{{sindex}}/{{bigImglist.length}}
{{memberInfo.real_name}}
{{commentname}}

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验

{{newsData.publisher_name}} {{newsData.update_time}} 浏览:{{newsData.view_count}}
来源 | {{newsData.source}}   作者 | {{newsData.author}}
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客



作为2025年中国金鸡百花电影节“全年金鸡”系列活动,第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将隆重启幕。今年适逢中国电影诞生120周年,从“努力创作更多讴歌时代精神、抒发人民心声的精品佳作”的殷切嘱托,到中国电影百年传承的“以人民为中心”创作理念,艺术创作始终扎根于人民、服务于人民。在此承前启后的重要时刻,本届展览以“红毯与白盒子:电影与艺术的双向实验”为题,旨在延续2012年第二十一届电影节提出的“推进中国电影家与美术家交流、互鉴 ,促进文艺事业繁荣发展” 的主张,打造一个促进电影与视觉艺术深度交融的创新平台。


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客


本届展览精准把握当代艺术发展脉搏,致力于构建电影与艺术领域的创造性对话。“红毯”象征着电影工业的叙事魅力与大众文化影响力,“白盒子”则代表着当代艺术空间的实验精神与学术追求。二者在此相遇,将打破不同文化生产体系的边界,构筑思想与创意自由流动的共振场域。

展览荣幸邀请到黄渤、邱炯炯、耿乐、徐冰、曹斐、杨福东六位杰出创作者联袂参展。这些在各自领域取得卓越成就的艺术家,将通过绘画、影像、装置、行为等多元媒介,围绕图像、身体、空间与叙事等核心命题,展开一场关于视觉表达可能性的深度探索与对话。


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客


在多家国家级专业机构与地方单位的协同支持下,本届展览将搭建一个兼具专业深度与社会影响力的对话平台。我们相信,这场融学术探索与视觉创新于一体的艺术盛会,必将拓展创作表达的边界,提升公众审美体验,进一步丰富金鸡百花电影节的文化内涵,为中国电影与艺术事业的繁荣发展注入新的活力。



第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客



作为本次展览的学术核心,特别呈现策展人肖戈与乔纳斯·斯坦普(Jonas Stampe)撰写的展览前言,邀请您一同走进“红毯”与“白盒子”之间的思想对话。



第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

展览前言

Curator's Statement

文/肖戈、乔纳斯·斯坦普


在“红毯”流动的光影与激情之间,在“白盒子”纯粹而诗意的秩序之中,本次展览探索了“跨界艺术”这一当代视觉文化中新兴现象的内涵。

“红毯”与“白盒子”恰似完美的隐喻,揭示了电影业的明星体系(作为流行文化象征力量的标志)与当代艺术内在语义体系之间的张力与呼应。前者以光影与叙事制造偶像与神话,后者以历史、理论与认知构建意义与观看之道。


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

[  黄渤《跌宕》 ]


本策展逻辑并非意在模糊二者的界限,而是旨在揭示并质询这些边界究竟如何被界定。它们是视觉的、形式的、语境的,抑或现象学的?它们又如何塑造媒介伦理,并重构当代视觉文化的表达模式?

当来自电影界与视觉艺术领域的艺术家与电影人在同一空间内以各自的方式共同探讨图像、身体、空间与叙事的交界面与想象力的潜能时,“红毯”与“白盒子”便不再只是象征性的空间。它们成为文化生产的新型共振场域,孕育出深刻而丰富的情感与智性意义。


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

[  邱炯炯《一出好戏》 ]


《红毯与白盒子》艺术展汇聚了六位来自电影与当代艺术领域的杰出艺术家:黄渤、邱炯炯、耿乐、徐冰、曹斐与杨福东。他们的实践跨越绘画、影像、装置、雕塑、摄影与行为表演等多种媒介,并以各自独特的语言和激进的概念框架,对“跨界”这一主题展开思考。

他们从不主张简单的媒介融合,而是通过自身的行动与思维催生出崭新的视觉思维模式。这种创新性的跨艺术实践通过对话的形式呈现视觉理论,挑战固化的分类逻辑,并建立起一种既通俗又先锋的开放性当代视觉哲学。


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

[  耿乐《刺猬·大姐父王战团》 ]


当代艺术正逐渐从“物”转向“人”,从“观看”转向“参与”,从“距离”转向“在场”,从“精英”转向“所有人”。这是一场范式转变。安迪·沃霍尔那句“每个人皆有15分钟成名的机会”,以及约瑟夫·博伊斯“人人都是艺术家”的社会雕塑理念,早已不再是空洞的预言,而成为当今世界鲜活的现实。


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

[  徐冰《蜻蜓之眼》 ]


在这一“当下的未来”中,观众已不再是沉默的旁观者,而是主动创造全新视角的实践者,也是作品意义的共同生产者。正如马塞尔·杜尚所言:“意义并非由艺术家的意图所固定,而是在观看与思考的共创中生成。” 今天,每一个手持智能手机的观众,都以自身的经验、语境与思维模式参与到作品的再诠释与传播中,并在社交网络中生成共享的视觉语义。


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

[  曹斐《红霞》 ]


作为一份跨界艺术的视觉宣言,《红毯与白盒子》艺术展聚焦于具有远见卓识、打破常规的创作者,并融合不同的语境。它让“红毯”的浮光流影放缓节奏,以获得艺术反思的深度;也让“白盒子”的理性秩序被大众的热情点亮。

这里是充满巨大潜能的新空间与新时刻的交汇处:在此,观看即行动,创作即共鸣——这是一座献给开放心智的纪念碑。


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

[  杨福东《夜将》 ]




艺术家简介

Artist Profile


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

黄渤

Huang Bo

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

上下滑动阅览


中国著名演员、导演,跨界艺术家。从影20余载塑造了众多脍炙人口的经典形象,多次获得海内外主流电影奖项。主要电影作品有:《疯狂的石头》《斗牛》《无人区》《亲爱的》《一出好戏》《涉过愤怒的海》等。

电影人身份之外,黄渤从多种维度中探索艺术创作,将自己对生活敏锐的观察与思考,辐射到雕塑、装置艺术作品、艺术设计中。2021年,《戏》Design Miami SH;2022年,《Breaker.激浪》GQ Lab+问号展;2023年,《They.立》Design Miami SH;2024年,《浊浪》青岛西海美术馆“向海回归:人类世海洋的哲思”《跌宕》“穿梭时空”第三届元宇宙艺术年度展@威尼斯、《6-3-1》《曾经青涩》等北京当代·艺术博览会;2025年,《界·媤》《界·染》《哼》北京当代·艺术博览会;2025年,《畴生》蕉岭大地艺术季。


Huang Bo is a celebrated Chinese actor, director, and multidisciplinary artist. Over more than two decades in film, he has created a wide range of acclaimed and beloved screen characters and has received numerous major awards both in China and internationally. His notable films include Crazy Stone, Cow, No Man’s Land, Dearest, The Island, and Across the Furious Sea.

Beyond his work in cinema, Huang Bo explores artistic creation across multiple disciplines, extending his keen observation of and reflection on everyday life into sculpture, installation, and design-based art. His works have been presented in major exhibitions including Design Miami/ Shanghai (2021, 2023), GQ Lab + “Question Mark” (2022), “Back to the Sea: Reflections on the Ocean in the Anthropocene” at Qingdao West Coast Art Museum (2024), “Shuttling Through Time and Space” — the 3rd Metaverse Art Annual Exhibition @ Venice (2024), and the Beijing Contemporary Art Expo (2024, 2025). In 2025, his work was also featured in the Jiaoling Land Art Season.



邱炯炯

Qiu Jiongjiong

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

上下滑动阅览


邱炯炯,1977年生于四川乐山,现居北京。他自幼习画,并随祖父表演川剧,自学成才的他是艺术创作的多面手。邱炯炯的艺术重心聚焦于绘画,并从2006年开始创作了多部独立纪录片。

“四川人”是画家邱炯炯根深蒂固的身份认同,四川方言也是赋予其电影独特文学魅力和叙事结构的重要因素。


Qiu Jiongjiong (b. 1977) was born in Leshan, Sichuan, and lives and works in Beijing. Self-trained and poly-skilled in the creative arts, Qiu began painting at a young age and performing Sichuan opera shortly after. The majority of his artistic output is focused on painting and since 2006 he has completed several independent documentary and feature films.

Qiu’s Sichuanese identity is deeply embedded in his identity as a painter, as Sichuan dialect is an important feature contributing to the unique literary interest and narrative structure of his films.



耿乐

Geng Le

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

上下滑动阅览


耿乐,中国内地知名演员,毕业于中央美术学院。1993年凭借《阳光灿烂的日子》中“刘忆苦”一角开启演艺生涯。从业三十余年来,他成功塑造了众多深入人心的银幕形象,代表作包括《开往春天的地铁》《嘉年华》《大风杀》等电影作品。曾凭借《嘉年华》提名第12届亚洲电影大奖最佳男配角奖、荣获青年电影手册2017年度男配角、第3届华语电影传媒大奖最受欢迎男演员铜奖等专业奖项肯定,并于2025年凭借在《大风杀》中饰演的“曲马多”一角,获得北京国际电影节天坛奖最佳男配角奖;同年,亦因在《刺猬》中成功塑造“周正爸”一角,提名第38届中国电影金鸡奖最佳男配角。作为具有美术专业背景的演员,耿乐将独特的艺术审美融入表演创作,形成了个人鲜明的表演风格。


Geng Le is a renowned actor from China and a graduate of the Central Academy of Fine Arts. He began his acting career in 1993, playing “Liu Yiku” in the film In the Heat of the Sun. Over more than three decades, he has created numerous deeply resonant screen characters. His representative works include Spring Subway, Angels Wear White, and Trapped, among others.

His performance in Angels Wear White earned him multiple honors, including a nomination for Best Supporting Actor at the 12th Asian Film Awards, the title of Best Supporting Actor of the Year (2017) by Youth Film Handbook, and the Bronze Prize for Most Popular Actor at the 3rd Chinese Film Media Awards.

In 2025, his portrayal of “Qu Maduo” in Trapped won him the Tiantan Award for Best Supporting Actor at the Beijing International Film Festival. That same year, his role as “Zhou Zheng’s father” in The Hedgehog brought him a nomination at the 38th Golden Rooster Awards.

With a professional background in fine arts, Geng Le brings a distinctive artistic sensibility to his acting, shaping a clear, highly individual, and instantly recognizable style.



徐冰

Xu Bing

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

上下滑动阅览


徐冰(1955-),艺术家,中央美术学院教授。1981年毕业于中央美术学院并留校任教。被广泛认为是当今语言学和符号学方面重要的观念艺术家,始终以极具突破力的艺术创作拓展着艺术的边界。1999年获美国创造性人才最高奖“麦克阿瑟天才奖”。2004年获首届“Artes Mundi国际当代艺术奖”。2018年获中央美术学院“徐悲鸿艺术创作奖”。作品展出于中国美术馆、大都会艺术博物馆、纽约现代艺术博物馆、古根海姆美术馆、大英博物馆、威尼斯双年展等艺术机构,并被广泛收藏。


Xu Bing (1955-) is an artist and professor at the Central Academy of Fine Arts in Beijing (CAFA), where he graduated in 1981 and has since remained as a teacher. Widely recognized as a leading conceptual artist in the fields of linguistics and semiotics today, he continuously expands the boundaries of art with his groundbreaking creative works. In 1999, he received a MacArthur Fellowship, the highest creative talent award in the United States. In 2004, he won the first Artes Mundi Prize. In 2018, he was honored with the Xu Bei Hong-Art Creation Award by the CAFA. His works has been exhibited at various art institutions such as the National Art Museum of China, The Metropolitan Museum of Art, New York, the Museum of Modern Art, New York, the Solomon R. Guggenheim Museum, New York, the British Museum, London, the Venice Biennale, and have been widely collected.



曹斐

Cao Fei

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

上下滑动阅览


曹斐,1978年生于广州,现在北京工作及生活。曹斐是活跃于国际舞台的中国艺术家。她的作品融合社会评论、流行美学,参考超现实主义并运用纪录片拍摄手法,反映当代中国社会疾速发展的变化。

她的作品曾多次参加国际双年展和三年展,以及国内外各大美术馆展出,包括纽约MoMA现代艺术中心、所罗门·古根海姆美术馆、伦敦泰特美术馆、巴黎蓬皮杜艺术中心等。曹斐近年的主要项目包括:2021年北京UCCA尤伦斯当代艺术中心回顾展,罗马MAXXI国立二十一世纪美术馆个展;2022年哥本哈根夏洛滕堡美术馆个展;2023年巴西圣保罗州立当代美术馆个展。2024年,慕尼黑伦巴赫美术馆个展,美国SCAD美术馆个展,上海浦东美术馆个展,悉尼新南威尔士美术馆个展,布宜诺斯艾利斯拉丁美洲艺术博物馆个展。

曹斐曾于2010年获提名 “Hugo Boss艺术奖” 及 “未来一代艺术奖”。2006和2016年分别获得 “中国当代艺术奖CCAA” 的 “最佳青年艺术家奖” 及 “最佳艺术家奖”,2021年获德意志交易所摄影基金会大奖,2024年获得SCAD deFINE ART奖项,2025年作为 “成就艺术家” 获得首届巴塞尔艺术奖。


Cao Fei (b. 1978, Guangzhou) is an internationally renowned Chinese contemporary artist currently living and working in Beijing. She mixes social commentary, popular aesthetics, references to surrealism, and documentary conventions in her films and installations. Her works reflect on the rapid and developmental changes that are occurring in Chinese society today.

Cao Fei's works have been exhibited at a number of international biennales, triennales, and major art museums including MoMA and the Solomon R. Guggenheim Museum in New York, Tate Modern in London, and the Centre Pompidou in Paris.

Cao Fei’s recent projects include a major retrospective at the UCCA Center for Contemporary Art, Beijing (2021); solo exhibitions at the MAXXI, the National Museum of 21st Century Arts, Rome (2021), Kunsthal Charlottenborg, Copenhagen (2022), Pinacoteca Contemporanea, S?o Paulo (2023), Lenbachhaus, Munich (2024), SCAD Museum of Art (2024), Museum of Art Pudong, Shanghai (2024),Art Gallery of New South Wales, Sydney (2024), Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (2024).

Cao Fei was nominated for the Hugo Boss Prize and the Future Generation Art Prize in 2010. She received the “Best Young Artist” award at the China Contemporary Art Award (CCAA) in 2006 and the 'Best Artist' award in 2016. In 2021, she won the Deutsche B?rse Photography Foundation Prize, and in 2024, she was awarded the SCAD deFINE ART Award. Cao Fei was named as an Established Artist Medalist at the inaugural 2025 Art Basel Awards.



杨福东

Yang Fudong

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

上下滑动阅览


杨福东,艺术家。1971年生于北京。毕业于中国美术学院油画系。杨福东从90年代末起就开始从事影像作品的创作,无论是摄影、绘画、电影还是装置,均以多重的文化透视、交错的时空体验形成独特的文化视觉诠释。他的作品具有明显的多重透视特征,其作品探讨着神话、个人记忆和生活体验中身份的结构和形式,每件作品都是一次戏剧化的生存经历,一次挑战。曾参加德国卡塞尔文献展、威尼斯国际艺术双年展、法国里昂双年展、上海双年展、亚太当代艺术三年展等多个重要的国际当代艺术大展。


Yang Fudong is an artist. Born in Beijing in 1971, he now lives and works in Shanghai.He graduated from the Department of Oil Painting, China Academy of Art in Hangzhou.  Yang has started to create video works since late 1990s, his works form a unique cultural visual interpretation through multiple cultural perspectives interlaced with experiences of space and time with photograph, painting, film and installation. They are all characterised by multi-perspectives, exploring the structures and forms of identities in myths, personal memories and life experiences. Each work could be considered as both a dramatic lived experience and a challenge. Yang Fudong has participated in several prestigious international art events including Documenta in Kassel (2002), the Venice Biennale (2003/2007), Shanghai Biennale (2002/2004/2010/2018), the Asia Pacific Triennial of Contemporary Art (2006) and the Lyon Biennale of Contemporary Art (2013) etc.




策展人简介

Curator Profile


肖戈

Xiao Ge

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

上下滑动阅览


策展人、媒体人,现任“凤凰艺术”总编辑、副总裁、凤凰中心馆长、肖峰艺术馆副馆长。出生于艺术世家,先后就读于中央美术学院、法国巴黎国立高等美术学院等多所名校,旅法14年,于2009年归国定居北京,长期工作于当代艺术与媒体交汇的现场。


作为策展人,她曾担任第九届上海双年展“中山公园计划”策展人,以及2013年第55届威尼斯双年展平行展“大运河”策展人,以当代艺术助力中国大运河成功申遗。2019年起,她与丈夫乔纳斯·斯坦普(Jonas Stampe)组成策展组合,先后策划“观看之道”“从屏幕到观念——50年的历史”“当速度成为形式——在屏幕里生活”,以及博伊斯研究中心(中国)成立首展“约瑟夫·博伊斯:7000个梦想”和法国艺术大师贝纳·维内全球最大规模回顾展“贝纳·维内:超越观念与物质”等,在学术性与公众传播之间形成兼具力度与辨识度的独特策展路径。


2014年,她加盟凤凰卫视集团,作为“凤凰艺术”联合创始人之一,与团队一起将其打造为国内最具影响力的艺术媒体平台之一,并策划“中英文化交流年伦敦闭幕艺术庆典”“凤凰卫视20周年台庆巨献大展”“中法艺术之春十周年——‘格拉斯中法艺术家驻地创作展:从时差开始’”“了不起的‘她们’——福布斯中国致敬卓越女性艺术家邀请展”“贝纳·维内:超越观念与物质”等重要展览与项目。凭借融汇东西的跨学科视野与对文化交流的长期投入,她持续以策展与媒体为双重抓手,在艺术、公众与全球对话之间搭建富有张力的桥梁。


Xiao Ge is a curator and media professional, currently serving as Editor-in-Chief and Vice President of Phoenix Art, Director of the Phoenix Center, and Deputy Director of the Xiao Feng Art Museum.


Born into an artistic family, she graduated from the Central Academy of Fine Arts (CAFA) in Beijing and the école nationale supérieure des Beaux-Arts in Paris, among other institutions. She returned to China in 2009, settling in Beijing, where she has since become an influential figure at the intersection of contemporary art, media, and cultural dialogue.


As a curator, Xiao Ge has organized numerous significant exhibitions and cultural projects. She served as curator of the Zhongshan Park Project at the 9th Shanghai Biennale, and of The Grand Canal, a collateral exhibition of the 55th Venice Biennale in 2013 — a landmark initiative that contributed to the successful inscription of China’s Grand Canal as a UNESCO World Heritage Site.


In 2019, together with her husband Jonas Stampe, she founded a curatorial partnership that has produced several acclaimed exhibitions, including Ways of Seeing, From Screen to Mind — 50 Years of History, When Speed Becomes Form — Living in the Screen, and Joseph Beuys: 7000 Dreams, the inaugural exhibition of the Joseph Beuys Research Center China, and the retrospective Bernar Venet: Beyond Concept and Matter.


Since joining the Phoenix Satellite Television Group in 2014 as a co-founder of Phoenix Art, she and her team have developed the platform into one of China’s most influential voices in contemporary art media. Her curatorial projects for Phoenix include the Closing Art Celebration of the China–UK Year of Cultural Exchange in London, the Phoenix TV 20th Anniversary Grand Exhibition, the 10th Anniversary project of Sino–French Art Spring — Grasse Sino–French Artists Residency Exhibition: Starting from Time Difference and Amazing Women – A Tribute Exhibition to Outstanding Female Artists by Forbes China among others.


Through her cross-disciplinary approach and commitment to cultural exchange, Xiao Ge continues to shape a distinctive curatorial vision that bridges art, media, and global dialogue.



乔纳斯·斯坦普 

Jonas Stampe 

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

上下滑动阅览


评家、国际策展人,现任博伊斯研究中心(中国) 主任,红砖美术馆高级策展人、资深研究员。


他于1965年出生在瑞典哥德堡市,拥有瑞典、丹麦双国籍,现工作并生活于北京和哥德堡。他曾在法国巴黎高等社会科学院和瑞典隆德大学学习当代艺术史和理论,并旅居法国长达25年。


从2000年至今,他策划了共计超过1900场行为艺术活动、艺术节及展览,涉及来自60个国家超过480位艺术家的参与。其中包括Live Action、威尼斯·现场、广州·现场、北京·现场等多个标志性行为艺术节。他创立的Live Action艺术节将于2025年迎来20周年。


他自2010年起定居中国,以其学术研究和策展实践深入中国当代艺术脉络,融合国际视野,致力于推动东西方艺术的交流与发展。


 2017年起,他加盟北京红砖美术馆,任高级策展人及资深研究员。2019年起,他与妻子肖戈成立策展组合,策划了大量颇具影响力的展览,包括CHAO 艺术中心年度大展“观看之道”,获得《罗博报告》年度策展人奖。2020年,他与肖戈合作策划“从屏幕到观念—50 年的历史”“当速度成为形式—在屏幕里生活”等展览。2024年,他与肖戈在威尼斯双年展同期策划了全球首个行为艺术全息影像展《VIVAAR VENEZIA》。同年,他与肖戈在北京凤凰中心联合策划了《贝纳·维内:超越观念与物质》回顾展,是法国艺术大师贝纳·维内迄今为止全球最大规模的个展。同年底,他与肖戈在新绎美术馆策划博伊斯研究中心(中国)成立首展《约瑟夫·博伊斯:7000个梦想》。


Jonas Stampe is an art critic, international curator, and Senior Curator and Senior Researcher at the Red Brick Art Museum (Beijing), as well as Director of the Joseph Beuys Research Center China.


Born in Gothenburg, Sweden, in 1965, he holds both Swedish and Danish nationality, and currently lives and works between Beijing and Gothenburg. He studied contemporary art history and theory at the école des Hautes études en Sciences Sociales (EHESS) in Paris and at Lund University in Sweden, and lived in France for 25 years.


Since 2000, Stampe has curated more than 1,900 performances and over 60 exhibitions and art festivals, featuring more than 480 artists from 60 countries. His projects include landmark performance art festivals such as Infr’Action Paris, Live Action, Venice Live, Live Action New York, Guangzhou Live, and Beijing Live. Live Action, which he founded, celebrated its 20th anniversary in 2025.


Since settling in China in 2010, Stampe has been deeply engaged with the country’s contemporary art scene through both research and curatorial practice, combining an international perspective with a commitment to fostering East–West artistic exchange and dialogue.


In 2017, he joined the Red Brick Art Museum as Senior Curator and Senior Researcher.

In 2019, together with his wife Xiao Ge, he established a curatorial partnership and organized numerous influential exhibitions, including Ways of Seeing (CHAO Art Center, Beijing), which earned them the “Curator of the Year” Award from Robb Report China.

In 2020, they co-curated From Screen to Mind — 50 Years of History and When Speed Becomes Form — Living in the Screen.

In 2024, Stampe and Xiao Ge co-curated VIVAAR Venezia — the world’s first holographic performance art exhibition, presented alongside the Venice Biennale. That same year, they jointly curated Bernar Venet: Beyond Concept and Matter at the Phoenix Center, Beijing — the largest retrospective ever held worldwide for the French master Bernar Venet.

At the end of 2024, they curated Joseph Beuys: 7000 Dreams at the Ennova Art Museum, marking the inaugural exhibition of the Joseph Beuys Research Center China.




第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客



第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客


往期展览

PAST EXHIBITIONS

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客



推荐阅读

RECOMMEND

第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客


第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客
第二届“艺海星辰”电影人艺术展即将启幕:献礼2025金鸡盛典的跨界实验 崇真艺客

{{flexible[0].text}}
{{newsData.good_count}}
{{newsData.transfer_count}}
Find Your Art
{{pingfen1}}.{{pingfen2}}
吧唧吧唧
  • 加载更多

    已展示全部

    {{layerTitle}}
    使用微信扫一扫进入手机版留言分享朋友圈或朋友
    长按识别二维码分享朋友圈或朋友
    {{item}}
    编辑
    {{btntext}}
    艺客分享
    {{mydata.real_name}} 成功分享了 文章
    您还可以分享到
    加载下一篇
    继续上滑切换下一篇文章
    提示
    是否置顶评论
    取消
    确定
    提示
    是否取消置顶
    取消
    确定
    提示
    是否删除评论
    取消
    确定
    登录提示
    还未登录崇真艺客
    更多功能等你开启...
    立即登录
    跳过
    注册
    微信客服
    使用微信扫一扫联系客服
    点击右上角分享
    按下开始,松开结束(录音不超过60秒)