
中国嘉德2023秋季拍卖会
笔墨文章——信札写本专场
11月25日-11月28日
嘉德艺术中心
嘉德艺术中心 B厅
(北京市东城区王府井大街1号)

Lot 3071
梁实秋致韩菁清情书
20世纪七八十年代写本
约306通480页附出版物1册
尺寸不一
著录:叶永烈选编:《梁实秋·韩菁清情书选》,上海人民出版社,1991年。
这样一批“绝密”情书,本来藏之箱底,由于“秋翁”仙逝而“解密”;又由于我应台湾业强出版社之约,写作《倾城之恋——梁实秋、韩菁清忘年之恋》一书,梁实秋夫人韩菁清把这几十封火烫的情书原件,从台北带来给我,使我有机会一窥梁实秋情书的风采。
情书,是一个人最坦率、最赤诚的自白,你的品格、你的修养、你的爱憎、你的人生观,全都无遮无挡地“曝光”。尤其是作家的情书,文如其人,信如其人。鲁迅的《两地书》,那一封封写给“广平兄”、“小刺猬”、“害马”、“嫩棣棣”的情书,最真实地显示了鲁迅的所思所求。郁达夫那热辣辣的情书,正是他豪放不羁的性格的写照。梁实秋的情书,则全然是《雅舍小品》那幽默、细腻、清丽、秀婉风格的继续。正因为这样,收集、整理、研究一位作家的情书,远远超出了谈情说爱的范围,而是这位作家的心态最清晰的自述。

梁实秋致夫人韩菁清情书
梁实秋1903年1月6日出生于北京东单附近的内务部街。十二岁时进入北京清华留美预备学校,八年制毕业。二十岁留学美国。他成为学贯中西的教授。他以三十七年功夫,独力译出《莎士比亚全集》四十卷,共四百多万字,成为中国译界引人注目的丰碑。他领衔主编了各种各样的英汉辞典,从小学生用的直至大学生用的,达三十多种。他主编的各种英语教科书,也多达几十种。他擅长散文,出版了一集又一集《雅舍小品》,独树一帜,独成一家。

梁实秋写信极为勤快,须臾之间便己写成一封。1923年,二十岁的他远涉重洋赴美留学时,每隔两、三天便寄一信给未婚妻程季淑小姐,“一张信笺两面写,用蝇头细楷写,这样的信收到一封可以看老大半天”。他还曾如此论述过情书的“重要性”:“‘嘴唇只有在不能接吻时才肯歌唱’,同样的,情人们只有在不能喁喁私语时才要写信。情书是一种紧急救济。”离别三年,他给未婚妻的信积成一麻袋!
1974年4月30日上午10时半,客居于美国西雅图的梁实秋夫妇正手挽着手到附近市场买午餐食物,突然市场前一个梯子倒下,不偏不倚击中程季淑头部。从此,梁实秋茕然一鳏。他把自己对亡妻的深深思念,织成《槐园梦忆》一书,交台湾远东图书出版公司印行。
“远东”跟梁实秋的交情非同一般,由梁实秋主编的《远东英汉大辞典》等许多著作都是由“远东”出版的。“远东”的老板请梁实秋来台北散散心。这样,梁实秋便在1974年11月3日从美国西雅图飞抵台北。极其偶然,他来台北后二十多天——11月27日,与歌星韩菁清萍水相逢,竟一见钟情,跌入爱河!
青年韩菁清
于是,梁实秋第二回成了“情书作家”。不过,此时今非昔比,他己七十一岁,年逾古稀。他所追求的歌星,比他小三十岁。令人惊讶的是,他有着一颗火热、年轻的心。他的情书中所跃动的热忱,恐怕十七岁的小伙子也未必能比得上!
这种“白发红颜”、“才子佳人”、“作家歌星”式的忘年恋爱,在台湾惹起一场新闻风波。其实,梁实秋看上韩菁清,不仅仅她年轻俏丽,“韩歌绕梁”,而且在于跟她产生强烈的感情共鸣:她出自湖北名门,长于上海,十五岁的她便荣登上海“歌星皇后”宝座。她谙熟古文,又懂英文,善书法,擅长丹青,在香港当过影星,会编剧、写歌词,甚至在1954 年5 月,二十三岁的她还由香港东南印务出版社出版过散文集《韩菁清小品集》。书中收入她的八十二篇散文小品,收入她的诗词。
为了料理前妻猝死而引起的诉讼,梁实秋不得不飞离台北,回到美国西雅图,要求那市场赔偿损失。他和韩菁清暂别,鱼雁频传,甚至早上一信,中午一信,晚间又一信。梁实秋在小别台北两个多月之中,竟然给韩菁清写了二十万字情书!有的信,标明P.1.,P.2.,直至P.4.(即多达四页)。他的字写得很小,每页有六、七百字。为了节省邮费,他的信纸往往正、反面都写满字,一页抵两页用!他去邮局买邮票,一买就是一百张。他,真个成了李白所写的那般:“相思无日夜,浩荡若流波。”

1975年5月9日梁实秋和韩菁清在台湾国鼎川菜馆举行婚礼
饱尝两个多月相思之苦,他终于回到台北,并于 1975年5月9日和韩菁清举行婚礼。台湾各电视台、各报刊竞发喜讯,轰动美丽宝岛。

虽然有人说“结婚是爱情的坟墓”,梁实秋却称自己和韩菁清婚后度的不是“蜜月”,而是“蜜年”!他与她朝夕厮守,相爱愈深。闲时,他写情诗送她。每当他去美国看望女儿,小别几星期,总是频频给她去信,不减当年恋爱时的热忱。她则差不多每年要去香港一趟,小住数日或一星期,料理香港事务。如此短促的分别,他有时不能给她写信——信到香港时她己离开了,他就把自己的想念写成日记或信件,待韩菁清回来时交给她。

梁实秋致韩菁清日记《闲愁琐记》
1987年11月3日,八十四岁的梁实秋撒手西去。她含泪安葬了丈夫,称他“到英国访问莎士比亚去了”。如今,梁实秋故世已经三年多。每逢11月3日,台湾颁发“梁实秋文学奖”,总要邀请她以梁实秋夫人的身份出席发奖仪式,并给获奖者颁奖。应台湾报纸的再三要求,为了纪念梁实秋教授。她选出梁实秋写给她的一小部分情书公开发表,引起读者浓烈的兴趣。诚如1989年3月9日台湾《中华日报》董保中先生的文章所言:“这些情书,可以帮助我们对梁实秋先生这个人有较全面的了解,至少使我们可以了解梁先生不只会严肃的、板起面孔进行文艺论战,翻译莎士比亚。如果梁先生真是那样的严肃、板着面孔,我想他不会真正欣赏莎士比亚。我高兴梁实秋夫人发表了梁先生的情书,使我们知道梁先生也是一个人,也有跟大家一样有那‘平凡’的一面。”董保中先生的评论,可以说是颇为中肯的。

1990年10月3日(梁实秋忌日),韩菁清出席梁实秋文学奖颁奖典礼,并给获奖者颁奖。


中国嘉德2023秋季拍卖会
预展及拍卖日程
滑动可浏览全图




中国嘉德联系方式(滑动查阅)






已展示全部
更多功能等你开启...