作品。
本届艺博会期间,BROWNIE Project 画廊亦邀请策展人杨紫、艺术家郭盈光和珍妮·盖格尔、青年藏家李玮佳与画廊主郑譞一同进行艺博会论坛,探讨当下以“在地性身体”作为“转型的边缘”的创作、策展及收藏。
BROWNIE Project Gallery is honored to announce its participation in the 10th West Bund Art and Design Fair in 2023, presenting latest works in multi-media, painting, sculpture and installation by five artists Guo Yingguang (China), Jeanne Gaigher (South Africa), Chansong Kim (Korea), Pocono Zhao Yu (China) and Zhou Xinyu at booth B315.
Revolves around the curatorial theme "Borders between Body and Terrain", this booth exhibits new works originating from individual experiences by five female artists of different creative backgrounds and regions in various media.
BROWNIE project Gallery also invites curator Yang Zi, artistsGuo Yingguang and Jeanne Gaigher, young collectorLizzy Li to join galleristZheng Xuan to participate in the forum during the fair, exploring and discussing the practice of utilizing “localized body” on the precipice of transformation in creation, exhibition and collection.
郭盈光带来最新的创作项目,并以单独项目空间的形式呈现于展位当中。该项目源自她基于泰国当地有关于自然神性与人群膜拜的社会事件,结合艺术家深入驻扎于当地的在地性研究与个人经验,以她个人的身体角色为载体而创作的多媒材雕塑、视频、影像、诗歌作品,试图在艺博会中构建出一处临时的信仰依存之隅。
GuoYingguang's latest creations are presented as a special project in the booth. This project originates from social events related to natural deities and worship in Thailand, combined with the artist's in-depth local research and personal experiences. Using her body as a carrier to produce multi-media sculpture, video, photography and poetry, it attempts to construct a temporary corner of faith in the art fair.
左右滑动查看更多
郭盈光
善, 善, 裂痕
2023
蛋壳、贝母、丙烯、木板、黏土、石膏
250 x 120 cm
Guo Yingguang
Merit, Merit, Crack
2023
Egg shell, pearl shell, acrylic, clay and plaster on wood board
98.43 x 47.24 in
作为韩国新生代绘画代表之一,金赞颂在她以身体风景为主题的绘画中,主体被消解为形变的不可辨认的客体,与其他有生命的陌生的自然介入物一起,形成了通过某种干预而建立的变化过程,并让观者思考我们的身体——每个本体作为边界的立场和情绪。
Chansong Kim is a featured artist of Korean new generational painting. In her paintings of themes centered on corporal landscape, subject is dissolved into an unrecognizable object, forming a process of transformation established through certain intervention along with other living and unfamiliar natural intruder, invites the viewers to ponder on body — the position and emotion of each entity as a boundary.
左右滑动查看更多
金赞颂
冰墙
2023
布面油画
162.2 x 130.3 cm
Chansong Kim
Ice Wall
2023
Oil on canvas
63.86 x 51.3 in
珍妮·盖格尔的作品是身体和地形的复合体,她通过多层级的在地性材料研究与构造,使用大量的织物和各种媒介将身份不明的人体以撕碎、缝合、绘制、隐藏的形式呈现在复杂而梦幻般的地形挂毯上,绘画的姿态消失了,分辨率被流动性所取代,而身体亦同时作为一种情境和结果被进行审视。
Jeanne Gaigher’s works are complexities of body and terrain. Through multi-layered construction and a material investigation that verges on architectural, she uses large amount of fabrics and various media to present unidentified bodies in torn, sewn, drawn and hidden forms on complex and dreamlike topographical tapestry. Painterly gestures dissolve and resolution is substituted with fluidity, body is interrogated as both a situation and a consequence.
左右滑动查看更多
珍妮·盖格尔
否则会怎样呢(第2部分)
2023
生帆布、粗布、水彩、丙烯、墨水、线
165 x 200 cm
Jeanne Gaigher
How Could Things Be Otherwise? (Part 2)
2023
Raw canvas, scrim, watercolors, acrylic, ink, thread
64.96 x 78.74 in
挚友和自我的人体肖像始终是周心语的绘画主题,但她并不将对象直接转译为画面,而是以失真、变形、浮光掠影般的多图层处理方式,复现日常中似有若无的回忆和令人失神的时刻。作品中的主体与不同浓度的蓝色肌理共同构成了一隅疏离于当下的绘画地形。
The portraits of close friends and oneself are common themes in Zhou Xinyu's paintings. Instead of translating objects directly into images, she uses a multi layer process to distort and deform, reproducing discernible memories and disorienting moments in daily life. The subject and various blue hues together form painterly property detached from current tides.
左右滑动查看更多
周心语
把头发染成蓝色
2023
丙烯、油画棒于画布
120 x 200cm
Zhou Xinyu
Dyed Hair Blue
2023
Acrylic, oil stick on canvas
47.24 x 78.74 in
赵玉带来最新创作的“在阳光下随风飘荡——石榴园”系列,该作品是一系列由印制布料反复加工制成的具有人形衣物体态的硬性雕塑,并印有一张隐藏的、被重新想象绘制而出的象棋棋盘。作品延续了赵玉基于行走和个人经验,借用符号学、历史文学以及相关社会学科中的文本元素对场景及地形边界进行重构的创作核心。
Pocono Zhao Yu’s latest work comes from the series “Robe in the Sun – Pomegranate Garden”. It is a sculpture series created from repeatedly processed fabrics in the shape of clothing, and printed with hidden and reimagined chess board. Based on personal experience, she reconstructs the scene by borrowing elements from semiotics, literature and related social disciplines to reconstruct scenes and terrain boundaries.
左右滑动查看更多
赵玉
在阳光下随风飘荡——石榴园 01
2023
印制布面、综合材料、石榴粉末、金属粉末
植物干粉、食用色素粉末、丙烯、金箔、树脂
90 x 265 x 38 cm
Zhao Yu
Robe in the Sun – Pomegranate Garden 01
2023
Printed cloth, mixed media, pomegranate powder,
metal powder, dry plant powder, food coloring powder,
propylene, gold foil, resin
郭盈光 Guo Yingguang
金赞颂 Chansong Kim
珍妮 · 盖格尔 Jeanne Gaigher
周心语 Zhou Xinyu
赵玉 Pocono Zhao Yu
媒体垂询:info@brownieproject.org
收藏洽询:
扫码添加画廊微信客服洽询
已展示全部
更多功能等你开启...