- 首席合作伙伴 -
11.09 周六 | Saturday
12:20 - 13:20
上海广播电视台《印象》栏目专注于呈现文学、绘画、电影、舞蹈、音乐、戏剧、建筑、时尚设计、商业与公共艺术等多重领域的独特见解与成就,将文化与人、与城市之间互为依存的关系用访谈的形式记录下来。
本论坛将邀请秦雯、蒋琼耳、张如怡、华娟、胡惠雅等五位不同专业领域的女性嘉宾,共同探讨她们如何保持创造力的不断涌现,并构筑自己独特的女性魅力,在各自领域展现风采。
本场论坛特别鸣谢香港置地与上海广播电视台《印象》栏目。
The program of Shanghai Media Group Documentary Center, "Impression," focuses on bringing unique insights and achievements to audience on literature, painting, film, dance, music, drama, architecture, fashion design, as well as commercial and public arts. In the form of interviews, the program kept the record of the relationship between culture and people and cities.
This forum will invite four guests from different professional fields, including Qin Wen, Jiang Qiong Er, Zhang Ruyi, Judy Hua and Vera Wu to discuss about how they keep their creativity flowing and constrcut their own unique artistic language.
嘉宾 Guest Speakers
秦雯
Qin Wen
编剧
Screenwriter
秦雯毕业于中央戏剧学院戏剧文学系。2005年开始编剧生涯,凭借《我们无处安放的青春》出道。2011年,她以《辣妈正传》首次获得编剧奖项。2017年,《我的前半生》热播,赢得两座编剧大奖。随后,她担任《流金岁月》、谍战剧《叛逆者》、古装喜剧《赘婿》及《你是我的城池营垒》的编剧,均获好评。2023年末,她编剧的《繁花》大受欢迎,再次取得收视与口碑的双丰收。
Qin Wen, an award-winning screenwriter, is a graduate of the Central Academy of Drama of China. Her first screenplay "We Have Nowhere to Place Youth"(2005), won critical acclaim and set her as one of the most promising screenwriters of her generation. In 2011, Qin Wen won her first screenwriting award for the popular urban drama "HOT MOM." The adaptation of the bestselling romantic novel "The First Half Of My Life"(2017) earned her two major screenwriting awards. She later wrote "My Best Friend’s Story,""The Rebel,""My Heroic Husband" and "You Are My Hero," all of which earned her honors and recognition in both domestic and international festivals. In 2023, the TV Series "Blossoms Shanghai," scripted by her, became a major success.
蒋琼耳
Jiang Qiong Er
艺术家,设计师,上下品牌联合创始人
Artist, Designer, co-founder of Shang Xia
蒋琼耳是中国当代为数不多拥有国际声誉的艺术家设计师之一。她出生于中国艺术世家,有深厚的东方文化的底蕴。多元文化的学习经历让她的创作既葆有对传统的尊敬,又海纳百川兼容并蓄,游弋于不同领域挥洒创意,家具、首饰、国画、油画、影像,蒋琼耳总是可以为自己的灵感找到最适合的表达方式。她的作品中,中西技法巧妙地结合,各种元素完美地融会,尤其在作品的灵魂中,体现了用纯现代手法演绎的中国悠久的文化底蕴。
Jiang Qiong Er is one of the few contemporary Chinese artists and designers with an international reputation. She was born into a family of artists, with a strong background in oriental culture. Her many years of study and creative experience in Europe have given her an international perspective and open mind. Her bi-cultural background allows her to create freely, with respect for tradition, but also inclusive,and to unfold freely. Furniture, jewelry, Chinese painting, oil painting, video, Jiang Qiong Er can always find the most suitable expression for her inspiration. In her works, Chinese and Western techniques are skillfully combined, various elements are perfectly blended, and most importantly, the soul of the works reflects the long history of Chinese culture interpreted in a purely contemporary way.
张如怡
Zhang Ruyi
艺术家
Artist
张如怡的艺术实践围绕日常逻辑展开,作品因调和人工制品、工业经验以及城市生活而占据特殊空间。艺术家从日常材料中涉取灵感,以探索和调度个体、物料、场所三者之间的层次及相互作用力作为关键叙述途径。创作主要涉及据地装置、雕塑及综合媒介的运用,借“现实”为样板,牵引出城市环境变迁过程中现实对个体情绪的塑造,通过矛盾性转化的视觉语言,将直觉和观察种植于朴素的物质之中,赋予其物质之外的精神内涵。
Zhang Ruyi's artistic practice is centered around the logic of the everyday, occupying a unique space through the reconciliation of artifacts, industrial experiences, and urban life. She draws inspiration from commonplace materials, exploring and mediating the hierarchy and interplay between the individual, the material, and the place as a key narrative pathway. Her work primarily involves site-specific installations, sculptures, and integrated media. By using "reality" as a model, she aims to illustrate how the changing urban environment shapes individual emotions. Through the visual language of paradoxical transformation, she embeds intuition and observation into simple materials, imbuing them with a spiritual significance that extends beyond the material itself.
华娟
Judy Hua
先锋时装设计师,JUDYHUA Studio创意总监
avant-garde fashion designer, creative director of JUDYHUA Studio
华娟,先锋时装设计师,JUDYHUA Studio创意总监。华娟曾与著名当代艺术家周春芽、张恩利、郑在东、王?平以及跨行业头部品牌 HARRY WINSTON、戴森、星巴克、凯迪拉克、别克、泛亚设计中?、通?中国等有过深?合作,并与其中?些品牌合作持续?今。
Judy Hua, avant-garde fashion designer, creative director of JUDYHUA Studio. She has collaborated with famous contemporary artists Chunya Zhou, Enli Zhang, Zaidong Zheng, Yuping Wang. The brand also has in-depth cooperation with top brands in different industries such as HARRY WINSTON, DYSON, STARBUCKS, CADILLAC, BUICK, PATAC and GM China has been working with some of those brands until today.
胡惠雅
Vera Wu
香港置地中環管理中心董事,首席商业官
Director and Chief Retail Officer, Central, Hongkong Land
胡惠雅在房地产和商业地产开发方面拥有丰富的经验,并在奢侈品零售租赁、营销和客户关系管理领域有着卓越的业绩记录。她担任香港置地中環管理中心董事、首席商业官,负责内地中環系列零售项目的资产管理和客户体验。胡惠雅在中国多个成功的开发项目中发挥了关键作用,包括资产提升和重组、广受瞩目的营销活动以及以客户为中心的创新举措等。
Vera Wu has extensive experience in real estate and commercial property development with a proven track record in luxury retail leasing, marketing and customer relation management. She joined Hongkong Land as Director and Chief Retail Officer, China and she is responsible for asset management and customer experience of Central series retail projects in Mainland China. Vera played an instrumental role in numerous successful development in China including asset enhancement and reconfiguration works, the talk of the town campaigns and customer centric initiatives.
主持 Moderator
张颖
Zhang Ying
上海广播电视台《印象》栏目制片人
Producer and host of Impression of Shanghai Media Group
张颖在上海广播电视台从事播音主持30年,先后主持过新闻、专栏、知识竞赛、访谈、大型文艺晚会等类型节目。以专栏和人物访谈见长。曾经主持文化专栏《今日印象》和文化人物访谈《今晚》,影响广泛。目前担任上海广播电视台《印象》制片人、主持人。
Zhang Ying has been engaged in broadcasting and hosting in Shanghai Media Group for 30 years.She has hosted news, columns, knowledge contests, interviews, grand variety show and other types of programs. She is good at columns and interview programs.She once hosted the cultural column program Today's Impression and the cultural figure interview program Tonight, which had a wide influence.
LOUIS VUITTON west bund voice 将于2024西岸艺博会期间在穹顶艺术中心呈献,持续带来文化与艺术领域的深入讨论,欢迎公众免费参与。
LOUIS VUITTON west bund voice will be presented during the Fair at the West Bund Dome, offering in-depth discussions on culture and art. The public is welcome to participate free of charge.
?? 龙腾大道2350号 | 2350 Longteng Ave
已展示全部
更多功能等你开启...