{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}
白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客


溪山:陈坤个展

文/孙永增


“溪山”二字,取自北宋画家范宽的《溪山行旅图》,溪水循理而流,山石依势而峙。字面是山涧与峰峦,但在宋代文人语境中,它已超越自然景观的再现,成为一种“可游可居”的理想之境和“天人合一”的宇宙秩序的象征。溪流暗示着生命的流动与澄明,山体代表永恒与崇高,一动一静,共构为一个完整的精神世界。在感知断裂、意义碎片化的后现代语境中,如何重构我们生存的意义世界,重返原初的统一与诗意沉思?秉持这一朴素追问,我们走进艺术家陈坤近期的创作实践。

作为60后艺术家,陈坤的创作持续回应这一本源性的精神诘问。他回归身体感知,以纯粹线条编织应对现实,实践从形式纯粹性到精神超越性的升华。其作品追溯中国古代山水自然观,从个体感知出发,游走于自然、身体与心灵体验之间,抽象出全新的山水意象,一个可供凝视、漫游与沉思的知觉场,为观者提供一种结构性的慰藉与感知重塑的可能。

我们从艺术本体的存在、秩序和显现三个维度,进一步解读陈坤创作与北宋山水精神的当代回响。

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

存在:山水与象征


在艺术家的工作室中,始终悬挂一幅复刻版的《溪山行旅图》,这提示着陈坤当前的创作与中国古典山水精神之间的有机联系,也成为我们追溯其抽象艺术的精神母体。如果说罗斯科的绘画联接着西方的悲剧精神,那么陈坤则试图从宋代山水中探寻一种于现实中超验的可能。此番回望并非追求形式创新,而是从古典山水的象征意义重新出发,揭示一种跨越千年的精神相遇:即在艺术创作中处理生命现实与对无限的诘问。

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客
白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

陈坤 Chen Kun,溪山 2025009 Streams and Mountains 2025009,亚麻布油画 Oil and colored pencil on linen,210×360 cm,2025

范宽通过撼人的巨峰、深邃的空间与微小的人物,营造出自然的崇高。观者如在山脚下仰视,感知自身的渺小与宇宙的浩瀚,在敬畏之间,个体的有限性被无限所包容和升华。其本质是“可居可游”的形而上学—人可在精神上可栖居于此山水,实现心灵的安顿。这是中国古代的超现实遁入,也是一种宇宙秩序和时间永续的存在观。

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

陈坤 Chen Kun,溪山 2024002 Streams and Mountains 2024002,亚麻布彩铅 Colored pencil on linen,200×300 cm,2024

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

陈坤 Chen Kun,溪山 2025013 Streams and Mountains 2025013,亚麻布油画 Oil on linen,110×150 cm,2025

陈坤承袭同样的精神内核,却选择迥异的路径。他不描绘外部的自然,转而呈现内在的心灵景观。他的画布即是一完整的宇宙。他的“溪山”是线条的流动与交错所构成的形而上山水;他的“行旅”是视线与心灵的漫游与沉思。他以抽象形式同 样构建出一个可供神游的心理空间。两者一外一内,一宏大一精微,却共同指向同一终极:在艺术的秩序中安放人对无限的渴望,实现精神的超越与自由。


秩序:心灵与身体


陈坤试图将古典山水秩序转化为一种均值化的现代秩序,将一种等级式的山水观消解为山水所承载的自由性灵。这一转换的实现,源于自然、身体、心灵与绘画之间深层的同构性。他的艺术实践根植于抽象传统,却远超形式游戏范畴。他以最基础的视觉词汇—线与其自由交织,展开自然、身体与精神的交互,构建一个动态、开放且有序的心理世界。他的画布是一个场域,一次事件,一场静默的祈祷。于此,绘画不再是世界的摹仿或情绪的宣泄,而成为一种“现象学还原”的实践:剥离表象的冗余,直抵生命的本质结构,使观者在凝视中触及超越性的安慰,重获专注,进而得到心灵的疗愈与救赎。

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

陈坤 Chen Kun,溪山 2025010 Streams and Mountains 2025010,亚麻布油画、彩铅 Oil and colored pencil on linen,200×270 cm ×2,2025

陈坤的作品成为一种“身体性文本”,恰与梅洛-庞蒂所说的“身体图示”相契:我们通过身体知晓世界,世界也通过身体向我们呈现。他的作品具有一种可触知的身体性。观者不再以视觉“解读”画面,而是被邀请以全身心“体验”它。细腻的笔触、微妙的肌理、振动的色彩,一切都作用于观者的身体感知系统,眼睛仿佛变成了手,渴望去触摸画布的地形。这种体验打破主客二分的观看模式,使人沉入无边界的身体-自然之中,实现与作品交融的“具身化”体验。

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

陈坤 Chen Kun,溪山 2025004 Streams and Mountains 2025004,亚麻布油画 Oil on linen,110×150cm,2025

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

陈坤 Chen Kun,蓝灰调 2021009 Blue gray tones 2021009,亚麻布油画 Oil on linen,45×60 cm,2021


这种由纯粹形式与色彩所构建的无限扩张的平面,提供了一种至关重要的“结构性安慰”。它对抗外界的混乱与无序,为无处安放的心灵提供一个可感知、可依循、可栖居的秩序框架。这种安慰不止于审美愉悦,更是一种存在论意义上的确认:世界并非如表象般混沌,其深处存在着一种可理解的、近乎永恒的秩序,需要通过身体性的感知才能接近。艺术于此,成为“感知世界与秩序恢复的媒介”。

显现:纯粹与无限


在陈坤摆脱视网膜叙事、走向纯粹语言的艺术实践中,“线”是绝对的主角。它们时而细若游丝,如身体呼吸的痕迹;时而坚定明确,成为空间的骨架。线不仅是划分空间的边界,更是引导精神攀升的路径。它们交织、并行、断裂、延续,构建出一个微妙的“知觉场”,邀请视线进入其中漫游、沉思、迷失与顿悟。

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

陈坤的色彩体系同样服务于精神追求:青绿、淡黄、灰白等,高度和谐、克制而富有内在光晕,氤氲如气。这些色彩不对应任何自然物象,却仿佛源自自然的精神本质,温暖、澄明而愉悦,赋予形式以呼吸与生命。

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

陈坤 Chen Kun,溪山 2025014 Streams and Mountains 2025014,亚麻布油画、彩铅 Oil and colored pencil on linen,45×60 cm,2025

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

陈坤 Chen Kun,溪山 2019005 Streams and Mountains 2019005,亚麻布油画、彩铅 Oil and colored pencil on linen,45×60 cm,2019

在他的作品中,画面消解了一切可见形式,将自然山水和精神山水融于无限交织的线中,获得极致的平面性与纯粹性。于此消解中,山水的存在深度向感知无限敞开,成为了一个充满结构的无边界世界,身体与意识在其中自由游戈。这种纯粹语言并非空洞的极简,而是高度凝练的精神显现:一条从自然与身体通往不可言说之灵性的道路。

通过对中国古典山水精神的还原,蕴藏于其中的超越性法则得以显现,重新介入今天的变化与无常,激发我们对当下生命的思考。陈坤近几年的绘画从“画什么”的桎梏中解放出来,转向探索“如何呈现”本身,这使得他笔下的“溪山”获得抽象的普遍性。其画中的线、形、色,不指向任何特定的文化情结,却能与任何文化背景下的观者对话,因它触动的是人类底层的、先于概念的知觉结构与情感模式,从而恢复我们一种被现代生活割裂的整体知觉世界。

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客
展览现场

上下滑动观看

Scroll up and down to view

Chen Kun: Streams and Mountains

Curator:  Sun Yongzeng


The term “Streams and Mountains” draws inspiration from the masterpiece Travelers among Streams and Mountains by Northern Song painter Fan Kuan (c. 950-c. 1032), evoking a world where streams flow according to nature’s law, and mountains stand where their power resides. Literally referring to mountain streams and peaks, within the context of Song dynasty literati culture, it transcends the mere depiction of natural scenery to embody an ideal realm “one can wander through and dwell in” and symbolizes a cosmic order characterized by “the unity of heaven and humanity”. The stream suggests the flow and lucidity of life, while the mountain represents eternity and the sublime. This interplay between movement and stillness collaboratively constructs a complete spiritual world. In the postmodern context characterized by perceptual rupture and semantic fragmentation, how can we reconstruct a world of significance for our existence and return to that primordial unity and poetic contemplation? Guided by this fundamental inquiry, we delve into the recent creative practice of artist Chen Kun.


As an artist born in the 1960s, Chen Kun’s practice persistently responds to this fundamental spiritual inquiry. He returns to bodily perception, weaving pure lines to engage with reality, achieving a sublimation from formal purity to spiritual transcendence. His work traces back to the classical Chinese view of nature and mountains-and-water, while setting out from individual perception, it wanders between nature, bodily and spiritual experiences, abstracting entirely new mountains-and-water imagery—a perceptual world for gazing, roaming, and contemplation. It offers viewers both structural solace and the potential for perceptual reconfiguration.


On Being, Order, and Manifestation, we will further explore the contemporary resonance of Chen Kun’s art and the spirit of Northern Song landscape painting.


Being: Landscape and Symbol


In the artist’s studio hangs a reproduced version of Travelers among Streams and Mountains, a testament to the organic connection between Chen Kun’ s current practice and the spirit of classical Chinese landscape art. It also presents a spiritual matrix through which we trace the origins of his abstract vision. If Mark Rothko’s paintings resonate with the tragic spirit of the West, then Chen Kun seeks a possibility of transcending the immediate reality through the landscape tradition of the Song Dynasty. This retrospective gaze does not pursue formal innovation; rather, it starts anew from the symbolic significance of classical landscapes to reveal a spiritual encounter spanning millennia: an artistic endeavor to reconcile life’s reality and question the infinity.


Through awe-inspiring colossal peaks, profound spatial depth, and minuscule human figures, Fan Kuan creates nature’s sublimity.Feeling as if standing at the foot of the mountain, the viewers look upward, becoming acutely aware of their own insignificance against the vastness of the cosmos. Within this reverence, the finite self is embraced and transcended by the infinite. This experience embodies the metaphysics that “one can wander through and dwell in” to achieve mental tranquility. It represents an ancient Chinese form of surreal transcendence, and a perspective on existence that acknowledges both a cosmic order and continuity of time.


Chen Kun inherits this same spiritual core, yet chooses alternative pathways. He does not depict external nature, but instead renders an inner, psychic landscape. His canvas becomes a complete cosmos itself. His “streams and mountains” are a metaphysical landscape constituted by the flow and interplay of lines; his “traveling” is a wandering and contemplation of the gaze and the mind. Through abstract form, he likewise constructs a psychological space for mental journeys. The two approaches operate from external and internal perspectives, as well as vast and meticulous scopes. Yet both ultimately point to the same end: within the order of art, lodging humanity’s yearning for the infinite, and achieving spiritual transcendence and freedom.


Order: Mind and Body


Chen Kun attempts to transform the order of classical landscape into a homogenized modern order, dissolving a hierarchical nature view into the free spirit of landscape. This transformation arises from a deep isomorphic relationship between nature, the body, the mind, and painting. Rooted in the tradition of abstraction, his artistic practice far surpasses mere formal play. Using the most fundamental visual vocabulary—the free interweaving of lines, he unfolds an interplay between nature, body, and spirit, constructing a dynamic, open, yet orderly psychological world. His canvas is a field, an event, and a silent prayer. Here, painting is no longer a mimesis of the world or an outpouring of emotion, but becomes a practice of phenomenological reduction: stripping away the redundancy of appearances to directly reach the essential structure of life, enabling viewers to touch upon transcendental solace through gaze, regain focus, and thereby attain spiritual healing and redemption.


Chen Kun’s work becomes a “somatic text”, resonant with Maurice Merleau-Ponty’s “body schema”: we understand the world through our bodies, and the world, in turn, reveals itself to us through the body. His art possesses a tangible, physical presence. Viewers are no longer merely visually “deciphering” the painting but are invited to a whole-hearted “experience”. The delicate brushwork, subtle textures, and vibrating colors all engage the viewer’s somatosensory system. The eyes seem to transform into hands, yearning to touch the topography of the canvas. This experience shatters the subject-object dichotomy inherent in traditional viewing, immersing one in a boundless body-nature continuum and rendering an “embodied” experience of merging with the work.


This infinitely expansive plane, constructed from pure form and color, provides a crucial kind of “structural solace.” It resists the chaos and disorder of the external world, offering the unsettled soul a perceptible, dependable, and habitable framework of order. This consolation transcends mere aesthetic pleasure. It is an ontological affirmation: the world is not as chaotic as it appears. At its depths lies an intelligible, nearly eternal order, one that must be approached through somatic perception. Herein, art becomes “a medium for perceiving the world and restoring order.”


Manifestation: Purity and Infinity


In Chen Kun’s artistic practice which transcends retinal narrative toward a pure language of form, the “line” assumes an absolute protagonism. At times fine as a breath, tracing the subtle rhythm of bodily existence; at others, resolute and distinct, forming the very skeleton of space. The line is not merely a boundary dividing space, but a path guiding the spirit’s ascent. They intertwine, run parallel, break, and continue, constructing a subtle “perceptual field” that invites the gaze to wander, contemplate, get lost, and have an epiphany.


Chen Kun’s color system also serves a spiritual pursuit: hues of celadon green, pale yellow, and ashen white are highly harmonious, restrained, yet imbued with an inner luminescence, mist-like, almost ethereal. These colors do not correspond to any natural objects, yet seem to emanate from the very spiritual essence of nature: warm, lucid, and suffused with joy, breathing life and spirit into form.


In his works, the pictorial space dissolves all visible forms, merging natural and spiritual landscapes into infinitely interwoven lines, achieving ultimate flatness and purity. Through this dissolution, the perceptual depth of the landscape unfolds boundlessly, becoming a structured yet borderless world where body and consciousness roam freely. This pure visual language is not empty minimalism, but a highly distilled spiritual manifestation, forming a path leading from nature and the body toward the ineffable realm of spirituality.


By reconnecting with the spirit of classical Chinese landscape painting, the transcendental principles embedded within it are brought to light, re-engaging with today’s flux and impermanence to provoke contemplation on contemporary existence. In recent years, Chen Kun’s painting has liberated itself from the constraint of “what to depict,” shifting toward exploring the very act of “how to present.” This transition has endowed the “streams and mountains” in his work with an abstract universality. The lines, forms, and colors in his paintings do not point to any specific cultural complex, yet they resonate with viewers across cultural backgrounds, for they speak to the fundamental, pre-conceptual perceptual structures and emotional modes inherent to humanity. In doing so, they restore to us a holistic perceptual world that has been fragmented by modern life.


白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客


当前展览 Current Exhibition

白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客
白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客
白盒子评论|陈坤的溪山与感知重塑 崇真艺客

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)