{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

展覽預告|陳道明 Chen Tao-Ming

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}

展覽預告|陳道明 Chen Tao-Ming 崇真艺客


陳道明 

Chen Tao-Ming


展期 Dates|2023.12.05 - 2024.01.13
開幕 Reception|2023.12.09 4pm
地點 Venue|大未來林舍畫廊 Lin & Lin Gallery



大未來林舍畫廊很榮幸宣布於十二月首度推出《陳道明》同名個展。陳道明,作為東方畫會的創始成員,是其中率先投入抽象繪畫和技法開發的代表,透過創作語言的淬鍊和媒材的對質,為抽象藝術開創了新的視野。此次展覽將全面展示陳道明繪畫生涯不同時期的創作,包括早期的油彩繪畫、70至80年代的壓克力綜合媒材創作,90年代色彩鮮艷的紙上速寫,及晚期的壓克力布面及紙上作品,引領觀者在懸置的時間中感受色韻及肌理的顫動。

Lin & Lin Gallery is pleased to present the solo exhibition Chen Tao-Ming in December. As a founding member of the Ton-Fan Group, Chen was one of the first to focus on the abstract painting and the development of its techniques. He opened up a new horizon for abstract art through the refinement of creative language and the use of contrasting materials. The exhibition showcases a comprehensive selection of works from different periods of Chen’s painting career, including oil paintings from his early years, acrylic and mixed media works from the 1970s and 1980s, brightly colored sketches on paper from the 1990s, and acrylic paintings on canvas and paper from his later years. At the exhibition, viewers are invited to experience the vibrations of the colors and textures in the time of suspension.

展覽預告|陳道明 Chen Tao-Ming 崇真艺客

Untitled 

壓克力顏料.畫布 Acrylic on canvas 

2016, 90x130 cm 

「我的語言所不能達到的,或很多語言沒辦法訴說的,

就拿抽象符號來做為一種敘述的語言。」

——陳道明


“I use abstract symbols as a narrative language 

For what my language cannot reach or what languages cannot tell.” 

Chen Tao-Ming

展覽預告|陳道明 Chen Tao-Ming 崇真艺客

1990s-10           

速寫卡紙 Sketch on paper          

1990s, 20x15 cm          

陳道明早期受保羅.克利(Paul Klee)影響,採用幾何和建築元素的構圖,回應戰後世界性繪畫抽象化的脈動,1955年前後引入甲骨文的造形線條,運用抽象筆勢捕捉意識的靈動,表達對於傳統文化的再詮釋,藝術家以桐油混合礦物顏料進行創作,使畫作呈現如古物斑駁的質感,作品充滿了東方與西方繪畫策略與材質的對比與融合,通過把「時間」融入視覺表現與媒材的處理方式而達到和諧。


Influenced by Paul Klee in his early career, Chen used geometric and architectural elements in his works, responding to the post-war trend towards abstraction in global painting. Around 1955, he introduced the oracle bone inscriptions as a formative line, using abstract brushstrokes to capture the inspiration of consciousness and express his reinterpretation of Chinese traditional culture. Chen mixed wood oil with mineral pigments to create paintings with the mottled texture of antiquity. His work is full of contrasts between Eastern and Western painting strategies and materials, harmonized by the integration of ‘time’ into visual expression and the processing of media.

展覽預告|陳道明 Chen Tao-Ming 崇真艺客

探路者 

油彩.畫布 Oil on canvas 

1959, 60x90 cm 

1970年代後,陳道明轉而使用壓克力、水彩等水性顏料的流動性,取代厚重濃鬱的油彩,作品色調更加明亮溫暖,渲染出具有音響律動、有如大氣雲圖般的畫面,同時,藝術家也運用自動性技法,打破理性的束縛與支配,表達更自在出入的時空,形成一種具有夢幻般底詩意的表現樣式。


After the 1970s, Chen made use of the fluidity of water-based paints such as acrylics and watercolors to generate atlas-like tableaus vibrating with musical rhythms. The colors of his works became brighter and warmer. At the same time, he used automatism to break the boundaries of rationality and control, and to allow a freer access to the space and time, resulting in a dreamy and poetic style of expression.
展覽預告|陳道明 Chen Tao-Ming 崇真艺客

  1981     

壓克力顏料.銅版紙 Acrylic on coated paper     

1981, 48x48 cm     

在媒材的運用與實驗上,陳道明發展出獨特的風格表現與鮮明個性。除了以色彩、明暗、肌理與塊狀表現的繪畫,於紙上創作中亦可看出其對線條表現的探索及東方水墨書法的快意大筆或細緻推移,東、西方文化的融合,如同藝術家以書法為自身創作所下的註解:「向內外尋求藝術上的突破,致力於追求無限激情的筆墨之韻味、熱情的宇宙觀,依純淨簡潔的色彩和光影等繪畫元素,加上東方水墨內涵的線條的快速流轉,恣意的塊狀筆觸,在無形中將自然的運行、生命的跳動以光感重現,書法與音樂性內涵變作。」


In the use of materials and experimentation, Chen developed a unique style of expression and a distinctive personality. In addition to the paintings featuring colors, light and dark, texture and block representation, his works on paper also reflect his exploration of lines expression and the rapidity or the delicate movements of Chinese calligraphy. The fusion of Eastern and Western cultures is echoed in the artist's commentary on his calligraphic work: "Seeking artistic breakthroughs from both the inside and the outside, I devote myself to the pursuit of infinite passion for ink, brushstrokes, and the worldview. Based on the pure and simple painting elements such as color, light and shadow, together with the rapid flow of lines and unrestrained brushstrokes of Chinese ink painting, the movement of nature and the throbbing of life are reproduced in an invisible way through the sense of light. The calligraphy and musical meanings are transformed."

展覽預告|陳道明 Chen Tao-Ming 崇真艺客

31102008 

壓克力顏料.畫布 Acrylic on canvas 

2008, 146x97 cm 

陳道明晚期的創作走向「去形講氣」,模糊化線條並更加關注氣韻變化的表現,色彩運用柔美抒情,以顏料的層疊雕塑出微觀的世界,具象物質和抽象氣韻在畫布上交鋒,營造出視覺上自由瀏覽的時間性空間,呼應著藝術家內在氣韻生動的生命意象及對「時間」瞬間的捕捉,富東方詩意的美感表徵。


Chen's later works were concerned with the removal of form and the emphasis on momentum. The reduction of geometric compositions and tangible symbols has led to a greater focus on the expression of vibrancy. With soft and lyrical color, he sculptured a microcosm through layers of paint. The concrete matters and abstract momentum come to clash on the canvas to allow the mind to freely wander in time, reflecting his inner vibrancy of life and the capture of time, which is a poetic representation of oriental aesthetics.

展覽預告|陳道明 Chen Tao-Ming 崇真艺客

Untitled 

壓克力顏料.畫布 Acrylic on canvas 

2016, 130x162 cm 




陳道明1931年出生於山東濟南,八歲開始學習傳統國畫,1949年隨家人來台定居,同年進入臺灣省立師範學校的美術科(今臺北教育大學),而後開始隨李仲生學習現代繪畫。1956年與蕭勤、李元佳、夏陽……等七名畫友在台北創辦華人地區第一個抽象繪畫團體「東方畫會」,帶動臺灣的繪畫革命,被譽為「八大響馬」之一。1959年參加巴黎國際青年雙年展,被巴黎藝術評論家評選為「最具潛力畫家」之一。曾於1959年、1965年兩度受邀參加巴西聖保羅雙年畫展。1962年獲得香港國際繪畫沙龍銀牌獎。作品典藏於臺北市立美術館、國立臺灣美術館、國立歷史博物館等。


Chen Tao-Ming, born in Shangdong, China, 1931. Chen began to study traditional Chinese painting at the age of eight. He came to Taiwan with his family in 1949, entered the Fine Art Department of the Taiwan Provincial Normal School (currently National Taipei University of Education) in the same year and began studying modern painting with Li Chun-Shan. In 1956, he co-founded Ton-Fan Group, the first abstract painting group in Chinese region, in Taipei with seven artists including Hsiao Chin, Li Yuan-chia, Yan Hsia, etc., which led the painting revolution in Taiwan. Chen was therefore dubbed as one of "The Eight Highwaymen of the East". In 1959, he participated in International Youth Biennale in Paris and was selected as one of the most promising artists by the Parisian art critics. He was invited to participate in the Sao Paulo Art Biennial in Brazil in 1959 and 1965, and was awarded the Silver Medal in the Hong Kong International Salon of Paintings in 1962. His works were collected by Taipei Fine Arts Museum, Taipei; National Taiwan Museum of Fine Arts, Taichung; National Museum of History, Taipei.




展覽預告|陳道明 Chen Tao-Ming 崇真艺客

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)