{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物”

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}

收录于话题

#CYE

CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客

CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客





CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客



索引:阿尔贝加缪在西西弗斯神话中描述生活中的荒谬感来源于人类与自然世界之间的不和谐,因为人生于自然但是不融于自然,反而会在自我和现实的冲突和不满足之间挣扎。荒谬感有两种含义:第一种是说:事物的存在并没充分的理由;第二种是说:事物的存在都是偶然的,不是必然的。但是,在邹子瑶的画,她追求着一种与荒谬相反的情景。那是一种渴望共生的、源于自然的、相互依存的生存空间的缔造,是一种理性主义的生存方式,是思考人类和动植物存在、共生、矛盾的结体。???




邹子瑶描绘的“怪物”,是依存着生物混合体的存在,来自于自我内在的投射。它是外界威胁的象征,亦是内心深处的敌人。????????


The ‘monster’ depicted by Zou Ziyao is an existence dependent on a mixture of organisms, a projection from within the self. It is a symbol of the threat from the outside world and an enemy from within.




CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
邹子瑶《Pond》152.4×152.4cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘Pond’ 152.4×152.4cm Acrylic and oil on canvas
2023



这些“怪物”诞生于各种文化的影响之下,但不属于任何一个传说故事也不具备明确的身份。她说:“我对人类处境的探索,源于对身份定义的困惑和多元文化背景带来的内在冲突。在局势动荡的环境里,文化,政治和个人利益相关的冲突混杂在一起;许多概念变得模糊不清,需要不断再次分辨新的对错,令人难以找到平静和平衡。”


These ‘monsters’ were born under the influence of various cultures, but do not belong to any one legend or have a clear identity. She says, ‘My exploration of the human condition is rooted in the confusion of defining identity and the inherent conflict of a multicultural context. In a volatile environment, where conflicts related to cultural, political and personal interests mix; where many concepts become blurred and new rights and wrongs need to be constantly discerned again, it is difficult to find peace and balance.’




CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
邹子瑶《无处不在的太阳》152.4×152.4cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘The Ubiquitous Sun’ 152.4×152.4cm Acrylic and oil on canvas
2023



CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
Wang子瑶《Follow me》55.8×71.12cm 布面丙烯、油画
Wang Zou Ziyao ‘Follow me’ 55.8×71.12cm Acrylic and oil on canvas
2023




“即兴创作”(improvisation),给艺术家创作过程中激发出来很多新的刺激,艺术家的灵感在创作中由被动接受化为主动生发。这种创作手段给艺术家带来很多元的形式和不确定性,这种方式生发于偶然带有些许荒谬,但它需要创作者对于四处滴溅的颜料、随机生成的画面构成等做出快速的决选和反应。邹子瑶在创作中,对于“即兴”的把控,不是仿照波洛克那样对于偶然极致的画面呈现。她在画面中更多想要寻求的是有意识的创作与意外之间一个微妙的平衡。


‘Improvisation’ (improvisation), gives the artist a lot of new stimuli in the process of creation, and the artist's inspiration is transformed from passive acceptance to active generation in the process of creation. This means of creation brings the artist a lot of meta-forms and uncertainty, which is born by chance with a little bit of absurdity, but it requires the creator to make a quick decision and reaction to the splattering of paint and randomly generated composition of the picture. Zou Ziyao's control of ‘improvisation’ in her work is not modelled on Pollock's extreme presentation of chance. Instead, she seeks a delicate balance between conscious creation and accident.




CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客

子瑶《你和我,然后月亮》《Warmth 暖》70×70cm/30×30cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘You and I, then the Moon’ Warmth Warmth 70×70/30×30cm Acrylic and oil on canvas
2023



CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
子瑶《夏至》50.8×62.23cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘Summer Solstice’ 50.8×62.23cm Acrylic and oil on canvas
2023




抽象的颜料痕迹将在想象力的影响下转换为具象的图像,因为她渴望给予观众一个观看的切入点。


Abstract traces of paint will be transformed into figurative images under the influence of imagination, as she aspires to give the viewer an entry point for viewing.




CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
子瑶《小心脚下》50.8×76.2cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘Watch your step’ 50.8×76.2cm Acrylic and oil on canvas
2023



CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
子瑶《我知道我曾出现在你梦里》80×130cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘I know I was in your dream’ 80×130cm Acrylic and oil on canvas
2023




材料自身特性给予的启示,比如木板上的纹理和颜料在棉布上的蔓延痕迹,总是带有一种自然生长的合理性,使这种创作方式具有一种占卜的仪式感。仿佛中世纪解读茶叶的巫师一样,我在自己潜意识的引导下翻译着自然带给人的灵感。”


‘The revelations given by the material's own characteristics, such as the texture on the wooden boards and the spreading traces of paint on the cotton fabric, always carry a rationality of natural growth, giving this way of creation a sense of divination ritual. As if a medieval wizard interpreting tea leaves, I am guided by my own subconscious to translate the inspiration that nature brings.’




CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客

子瑶《你对太阳的描述》15.24×30.48cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘Your Description of the Sun’ 15.24×30.48cm Acrylic and oil on canvas
2023




我对人类处境的探索,源于对身份定义的困惑和多元文化背景带来的内在冲突。在局势动荡的环境里,文化,政治和个人利益相关的冲突混杂在一起;许多概念变得模糊不清,需要不断再次分辨新的对错,令人难以找到平静和平衡。”?


‘My exploration of the human condition is rooted in the confusion over the definition of identity and the inherent conflict that comes with a multicultural background. In volatile environments where conflicts related to cultural, political and personal interests mix; many concepts become blurred and the need to constantly discern new rights and wrongs again makes it difficult to find peace and balance.’




CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
邹子瑶《Whispers》152.4×152.4cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘Whispers’ 152.4×152.4cm Acrylic and oil on canvas
2023


CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
邹子瑶《我需要的只是片刻宁静》90×134cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘All I Need is a Moment of Peace’ 90×134cm Acrylic and oil on canvas
2023



在怀疑和探索中,我开始追寻人类的共同特质——例如对生命的庆祝和对幸福的追求,作为在摇摆不定的危险时刻唯一稳定的中心。这种对人类共同点的关注,在我的作品中显现为对我们本质的哲学探讨,以及我们是否能在共同的经历中找到共鸣和解答。”??


‘In the midst of doubt and exploration, I began to trace common human traits - such as the celebration of life and the pursuit of happiness - as the only stable centre in times of wavering danger. This focus on human commonalities reveals itself in my work as a philosophical exploration of our nature and whether we can find resonance and answers in our shared experiences.’




CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
邹子瑶《Sirens》《Stars》60.96×91.44cm/ 76.2×101.6cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘Sirens’ ‘Stars’ 60.96×91.44cm/ 76.2×101.6cm Acrylic and oil on canvas
2023


CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
邹子瑶《日落与海水之间》60.96×76.2cm 布面丙烯、油画
Zou Ziyao ‘Between Sunset and Sea Water’ 60.96×76.2cm Acrylic and oil on canvas
2023



对万物的感受和对意识里平衡的异质形态,经过她的处理走进画面中,像是梦境般的运作,记忆与幻想在其中被裂解成碎片,再重新拼接,交织出意料之外的景象。?


It is a work in which memories and fantasies are cracked into fragments and reassembled, interweaving unexpected sights.




CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
邹子瑶《Comb》《无题1》40.64×50.8cm/ 12.7×17.78cm 木板彩铅、铅笔
Zou Ziyao ‘Comb’ ‘Untitled1’ 40.64×50.8cm/ 12.7×17.78cm Colour pencil and pencil on board
2023



CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客

邹子瑶《无题2》12.7×17.78cm 木板彩铅、铅笔
Zou Ziyao  ‘Untitled2’ 12.7×17.78cm Colour pencil and pencil on board
2023











Q:最近有什么感兴趣的主题吗?什么样的场景和素材会吸引到你

A:古文明,宗教,少数民族文化,人和自然之间的平衡。前段时间去了一趟成都,从博物馆,寺庙和公园里都有收集到符合前面几个主题的素材。


Q:你的创作是否有一个明确的演变过程?或者,是否有始终如一的主题?

A:我不知道这会不会是一个适当的比喻,我觉得创作应该像一道河流,有始终如一的部分像岸边的石头,有缓慢演变的部分作为河底的泥沙,然后有无时不刻不在变化的部分像水流一样不断冲刷着自我。


Q:你会留恋自己的作品吗?

A:我会跟自己的作品维持健康的边界,特别是已经明确完成了的系列。但是几乎每个阶段都会出现一些与我联系非常深的,能够给予我更多能量和灵感的作品。我会尽量保留这些作品在我的工作室里,用它们返还给我的能量去创作新的作品,直到我不再能从这个循环中得到新的养分。


Q:你的创作涉及不同的媒介和材料,平时的创作是根据什么来选择呈现方式的呢?
A:根据不同的材料自身的特性来决定创作的方式和作品最终的形式,然后在必要的时候打破这个规律。

Q:如果推荐五本书。
A约翰·伯格《观看之道》;豪尔赫·路易斯·博尔赫斯《 想象的动物》;莱文·比斯《种子和水果的隐秘之美》;萨拉·艾哈迈德《幸福的承诺》;汉娜·阿伦特《人的境况》




CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客





CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客

木棉花的树皮。
Bark of the kapok.

CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
成都博物馆里的陶瓷娃娃。
Ceramic dolls in the Chengdu Museum.

CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客
成都公园里的鸟。?
Birds in a park in Chengdu.

CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客

好像毛毛虫一样哎。

It's like a caterpillar.






CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客



邹子瑶

零零年生人

2023年毕业于芝加哥艺术学院

现工作生活于芝加哥和深圳


展览 

个展:2023 邹子瑶个展 Habitat 栖息地 伯年艺术空间 北京798/群展:2021 艺术节 庆;魔女的盛宴艺术节 深圳;Partyer 空体  深圳/2023 Winter Dreams, A Very Serious Gallery 芝加哥 美国;4C Exhibition 2023Q1 4C Gallery 圣加布里埃尔 美国;华丽的冒险 山上艺术间 津波社 厦门;芝加哥艺术学院本科毕业展 芝加哥 美国;陌生的名单 山上艺术间 门;2023 艺术家工作室开放 Takt Berlin 柏林 德国





               CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客




文章阅读至 1000 
留言点赞前五可领取
CYE专享好礼
精装《致幻》画册
一键解锁
“躺在家里看艺术”CYE × 邹子瑶:梦中的“怪物” 崇真艺客

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)