


作品阐释 / Works Explanation
第一部分
Part 1
/夜曲赋格/
Nocturnal Fugue
李佳宝,Matt McCorkle,2024
在人工智能的助翼下,研究人员发现蝙蝠的语言比我们所知的更加复杂,它们有名字,会争论,还能进行语言学习。就像我们和婴儿说话时会用可爱的声调,蝙蝠妈妈在和蝙蝠宝宝说话时会降低声调。想象蝙蝠的摇篮曲,会是怎样的旋律?蝙蝠求偶之声,又能谱出怎样的情歌?
步入“夜曲赋格”,沉浸于蝙蝠的幻境世界。蝙蝠的语言谱出情感丰沛的乐章,与虚拟的自然栖所相辉映。每一处栖所,皆有别具一格的规模与时光感,营造出与所闻所感的蝙蝠的语言相应的情境氛围。探索蝙蝠的独特身份,体会它们在孤独、沉睡、亲吻、交配、觅食、梳理及争斗时的各种声音。
本项目灵感源自托马斯·内格尔的哲学探究《成为一只蝙蝠会是什么样?》,深入探讨真正理解另一物种体验的奥秘。我们或许能触及蝙蝠行为的表层元数据,但它们交流的真谛,仍遥不可及。即便借助人工智能,我们真的可以完全解读蝙蝠的语言吗?我们的词典里可能找不到很多数蝙蝠用到的语汇。
With the help of Al, researchers found bats have more complex language than previously thought, with individual names, the ability to argue over food and vocal learning. Just like human baby talk, mother bats lower their pitch when talking to babies. What would a baby bat lullaby sound like? Would a song made of bat mating calls be a love song?
Enter into Nocturnal Fugue, where you experience an immersive world of bats. Their social vocalizations transform into evocative music set to imaginative digital recreations of their natural habitats. Each digital habitat crafts a different sense of scale and time, creating a mood centric to the social vocalizations that are being heard and felt. Explore and feel the identity of bats through their isolation, sleeping, kissing, mating, feeding, grooming, and fighting vocalizations. As their sounds are transmogrified into imaginative sound- scapes you are transported into the unique sonic world of bats through spatial sound, immersive projections, and haptic vibrations.
Inspired by Thomas Nagel's philosophical inquiry in “What is it Like to Be a Bat?", this project delves into the enigma of truly comprehending the experience of another species. While we may grasp the superficial metadata of bat behavior, the true content of their communication remains elusive. Can we ever fully understand the language of bats, even with the aid of Al? We might not be able to find many words from the bat world in human's dictionary.
/碳汇农场/
Carbon Farm
李佳宝,Ben J Evanson,2023
将你的呼吸和说话时排放的二氧化碳贡献给我们的碳农场。我们将其转化为养殖海藻的营养。这些海藻会被加工成可降解生物塑料,一种独一无二的、由你的呼吸制成的材料。请对着二氧化碳收集器呼气或发表演说。演说内容可以是巴黎气候协定、一些公司的绿色洗脑和吸引人但空洞的口号、或是你对你个人碳足迹的忏悔。你将实时看到你的呼吸或演说排放了多少二氧化碳,以及有多少藻类可以从中生长。我们的碳捕获和封存系统将通过加热、旋转、化学浸泡,最终将您的二氧化碳转化为藻类的营养。
为了移除二氧化碳,“碳汇农场”将空气吹过一个化学吸附床,该床与二氧化碳分子形成弱键。这个化学床是金属沙漏的最宽部分,也是您呼入系统的二氧化碳被困住的地方。像海绵一样,这种化学物质最终会饱和,然后启动我们的解吸循环。在这种状态下,加热化学物质,就像挤压我们的化学海绵一样,释放出浓缩的二氧化碳,藻类更容易吸收。然而,最重要的是我们如何处理这些藻类,因为如果藻类被分解,就会被微生物消化,重新释放我们刚刚储存的碳。
秉承这一理念,我们定期收获这些藻类,将其转化为环保、可降解的生物塑料。为了表彰你的贡献,你将获得一个印有你的姓的藻类生物塑料徽章。此外,我们的碳农场还培育着富含营养的螺旋藻。这种可食用的藻类会被转化为美食,在我们的用餐表演中供应。这是一个完整的循环体验:你的言语和呼吸转化为养分,最终回归滋养你。
通过将他们的二氧化碳贡献给碳农场,我们邀请参与者们反思自己与非人类生命系统、地球、大气以及他们对气候变化的个人影响之间的关系。除了艺术价值外,碳汇农场还作为家用级碳封存单元发挥实际作用。就像普遍采用的雨水收集器一样,碳汇农场可以安装在家庭中,捕获大气中的二氧化碳,将其转化为可食用的藻类零食。然而,重要的是要注意,当前形式的碳移除并不是应 对气候变化的全面解决方案。碳移除只有在世界领导者、公司和消费者大量减 少排放的情况下,才能创造一个净零排放的世界。尽管碳移除是必要的工具, 但不能被国家作为对化石燃料成瘾的道德安慰剂和虚假灵丹妙药来使用。作为参考,一个人需要将自己一整年的每一口气捕获到碳农场中,才能抵消中国一次单程跨国飞行的个人碳足迹。
Contribute the CO2 from your breath and speech to our Carbon Farm. We transform it into nourishment for thriving algae cultures. These algae are then processed into bioplastics, a bioplastic uniquely made from your breath.
Speak or breathe into our specialized CO2 collector. For those who wish to articulate their thoughts, we provide a range of prompts: excerpts from the Paris Climate Accord, highlighting our critical mission to limit temperature rise to 1.5°C within the next seven years; examples of corporate greenwashing with their catchy yet hollow phrases; or a space for personal confession on your carbon footprint. In real-time, you will see how much CO2 your breath or speech is emitting and how much algae can grow out of it. Our advanced direct air carbon capture and sequestration (DACCS) system will then take your CO2 through heating, spinning, bathing in chemicals, and finally turning it into nutrition for the algae.
To remove CO2, Carbon Farm(er) blows air over a chemical sorbent bed that forms a weak bond with CO2 molecules. This chemical bed is the widest part of the metal hourglass, and is where the CO2 you breathe into the system gets trapped! Like a sponge, this chemical eventually gets saturated, which then prompts our desorption cycle. In this state, the chemical is heated which has the effect of squeezing our chemical sponge, releasing concentrated CO2 which is more readily taken up by our algae. What matters most, though, is what we do with that algae, since algae left to decompose will be digested by microbes, re-releasing the carbon that we just stored.
In that vein, we harvest this algae regularly, converting it into eco-friendly, degradable bioplastics. In recognition of your contribution, you will receive an algae bioplastic badge with your last name. Moreover, our Carbon Farm also nurtures Spirulina, a nutrient-rich algae. This edible variant of your contributions is transformed into delectable culinary creations, served during our unique dining performances. It's a full-circle experience: your words and breath transformed into nourishment, returning to sustain you.
By contributing their CO2 to the Carbon Farm, participants are invited to reflect on their relationship with non-human living systems, the planet, the atmosphere, and their individual impact on climate change. Beyond its artistic value, the Carbon Farm serves a practical purpose as a household-scale carbon sequestration unit. Similar to the widespread adoption of rain catchers, the Carbon Farm could be implemented in homes to capture atmospheric CO2, converting it into edible algae-based snacks. However, it's important to note that carbon removal, in its current form, is not a comprehensive solution to climate change. Carbon removal is only useful in creating a net-neutral world if there are massive amounts of emissions mitigation from world leaders, companies, and consumers. Though a necessary tool, carbon removal cannot be used as an excuse by nations as a false panacea providing the moral ease of mind for our fossil fuel addiction. For perspective, one would need to capture every breath into the Carbon Farm for an entire year to offset the personal carbon footprint of a one-way cross-country flight in China.
/触生世/
Chthulucene
录像 Video
李佳宝,2022
在进化树上,人类和章鱼在 5 亿年前分离。他们在一条于人类不同的道路上将分布式智能进化到了极致。那我想,如果世界不是以人类为中心,而是以章鱼为中心呢?在这个我们想象的世界里,全球变暖导致海平面上升,所有大陆都被淹没在水下。作为海洋中高度智能的物种,章鱼解锁了产后释放自毁激素的基因。于是他们可以将祖先的智慧代代相传。“人类世”结束,地球进入“Chthulucene 触生世”。
当人类因环境破坏而濒临灭绝时,我们如何设计一个优雅的灭绝?我们能创造什么让接下来的物种,在这里是章鱼,会以一点点温柔和同情来记住我们?在这个初次尝试中,我们试图通过学习章鱼的行为,通过种间形变与章鱼建立联系。从人类至上的世界观转变为我们必须适应和学习其他物种的世界;从中央控制的大脑转向分布式智能;将我们的视觉主导感官转变为触觉感知。
On the evolutionary tree, humans and octopuses separated 500 million years ago. And they evolved distributed intelligence into a completely different extreme than humans. What if the world is not centered around humans but octopuses? We imagine a world where global warming causes sea levels to rise and all continents are submerged underwater. As a highly intelligent species in the ocean, the octopuses have unlocked the optic gland gene that releases self-destructing hormones after giving birth. Now they can pass on the wisdom of their ancestors from generation to generation. The "Anthropocene" ends, and the earth enters the "Chthulucene."
When humans are on the edge of extinction due to environmental breakdown, how can we design an elegant extinction? What can we create so that the upcoming species, in this case, the octopus, will remember us with a little bit of tenderness and empathy? In the first attempt, we try to connect with octopuses through learning their movements, through interspecies metamorphosis. Shifting from human supremacy worldview to a world where we have to adapt and learn the becoming of other species; shifting from the central governed brain to distributed intelligence; shifting our visual dominated senses to tactile perception.
/鱿鱼地图/
Squid Map
录像 Video
李佳宝,2022

在夏威夷,我和Kewalo海洋生物实验室合作。当科学家们研究夏威夷短尾鱿鱼时,我注意到实验室里的鱿鱼整天都坐在这些无聊的白色水箱里。所以我想我是否可以为它们建造一个游乐场来让它们的环境更有趣。我从夏威夷群岛收集白沙和黑沙,把它们做成某些国家的形状。当鱿鱼住在这里的时候,它将沙子从一侧带到另一侧,然后将其散布开来。它在两个国家之间游来游去,无需签证就可以跨越国界。它把自己埋在沙子下面,用可爱的小触手往自己脸上堆土,作为伪装。观察这个墨鱼让我想起了自己,作为一个移民:在中美之间穿梭,背着两种文化的包袱,试图同化融入,发现自己就像这个墨鱼一样处于这种境地:他身上白中有黑,黑中有白。但他觉得自己伪装的完美无瑕!
我们在国家之间建立边界和高墙,有些会阻碍野生动物迁徙。这些动物原本不需要关心人为的边境线,但却要被迫承认国家之间的差异并选择站队在某一边。一个月后,这个墨鱼从墨鱼的视角完全重新诠释了我们人造的地图和边境线。人类为之反复征战的地图,在墨鱼眼中,它是按照墨鱼自己的方式绘制的。
I worked with Kewalo Marine Biology Lab in Hawaii. While the scientists were studying the squid, I noticed that the squids in the lab sat in boring white tanks all day long. So I wonder if I could make their environment more interesting by building a playground for them. I collect the white sand and black sand from Hawaii islands and make them into certain countries' shapes. While the squid was living there. He carries the sand from one side to the other and spreads it around. He swims back and forth between the countries, across the borders without a Visa. He buries himself under the sand and uses his cute little tentacles to push the sand on his face as a camouflage. Watching the squid reminds me of myself in many ways as an immigrant: moving between China and the US, carrying the baggage of two cultures, trying to assimilate to blend in, and found myself in this situation like the squid: he has white sand on his body but black sand on the top, sitting in the middle of black surrounded by white -- but feeling perfectly camouflaged.
We build borders between our countries that can block natural animal migrations. Animals that would not care about the delineation between countries are forced to recognize the difference and take a side. After a month, the squid completely reinterprets our human-made maps and borders from the squid's perspective. The map humans have repetitively fought wars for, in the eyes of the squid, is drawn on their own terms.
/老鼠教练/
Squeeker: The Mouse Coach
装置 Installation
李佳宝,2023


Squeeker 是一款应用程序、互动装置和跑步程序。
小鼠被广泛用于科学研究。每年都有数以亿计的小鼠发胖或抑郁,有些还会在黑暗中发光—这一切都是为了了解人类的健康状况。如果我们换一种方式,让老鼠来控制我们的健康,会怎么样呢?
有了Squeeker的智能跑步轮,只要鼠标教练开始跑步,你就会收到通知,提示你跑步。如果你跑步的距离与鼠标的距离一致,你们都会得到奖励。鼠标会得到食物或玩具。你可以在社交媒体上滚动,滚动距离与你的跑步距离相同。
这种方法利用了习惯循环理论,即提示、行动、奖励是形成健康习惯的关键。提示就是鼠标跑步。行动就是你跑步。奖励是小鼠获得食物,而你则从社交媒体上获得多巴胺。
小鼠每天大约跑4—20公里。这是一场半程马拉松!我将在明年2月参加奥斯汀半程马拉松,以证明小鼠对我的训练。
在IDFA Doclab的首映式上,人们可以在互动装置的跑步机上跑步。跑步机的速度由鼠标控制。如果大家的跑步距离超过了鼠标,我们就会打开香槟。我还在Vondelpark Pavillion 和世界各地组织了跑步活动。许多街上的陌生人也加入了跑步行列,形成了一个群体。
Squeeker is an App, an interactive installation, and a running program.
Mice have been used extensively in scientific research. Every year hundreds of millions of mice get fat or depressed, some glow in the dark-all in the name of understanding humans' health. What if we switch the dynamic and let the mouse control our health?
With Squeeker's smart running wheel, whenever the mouse coach starts running, you will receive a notification to prompt you to run. If you run and your running distance matches the mouse's distance, you both get a reward. The mouse gets a treat or toy. You get to scroll on social media, with the scroll distance the same as your running distance.
This approach leverages the habit loop theory, where cue, action, and reward are essential to forming healthy habits. The cue is mouse running. The action is you run. The reward is the mouse gets a treat and you receive the dopamine from social media.
Mice run around 4-20 km per day. It's a half-marathon! I will run the Austin half-marathon in February next year to testify the mouse's training on me. At its premiere at IDFA Doclab, people can run on the treadmill at the interactive installation. The speed of the treadmill is controlled by the mouse. If the collective running distance surpasses the mouse, we open a champagne. I also organized running events at the Vondelpark Pavillion and around the world. Many strangers on the street joined the run and formed communities.
/冰川往事/
Once a Glacier
虚拟现实影像 VR Film
李佳宝,2023
《冰川往事》是一部关于一个女孩和她与冰川的关系的虚拟现实电影。随着女孩年龄的增长,这块冰受到了威胁,观众开始了一段看似徒劳的旅程,以保护曾经是整个冰川的地方。这个故事的灵感来源于艺术家李佳宝在阿拉斯加的生活经历,她是在那里保护来自冰川的一块冰的女孩。在阿拉斯加西北部的土著部落因纽皮雅特传统故事中,冰川承载着过去的记忆,并通过冰川的歌声传达她们的记忆。气候危机已经成为一个可怕的现实,包括看到冰川的终结——这些歌唱记忆的终结——就在我们有生之年发生在我们眼前。《Once a Glacier》是一种照料,无论女孩的努力是否成功,这件作品都暗示了一种令人心酸的优雅和谦卑,以迎接未来。
导演,编剧:李佳宝
监制创意制片:郭沁雅
声音:Matt McCorkle
VR艺术家:Denis Semenov
3D 艺术家:Kirill Klochkov
诗人:Joan Naviyuk Kane
插图:尉博翔
奶奶配音:Carolyn Nahyoumaurak
女孩配音:Annika Schmidt
制片统筹:Cooper Galvin
Once a Glacier tells the story of a relationship between a girl and a glacier. As the girl grows older, the existence of the ice is threatened, and the viewer is taken on a journey through her seemingly futile efforts to protect what was once an entire glacier. The story is inspired by Jiabao Li’s own experience from two years she lived in Alaska, where she was the young girl protecting a piece of ice in the freezer. In Inupiaq tradition, a tribe of indigenous people from northwestern Alaska, glaciers carry memories from the past and communicate them in song. The climate crisis has become a terrifying reality that includes seeing the end of glaciers—the end of these sung histories—happen before our eyes. Once a Glacier shows a gesture of nurturing, and whether the girl’s efforts are successful, the work suggests a poignant level of grace and humility for moving forward into the future.
The team recorded the sound on the glaciers in Alaska and modeled the glaciers from the satellite data of Matanuska glaciers, to document the disappearing nature. The VR film relates the life of a human to natural phenomena. We think of nature's time scale as millions of years and humans’ are under a hundred, yet with the current speed of climate change, many glaciers are vanishing within our lifetime. Glacial time, once was slow, is now fast. By telling the story of the life journey of a piece of glacial ice and its glacier of origin along with the life of a girl, the film makes this human-nature timescale tangible.
/冰川挽歌/
Glacier's Lament
影像 Video
李佳宝,2021
冰川消融是全球变暖最为显著的证据。此系列作品,承载着冰川的惊艳之美、变幻之迅速、脆弱之力、毁灭之能,以及宏伟之姿。同时,它们展示了全球变暖导致的剧烈且不可逆的生态损害。
我将过去 60 年冰川融化的数据与阿拉斯加本地音乐家一起创作成音乐和舞蹈,这些音乐家在他们的一生中目睹了Mendenhall冰川的衰退和消失。每一个音符是一个季节。冬季,冰川冻结,音调低沉;夏季,融化加剧,音调升高。在这里,冰川自身的声音、融化数据和表演者目睹消融的切身体验在冰川挽歌里成为了未来的记忆。
Glaciers are sentinels of climate change. They are the most visible evidence of global warming today. This series of works embodies the stunning beauty, rapid change, fragility, destructive power, and magnificence of glaciers. At the same time, they challenge the audience with the dramatic, irreversible ecological damages from climate change.
In Glacier’s Lament, we used data from glacier melting in the past 60 years to compose music and dance with local musicians who have witnessed the recession of the Mendenhall glacier over their lifetimes in Juneau, Alaska. Each note is one season in a year. In the winter, the glacier is frozen, so the pitch is low. In the summer, the melting rate rises, so the pitch is high. Here, the glacier’s own sound, the melting data, and the performers’ lived experience meld into Glacier’s lament.
/时间敏感/
Time Sensitive
影像 Video
李佳宝,2023
我每年都会去阿拉斯加拜访我的冰川朋友们。每次去,都会看到她们的身体在快速消失。速度之快已不再是我们所以为的”深时”。《时间敏感》是一系列压缩和解压缩时间的尝试。
我在冰川前用融化的冰河之水在石头上画这个冰川,日光使我的画不断蒸发。我不停地追赶着时间画,画中的冰川不停地消失。
我用蓝晒法记录了冰川融化后的岛屿上新形成的生态系统:在日光下融化的掉在冰河里的冰块,迁徙到岛屿上的北极燕鸥的羽毛,和在冰川融化后最先生长的火草。
I visit my glacier friends in Alaska every year. Each time, I see their bodies rapidly disappearing. The speed of this change is no longer what we once considered as 'deep time'. 'Time Sensitive' is a series of attempts to compress and decompress time.
In front of the glaciers, I draw them on rocks using the melted glacier river. The sun continuously evaporates my painting. I chase time to draw, while the glaciers in my painting keep disappearing.
I use cyanotype to document the newly formed ecosystems on the islands after the glaciers melt: the glacier ice that melts under the sun, the feathers of Arctic terns that migrate to the islands, and the fireweed that are the first to grow after the glaciers retreat.
/ANIMO:动物优先模式/
ANIMO: Wildlife Priority Mode
交互装置 Interactive Device
李佳宝,2023
每年,20亿野生动物被车撞死。作为参考,每年大约100万人在交通事故中丧生。“路杀” 已成为许多物种死亡甚至灭绝的重要原因。这些动物,出于本能在道路上穿行,对车的概念和危险浑然不觉。随着人类领域的不断扩张,野生动物栖息地与人类发展之间的冲突日益加剧,常常带来悲剧性的后果。
随着自动驾驶车如WAYMO的发展,计算机视觉和人工智能可以更快地检测到穿越道路的动物,并采取措施避免碰撞。当我们讨论自动驾驶汽车的道德问题时,我们谈论的是乘客优先模式或行人优先模式。那么,我们能否设立一个以识别野生动物和减少与它们的碰撞为目标的“动物优先模式”呢?
我一直在记录“路杀”动物的照片。巨轮碾压数次之后,它们扁平的像地毯一样。一些动物被压的镶嵌成为了柏油路的一部分。眼前所见的地毯是由这些“路杀”动物的图像制成。一台扫地机器人(自动驾驶车),穿梭于这些死去的动物地毯之间,清理它们的血迹。
Every year, 2 billion wild animals become victims of roadkill. For reference, approximately 1 million humans die in traffic accidents each year. Roadkill has become a significant cause of death and even extinction of various species. These animals, following their natural instincts, traverse roads, oblivious to the concept of vehicles and the dangers they pose. As human expansion continues, the conflict between wildlife habitats and human development intensifies, often with tragic consequences.
With the development of self-driving cars such as WAYMO, computer vision and AI could detect the crossing animals more quickly and react to avoid collisions. While we talk about the morality of self-driving cars, we talk about passenger priority mode or pedestrian priority mode. Can we have a wildlife priority mode with the goal of recognizing wild animals and reducing collisions on them?
I have been documenting photos of roadkill animals. It shocks me how flat they are after wheels and wheels over them. Some of them have embossed into the road, flattened like a carpet. This exhibition features carpets created from the images of these roadkill animals. A sweeping robot, an autonomous vehicle in its own right, navigates among these dead animal carpets, cleaning up the blood of these incidents.
/Reflect on Glaciers/
时长一天的装置 One-day long Installation
李佳宝,2020


于阿拉斯加的马塔努斯卡冰川前
艺术家将镜子
摆放在冰川融化形成的湖水上,面朝冰川 :
“这是曾经的我”
摆放在冰川上,面朝湖水:
“这将是我的未来”
Matanuska Glacier, Alaska, 2020
One-day long installation
Place the mirror
On the lake formed by melting glacier, facing the glacier:
“This was me.”
Place the mirror
On the glacier, facing the lake:
“This is my future.”
李佳宝工作照
Work Photo of Jiabao Li
艺术家 / Artist
李佳宝
Jiabao Li
策展人 / Curator
王景
Wang Jing
毕业于广州美术学院美术史系和纽约巴德学院策展研究中心(CCS Bard)。现为独立策展人、写作者;主要生活于广东珠三角。
Graduated from Fine Art Academy of Guangzhou (M.A.) and CCS (Center for Curatorial Studies) Bard College (M.A.), New York. As an independent curator and writer, she’s currently living in the Pearl River Delta.
预约购票 / Ticket
艺术家:李佳宝
Artist: Jiabao Li
策展人:王景
Curator: Wang Jing
展期:2023年12月23日-2024年3月1日
Duration: December 23rd 2023 to March 1st 2024
开幕:2023年12月23日(周六)15:00
Opening Reception: December 23rd 2023 Saturday 3pm
主办:巽美术馆
Organized by: Duende Art Museum
地址:顺德华侨城欢乐海岸PLUS1座105号
Address: 1-105 OCT Harbour PLUS, Shunde
售价:20元
Ticket: 20 RMB
扫码预约购票






已展示全部
更多功能等你开启...