收录于话题
Francis Bacon,Triptych(1967, Oil on canvas,198.8 x 148.3cm x 3 )
每块画板上都有标题和日期 "Triptych 1967",
每条水平横条上都有墨水刻字 "请置于玻璃下,弗朗西斯-培根"
《Triptch》三联画,灵感来自 T.S. 艾略特的诗作《Sweeney Agonistes》,它被描述为 "亚里士多德式"(Aristophanic),是一部具有当代意义的讽刺剧。艾略特将其作为片段的原因之一是,它说出了它需要说的话。就其呼应希腊古典讽刺剧而言,它之所以是一个片段,是因为它是一种死亡文化的活的残余,不应该是完整的。在《空心人》中,语言是死寂而空洞的,"安静而无意义 / 如枯草中的风 / 或老鼠的脚";在这里,斯威尼告诉其他人,他无法准确地谈论重要的东西--"好吧,在这里这又不适用 / 但我和你说话时必须使用语言"。
《Life》中的一对职业女性住在一间类似妓院的公寓里,她们密谋欺骗房东,在等待美国客人时用纸牌算命。在第二部分中,斯威尼也加入了她们的行列;在之前的一首诗中,他漫不经心地刮胡子,而刚刚与他发生过性关系的女人却大发雷霆,现在他调情时使用的语言则是食人和谋杀。女人们因为纸牌而变得焦虑不安--"我抽到了棺材"--斯威尼则谈到 "任何男人都必须、需要、想要/在一生中做一次女孩",他的一个朋友如何杀死了一个女人,并把她放在消毒水中浸泡,定期找斯威尼喝酒。
斯沃兹是这段突然变成吟游表演的对话者,他说:"这些家伙最后总会被抓住",但斯威尼更清楚这一点--片段以噩梦合唱结束,醒来可能意味着你正处在自己被处决的那一天,也可能意味着更糟糕的事情正向你袭来--"呼哈 "的孩子气噩梦,或是两段插曲之一中追逐奥瑞斯特斯的复仇女神。你可能还活着,也可能已经死了,也许没有什么区别;也许是为了呼应《麦克白》,片段的最后演员们念叨着九重敲门声。
Photographs of the Group Theatre’s production of T.S. Eliot’s ‘Sweeney Agonistes’
艾略特对暴力死亡非常痴迷,如果《斯威尼-阿戈尼斯特斯》在艾略特的成长过程中扮演着如此重要的角色,它将现代生活描绘成一个食人岛,在那里所有的真实都是 "出生、交配和死亡",性爱的结局是谋杀和疯狂--"女人要冒着可怕的风险"--那么,或许有些东西必须改变。
Photographs of the Group Theatre’s production of T.S. Eliot’s ‘Sweeney Agonistes’
已展示全部
更多功能等你开启...