{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}


COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客


COSPACE将于2024906日至20241026举办知名雕塑艺术格女士的作品回展,展览题为 形而上,形而下,回溯了艾格从2007年至今的16件雕塑艺术作品。

去近二十年艾格以塑作媒介,继续着她在 下求索的道路。艾格而言,雕塑的作是将酒神式的浪漫感与在佛学修行中得的理性智寄托并呈在她的 雕塑作品中的程,也使她的作品内核充盈着一种本真的自我,生成了一个极具方意在的世界。在个世界中既包了形而下的经验的物质实体,如艾格童年记忆 中的玩具、故土的山川和木、不同形的苹果、瑜伽作等,更涵泳了一种形而上的精神渊源——无念无妄、不住于相的悟。


COSPACE will hold a retrospective exhibition of the works of the famous sculptor Ms. Xie Aige from September 6, 2024 to October 26, 2024. The exhibition is titled "Metaphysical, Physical", and reviews Xie Aige's 16 sculptures from 2007 to the present.

In the past nearly 20 years, Xie Aige has used bronze sculpture as a medium to continue her path of seeking between "Tao" and "Instrument". For Xie Aige, the creation of sculpture is a process of entrusting and presenting the Dionysian romantic inspiration and the rational knowledge gained in Buddhist practice in her sculptures, which also makes the core of her works full of an authentic self, generating a "world of existence" with oriental connotations. In this world, it not only includes the material entities of physical experience, such as the toys in Xie Aige's childhood memories, the mountains and trees of her hometown, apples of different forms, yoga movements, etc., but also contains a metaphysical spiritual source-the enlightenment of no thoughts and no delusion, and not dwelling on appearances.


展览时间 (Duration):
2024.9.06-2024.10.26

展览地点 (Location):
普陀区莫干山路50号7号楼102室 
Room 102, Bldg 7, No.50 Moganshan Rd, Putuo District




上下,器道之艾格的

“结识艾格近20,互好友,不失候;作为观察者,我也亲证她的艺术实践不断生、成长、   和卷藏的饱满进程。三年前,在那些全民困刻里,我曾与艾格和一次标题 一小世界,无量初心的是以一个小小的和谦逊的人站位,去思考天地并生 万物 当中,自然和二律悖反的关系本质。如今,人生海海,光无,行至中年,鞋帮里时时硌着沙 但艾格已告别挣扎,唯步履不停,靠着淳良和感恩的信念,继续进。人求自在,内心无我,艺术  家的生命度和力足以透作品中的大千世界而放其能量。形上下,器道之的自洽, 正是当所有和人类、生物、山川有关的雕塑和草依托艺术家可能被感知的意存在而不断演化和幻之,由艾格再一次编织起的,一个属于她的代。”

--策展人:张婷

I have had the privilege of knowing Xie Aige for nearly two decades, not just as a cherished friend but also as a keen observer of her artistic journey — a journey marked by continuous growth, fruition, and reflection. Three years ago, during a period of national adversity, Aige and I engaged in a dialogue titled “A Small World, Infinite Beginnings.” This conversation sought to explore theprofound concept of “The parallel birth of heaven and earth”and the unity of “All things as one” from the humble perspective of a single human being. We reflected on the dichotomy between nature and humanity, contemplating how, in the shared genes is of heaven and earth, all things might be seen as interconnected.

Today, life flows, time elapses, and as we reach middle age, we often find the grains of life’s challenges irritatingly lodged within our shoes. Yet, Aige has gracefully bid farewell to such struggles, choosing instead to move forward with unwavering honesty and gratitude. Her life’s dimension and the creative tension that she nurtures are powerful forces, capable of channeling their energy into the world through her art.

In Aige's work, there is a profound harmony between form and texture, between artifactsand the paths they take. Her sculptures and sketches, which draw from human experiences, the natural world, and the landscapes of mountains and rivers, are in a state of constant evolution. This evolution is in tune with the artist's conscious existence, which she perceives and channels into her creations. Through this inspiration, Xie Aige has woven together an era of innocence thatis uniquely hers — an era where art and life merge, and where her creative force continues to shape the world with a sense of purity and timelessness.

--Curator: Zhang Ting




部分展出作品


COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

 赏山图铸铜,90 x 20 x 34 cm,2015

Gazing at the Peaks, Bronze


COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

铸铜,100 x 27 x 83 cm,2012

ApproachBronze


COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

逍遥树铸铜,148 x 64 x 33 cm,2024

Lucky Branch, Bronze



COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

幸运树枝铸铜,117 x 50 x 30 cm,2015
Lucky BranchesBronze


COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

瑜伽系列十铸铜,45 x 22 x 62 cm,2023
Yoga No.10Bronze

COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

瑜伽系列三,铸铜,60 x 25 x 62 cm,2009

Yoga No.3, Bronze


COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

猫,女人和沙发铸铜,68 x 50 x 38 cm,2009

The Cat, the Sofa, and the Lady, Bronze

COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

给我一双翅膀铸铜,57 x 44 x 82 cm,2012
Endow Me With WingsBronze


COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

太极之一铸铜,72 x 33 x 90 cm,2009

Taiqi No.1, Bronze


COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

金苹果玻璃钢,16 x 15 x 30 cm,2015

Golden Apple, Fiberglass


COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

红苹果玻璃钢,17 x 16 x 32 cm,2015

Red Apple, Fiberglass




艺术家 Artist

COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客


作为中国最有影响力的 70 后雕塑家之一 ,谢艾格以其异想天开的、精雕细琢的雕塑而闻名。 她的作品常常覆盖着明亮的乳白色或闪亮的黑色,捕捉人和大自然微妙的瞬间。“太极”系列 可以说是谢艾格最出名的作品,这一系列描绘了表现出各种太极动作的略显抽象的人物。“即 使是最安静的姿势也能深深触动我们”,谢艾格说。

对童趣的忠诚与逍遥自在的追求共同栖息在她的身体里,连接起两者的那股真与纯粹是流淌在 谢艾格血液里的,深入作品的每一寸的。谢艾格为她的人物们构造了一个诗意的世界里,填满 了她浪漫的思绪。在那里没有规矩的束缚,唯一的准则便是随心。如果说太极和瑜伽系列中的 谢艾格尝试用心去感知本我,是一种潜意识的修行,当她将目光重新投向生命、人性本质这类 最原始简单的母题时便诞生了扶王山、逍遥游一类的作品。此时的她已经看见了自己的心,悟 出了何为“空”的境界。

谢艾格,1977 年出生于中国湖南,学习于上海大学美术学院,曾任教于上海同济大学人文与艺 术设计系,现职业艺术家,中国陶瓷艺术家协会会员,上海工艺美术设计协会会员。她的作品 曾多次参加国内外重要机构展览以及国际艺术博览会,获得热烈反响,包括巴塞尔艺博会(迈 阿密,香港) 、洛杉矶国际艺博会、阿姆斯特丹双年展、成都蓝顶美术馆、刘海粟美术馆、上 海多伦现代美术馆等。





策展人 Curator

本次展艺术学博士、中国美学院教师张婷以香港岭南大学视觉文化研究博士候选人王玥女士策展。


This exhibition was curated by Ms. Zhang Ting, a Fine Arts PhD holder and a Professor at the China Academy of Art. And Ms. Wang Yue, a PhD candidate in Visual Culture Studies, Lingnan University, Hong Kong.



关于我们 About Us:

COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客

Cospace致力于推广和发现根植于东亚文化的当代艺术,在关注当代和古典文献整理与再发现的同时,积极寻求与西方美学和思想在当下社会语境中的跨文化对话。于国内外各大艺术博览会,意欲通过建立一个联系艺术家,学者,藏家和公众的平台,呈现兼具文化底蕴和先锋视角的当代艺术图景。


COSPACE is committed to promoting and discovering contemporary art rooted in East Asian culture. While focusing on the collation and rediscovery of contemporary and classical text, COSPACE actively seeks cross-cultural dialogue with western aesthetics and ideas in the current social context. Over the years, COSPACE has been active in major art fairs at home and abroad. By establishing a platform that connects artists, scholars, collectors, and the public, COSPACE intends to present a contemporary art scene with both cultural deposits and vanguard perspectives.


上海市普陀区莫干山路50号7栋102室
周一至周日 10:00-18:30 或通过预约
102, Bldg7, Moganshan Rd. 50, Putuo Dist., Shanghai
Mon-Sun 10:00-18:30 and by appointment
www.cospacegallery.com
ins: cospacegallery  email: coart@vip.163.com

COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客


COSPACE|谢艾格个展《形而上·形而下》 崇真艺客




{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)