站台中国20周年|线上展览回顾:2019
{{newsData.publisher_name}}
{{newsData.update_time}}
浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}} 作者 | {{newsData.author}}
Wang Jiang × The Crowd-The Hidden Ghost
项目合作:黄立言、林奥劼、刘成瑞、刘聪、刘海辰、梁浩、童昆鸟、孙一钿、许宏翔、张书笺Collaborative Artists:Huang Liyan, Lin Aojie, Liu Chengrui, Liu Cong, Liu Haichen, Liang Hao, Tong Kunniao, Sun Yitian, Xu Hongxiang, Zhang Shujian
新奇的东西本不是商品,然而今天它已经彻头彻尾变成商品了;艺术抛弃了自己的自主性, 反而因为自己变成消费品而感到无比自豪,于是,新奇的事物便产生了魔力。
——西奥多 · 阿多诺
站台中国 - droom 项目空间最新呈现项目《隐蔽的幽灵》,由 王将 × 乌合之众 联合发起,并邀请十位艺术家进入互动与合作。展览以西奥多阿多诺的论断作为引言,提出一个或应被正视与接受的现实:艺术从创作开始就已经被商品生产逻辑渗透与预设。展题 “隐蔽的幽灵” 效仿于政治经济学中关于 “价值” 的修辞。王将通过临展前的一系列行动,最终促成项目的 出格形式:客席艺术家的作品将被特定的形式包裹,并在一年之内以此隐蔽形态进行公共展出。无疑,这诉诸于游戏规则的建立、协商、认同与约定。这个过程也被以装置、文本、影像的形式转化为即将在艺术市场中发生交换的物品。此中所隐含的正和效益与零和游戏必然指向合作者间的价值共赢与博弈。包裹或展露,收藏者也将决定这些合作作品的命运。在文化物化的主题之下,项目呈现出自身生成与延展的关系美学。展览期间将邀请艺术作者 Jerome Araki 作为特邀评论,而衍生部分也获得了 KSIEZYC 品牌的时尚支持,在此鸣谢。
What is new is not that it is a commodity, but that today it deliberately admits it is one; that art renounces its own autonomy and proudly takes its place among consumption goods constitutes the charm of novelty.
Platform China Drom Space Latest Presentation Project "The Hidden Ghost",Jointly initiated by Wang Jiang × The Crowd, it invites ten artists to interact and collaborate. Taking Theodore Adorno's statement as an introduction, the exhibition puts forward a fact that should be faced and accepted: art has been permeated and presupposed by the logic of commodity production from its creation. The title "The Hidden Ghost" imitates the rhetoric of "value" in political economy. Through a series of actions before the exhibition, Wang Jiang eventually produces the extraordinary form of the proj- ect: the works of the guest artists are wrapped in a specific form and will be displayed in a con- cealed form within a year. Undoubtedly, this resorts to the establishment, negotiation, identification and agreement of the game rules. This process has also been transformed into objects to be exchanged in the art market in the form of installations, texts, and videos. The zero-sum game and positive sum effect implied in this exhibition inevitably points to the win-win situation and game of value between the collaborators. Being packaged or exposed, the fate of these collaborative works will be determined by the collectors. With the theme of cultural materialization, the project presents the relational aesthetics that it generated and developed. Art critic Jerome Araki will be invited as a guest reviewer during the exhibition. The derivatives are supported by KSIEZYC in terms of fashion. We would like to extend thanks to all the friends above.
宫立龙把乡村作为检验和批判世俗生活的变化和实质的场所,把具体生活的可感可见转化为一种糅合了庄重与欲望、典雅与艳俗的辩证,我们可以感受到艺术家在严肃的艺术追求上所致力的方向:寻找思考的概括性和形式的表现性之间的平衡。此时的宫立龙投射出的对于质朴美的期待,混合着圣洁和欲望,似乎已经走出了曾经在写实的道德与威严笼罩下无法描述的空隙与无法还原的情愫。
近年来,他完成了《远哥》、《紫鹃》、《小杨》、《秋来》等作品,从情感、状态、心理和情势上勾勒出这个对象的多种面向。他把视角一点点拉下来,聚焦在人身上。这里的人也不是拥有绝对个性的、不可归类的个人,而是一种在关系中出现的、动态的、可以被他者塑造和解读的人。从乡村到无语境的无名者,宫立龙叛逃出了文化象征的模式,走向更为个性化的实践。与他有着亲密师生关系的艺术家王兴伟就曾以“从城市走向农村,从当代走向无时代”为题道出了这种转变。正如刘骁纯对他的评价“非常庄重的幽默和非常严肃的荒诞”,宫立龙展现了戏剧化的现实和现实的戏剧化。
← EN
Gong regarded the countryside as a place to test and criticize the changes and essence of secular life. Thanks to the conversion into dialectical unity of solemnness and desire, elegance and gaudiness from specific life that can be felt and seen, we can sense which direction an artist is marching toward in his pursuit of serious art: seeking a balance between general thinking and concrete forms. At that point, as expressed in his works, amid anticipation for simple beauty, which was mixed with holiness and desire, there seemed to have been a farewell to the once indescribable gaps and irreproducible feelings, a restriction resulting from the morality and dignity required under a realistic approach.
Recent years also saw the debut of other works like Yuange, Zijuan, Xiaoyang and Qiulai (Arrival of Autumn), where characters are observed from multiple facets, such as emotion, state, mind and the circumstances they are situated. Step by step, Gong crystallized the image of his drawing objects and focused on persons. However, instead of unclassifiable individuals possessing absolute personalities, persons in his paintings are dynamic images that are defined by a certain relationship and can be shaped and interpreted by viewers. Following the shift from countryside to context-free unknowns, Gong abandoned the pattern carrying cultural symbolism and turned to more distinctive practices. Wang Xingwei, who learned from and established a close relationship with Gong, once pointed out this kind of shift by saying “From city to countryside, from contemporary era to no era”. Liu Xiaochun stressed the “very solemn humor and very serious absurdity” manifested in his works, in a recognition that Long showed the dramatic reality and the dramaticism of realties.
宫立龙,好, 布面油画,100x100cm,2007Gong Lilong, It's ok, Oil on Canvas
宫立龙,白,布面油画,33x53cm,2006
Gong Lilong, White, Oil on Canvas
宫立龙,呛呛起呛起,布面丙烯,100x80cm,2013
Gong Lilong, Qiang qiang qi qiang qi, Acrylic on Canvas
Group Exhibition: To Youth艺术家:毕建业、董金玲、冯琳、付经岩、葛辉、胡伟、黄亮、贾蔼力、金闪、李明、林奥劼、刘成瑞、刘港顺、娄申义、马轲、亓文章、秦琦、邱瑞祥、石心宁、宋拓、宋元元、汤大尧、童昆鸟、王音、肖江、萧搏、许成、张灏、张然、张玥、赵刚、赵汀阳、周轶伦Artists:Bi Jianye, Dong Jinling, Feng Lin, Fu Jingyan, Ge Hui, Hu Wei, Huang Liang, Jia Aili, Jin Shan, Li Ming, Lin Aojie, Liu Chengrui, Liu Gangshun, Lou Shenyi, Ma Ke, Qi Wenzhang, Qin Qi, Qiu Rui Xiang, Shi Xinning, Song Ta, Song Yuanyuan, Tang Dayao, Tong Kunniao, Wang Yin, Xiao Jiang, Xiao Bo, Xu Cheng, Zhang Hao, Zhang Ran, Zhang Yue, Zhao Gang, Zhao Tingyang, Zhou Yilun
展览以《致青春》为题,并不是要渲染怀旧情绪,而是对于生命本真的体认与表达。在数据理性的时代,效用主义和消费主义风行,浪漫的情怀与意志被漠视,于此时重观本真与理想的意义,发问青春何是?青春何为?每个人都会给出不同的答案。它可以是浪漫、激昂、超然、神秘;也易落入颓废、寡淡、落拓、平庸。讨论青春经验的多样性和复杂性给艺术家工作带来的影响,涉及对主题内容、形式语言和心理意涵等诸维度的考察。展览中将呈现33位艺术家的作品,它们以个体化的表述与修辞,坦露对于青春的观点。
The exhibition To Youth is not trying to play nostalgia up, but about the recognition and expression of the authentic life. In the era of data rationality, while utilitarianism and consumerism are prevailing, romantic feelings and will have been ignored bit by bit. At this point, reviewing the meaning of the innocence and ideal, to respond what is youth, what does youth mean, everyone will give different answers. It can be romance, passion, detachment, and mystery. However it also easily falls into decadence, insipidity, dejection, and mediocrity. Discussing the influence of the diversity and complexity of youth experience on the work of artists involves the investigation of thematic content, formal language, psychological implication, and some other dimensions. The works of 33 artists will be presented in the exhibition, with individualized expressions and rhetoric, revealing their views on youth.
王音,采薇,布面油画,80x110cm,2010
Wang Yin, Cai Wei, Oil on Canvas
贾蔼力,未命名,布面油画,270x210cm, 2015
Jia Aili, Untitled, Oil on Canvas
马轲,帝国时代的爱情故事,布面油画,254x200cm,2009
Ma Ke, Love Story Of The Empirer, Oil on Canvas
秦琦,斜阳,布面油画,60x90cm,2019
Qin Qi, The Setting Sun, Oil on Canvas
邱瑞祥,侧面坐着的人,布面油画,50x60.5cm,2010
Qiu Ruixiang, Lateral Side of A Sitting Peoson, Oil on Canvas
毕建业,一面镜子,112x150cm ,布面油画,2011
Bi Jianye, Mirror, Oil on Canvas
赵刚,无题,布面油画,155x130cm,2007
Zhao Gang, Untitled, Oil on Canvas
肖江,旗子,布面油画,100x80cm,2018
Xiao Jiang, Flags, Oil on Canvas
付经岩,人物5,布面油画, 60x50cm,2018
Fu Jingyan, Figure 5, Oil on Canvas
葛辉,女神,100x125cm,布面油画,2017
Ge Hui, Goddess, Oil on Canvas
刘港顺,生活真危险,布面丙烯,68x120cm,2010
Liu Gangshun, Life Is Dangerous, acrylic on canvas
黄亮,双摆,90x60cm,布面油画,2011
Huang Liang, Double Pendulums, Oil on Canvas
许成,无题, 布面丙烯,50x60cm,2017
Xu Cheng, Untitled, Acrylic on Canvas
汤大尧,秘密,布面油画,180x200cm,2017
Tang Dayao, Secret, Oil on Canvas
亓文章,四季(春1), 布面油画,220x160cm,2018
Qi Wenzhang, The Four Seasons (Spring 1), Oil on Canvas
赵汀阳,现代性的三种态度,纸本素描,29.7x21cm,2019
Zhao Tingyang, Three Attitudes of Contemporaneity, Paper Drawing
金闪,na105,布面油画,120x160cm,2009
Jin Shan, na105, Oil on Canvas
宋元元,发生,布面油画,60x50cm,2011
Song Yuanyuan, Happening, Oil on Canvas
周轶伦,DO THEY ENJOY 01, 布面油画,230x180cm,2008
Zhou Yilun, DO THEY ENJOY 01, Oil on Canvas
娄申义,夏天夏天,纸本水彩,2015
Lou Shenyi, Summer Summer, watercolor on paper, framed image: 150x100cm
童昆鸟, 你干嘛呢?(两版),摄影,89.3x88.8cm,2016
Tong Kunniao, What Are You Doing?(2 editions), photography
李明, XX 有声影像,5min17sec,2009
Li Ming, Video with sound
胡伟,肥皂剧,51′01″,循环黑白有声表演录像,装置,视频版数 2AP+3ED, 装置 独版,2013
Hu Wei, Soap Opera, Video, Installation
林奥劼,真爱,42x59.4cm 第2版(6),印刷制品,2015
Lin Aojie, Ture Love, Printing
刘成瑞, 悲伤-第二组05,行为、摄影 (版数:1,6 + 1AP)
Liu Chengrui, Sorrow-Second Group05, performance, photograph (this work is number 1 from an edition of 6 and an AP)
张灏,No.112,纸本油画,110x80cm,2011
Zhang Hao, No.112, Oil on Paper
张然,秘密, 布面油画,44.5x34.5cm,2012
Zhang Ran, Secret, Oil on Canvas
宋拓,纸本绘画,彩色铜版纸,水彩,马克笔,21x29.7cm,2016
Song Ta, Yoo Kung Yee San, Paper Painting, color copper plate paper, water color, marker pen
董金玲,我从深处求告,行为图片,收藏级喷绘 ,120x80cm,2019
Dong Jinling, GOOD LUCK, Performance Photograph, Inkjet Print
Ding Liren : The Hand Infinite
剪纸是丁立人先生工作的重要组成部分。他在2000年迁入新居之际曾创作出一大批以“手”为母题的剪纸作品,形态各异,样貌丰繁,很好地通融了现代性的创作意识与中国传统艺术学养,使我们得以看到中国现代主义的来处和去所。此次展览的核心内容便是这百余只剪纸的“手”,按照丁先生的话来讲“世上的行业真多,行业无数,手也无数,我只是剪了无数分之一,我何时可能剪完?我何时才能剪尽?真是,手无止境,剪无止境。真的是手无止境,剪手无止境。这个无止境,还不止于剪,还在于:对手的认识无止境,欣赏无止境,宝爱无止境,感激无止境,崇敬无止境,讃美无止境,歌颂无止境……我还以为,后者远比剪手还重要。后者,我是更要剪的,是我远远没剪出来的,我何时能剪出来?不得而知。真的是,剪无止境,所有的无止境全在于手无止境。”
← EN
Paper cut is one of the most important forms of Ding Liren‘s work. When he moved to his new house in 2000, he made a large number of paper-cuttings on the theme of “hands” which perfectly combined the modern composition with the traditional Chinese art, and showed the history path of the modernism of china. The main content of this exhibition is the presentation of those “hands” paper cuts. Just as Ding Liren says in one of his articles “There are so many industries in the world. Industries are countless, as are the hands. I only make a little of them into paper cuttings. When can I produce them all? The hand is infinite,and paper-cut is also infinite. This infinite lies in: the understanding of the hand, appreciation, love, gratitude, reverence, and compliments... I think the latter was far more important than making the hand shape paper-cut. The latter that I haven’t made yet is something I always want to make, but when can I finish making it? No idea. Really, there's no end to cutting, there's no end to all things because the hand is infinite.”
丁立人,单手持物(50) ,纸 , 21x29.7cm,2000
Ding Liren, Holding by Single Hand(50) , Paper
丁立人,双手结,纸,21x29.7cm,2000
Ding Liren, Crossing Hands , Paper
丁立人,大圣小圣斗法(壹),纸本彩墨,60x35cm,2018
Ding Liren, The great sage and junior sage fight each other with magic(1), Ink and colour on paper
“绘画中不可知的吸引力,艺术情感上的吸引力,对于绘画自身自由生成的可能性的好奇心,因此而产生的吸引力,对于绘画的无意义、无解说、无责任、无既定艺术标准、远离东西方的纠结、维护个体主义以及重回浪漫的吸引力,这一切,使我决定重新开始。今天我看到了自己未来探险的潜能、活力以及可能获得的自由的宽容度。于是,我的现实主义又一次败给了自己,败给了浪漫的艺术激进与形式的保守主义,败给了四十年以来的决绝主义。”这是一段艺术家马可鲁的自述,由他40多年从艺经历的感触所生发。在这些话语里可以反复体味的艺术家情怀与觉悟,字里行间书写出骄傲与决心。马可鲁所描述中的绘画吸引力,来自于艺术家个体与其艺术间一对一的关系。在这种关系里,艺术表现出一种绝对的自足性,甚至焕发着不可知论的神秘。它远高于世俗的文化认知与使命,承载着个体与神圣的隐秘接连。的确,在艺术家的这一观念中,这些吸引力的凝聚赋予了艺术一种“超凡性”。而正是因为这种超凡性的感召,使艺术家决心重新抖擞精神,开始一场全新的探险。而自述的后半部分,艺术家使用了一种更为大胆的反语式修辞来抒发强烈的情感,当他坦言自身现实主义的落败时更像是在宣布另一种胜利。因为我们可以看出,他真心所求的恰恰是现实主义的反面,以及对过去经验的告别。
← EN
“The attraction from the unknowable in painting, the attraction inartistic emotions, the curiosity about the possibility of free generation of paintings and the resulting attraction, and the attraction from the paintings free from meaning, interpretation, responsibilities, established artistic criteria, and Western-Oriental controversy but with the protection for individualism and returning to romance. All the above factors pushed me tore-start. Today, I saw the potential, the energy, and the toleration from the probable freedom of my future adventure. Thus my realism was once again defeated by myself, by the romantic radicalism of art and the conservatism of forms, and by the resolution over four decades.”
The above words come from Ma's self-statement, resulting from his affection for over four decades 'art experience. These words perfectly embody the artist's feelings and understanding for art, worth savoring over and over again, during which his pride and resolution reveal themselves between lines. The attraction of painting described by Ma is from the biunique correlation between artists and their arts.In the correlation, the art features a kind of absolute self-sufficiency with the mystery of agnosticism. Far beyond secularized cultural perception and missions, this kind of correlation described here represents the covert relevance between individuals and sacredness. Indeed, in this artist's view, the assemblage of these attractions gives art a kind of “transcendency”. The transcendency was such that the artist decided tore-enliven himself and take up a brand-new adventure. In the second half of his self-statement, this artist expresses his strong affection with a type of bolder rhetoric of antiphrasis, which makes the confession of his failure in realism more like a declaration of another kind of victory. Therefore, one could realize what he pursues devoutly is the opposite of realism and an end to his past experience.
马可鲁,啊打白,布面油画,146x146cm,2017
Ma Kelu, Ada White, Oil on Canvas
马可鲁,梦游者,布面油画,110x75cm,1985
Ma Kelu, Sleep Walker, Oil on Canvas
马可鲁,红(双联),布面油画,178x265cm,1992
Ma Kelu, Red, Oil on Canvas
Yuan Yunsheng : EXTOL LIFEAcademic Director : Wang Min’an
在机场壁画完成40周年之际,我们依然以“生命的赞歌”为主题,这种生命的意志与历史的传承贯穿了袁运生几十年的艺术的追求和实践。站台中国整理并选取20余件经典作品,呈现了袁运生以个人的实践回应中国步入全球化的另一种选择和立场。“1979年袁运生先生为首都机场创作的壁画《泼水节--生命的赞歌》同过去时代的强烈对撞引发了巨大的震荡。在当代艺术史上也许没有一件作品像它这样引发了海啸般的讨论。历史依据这种震荡画出了分界线:前一段是生命被捆绑被抑制的历史,后一段是生命解开绳索发动自己欲望的历史”。袁运生的艺术实践具有文化史坐标的重要价值,此次展览也表达了对其艺术信念与创造的无限敬意。
← EN
At the40th Anniversary of the completion of the mural painting for Beijing Capital International Airport, we still follow the theme of Extol Life, and such will of life and historical inheritance have run through decades of artistic pursuit and practice of Yuan Yunsheng. Platform China summarizes and selects more than 20 classic works, and demonstrates the alternative choice and standpoint of Yuan Yunsheng who responds to China’s globalization drive with his personal practices."The huge collision with the past era triggered tremendous volatility. Perhaps no other work in the history of contemporary art once provoked heated discussions as it did. The controversy ended with dividing the history into two periods: one when life was controlled and constrained, followed by one when life engineered its desires after unlocking the past rope."The artistic practices of Yuan Yunsheng boast important value as the coordinates of the cultural history. This exhibition also expresses our infinite respect to his artistic faith and achievement.袁运生,殉道者,墨、麻布,198x188cm,1981Yuan Yunsheng, Martyr, Ink on linen 袁运生,寞,油蜡、色彩、 蛋、墨、麻纸,240x240cm,1996
Yuan Yunsheng, Lonely, Oil wax, gouache, egg, tempera and ink on hemp
袁运生,马拉松,麻布油彩,180x250cm,2010
Yuan Yunsheng, Marathon, Oil paint on linen
Images copyright ? Platform China & Artists20-year Exhibition History 

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}