
滑梯,旋转木马,跷跷板 Slides, Carousels,Seesaws
展期 Duration
2025年11月15日-2026年1月11日
15 Nov.2025 - 11 Jan. 2026
展期内每天 12:00-19:00开放(周一闭馆)
accessible between 12:00 - 19:00 (closed on Monday)
艺术家 Artist
丰丰
Feng Feng
开幕 Opening
2025年11月15日,星期六,15:00
Saturday, 15 Nov. 15:00
票务信息 Tickets
学生票20,普通票28(现场购票)
Student ticket 20, regular ticket 28 (buy on-site)
展览地址 Address
杭州市凤山路79号杭州商业储运有限公司3仓3层303
Hangzhou Storage and Transportation Co. ltd
building 3 floor 3 303























































创作者分享:家庭电器,爱心和游乐园
Artist Talk: Household Appliances, Hearts, and Amusement Parks
时间:2025年11月30日(日) 15:00
Time: Sunday, 30 November 2025, 15:00
分享者:丰丰
Speaker:Feng Feng
在这场分享中,艺术家丰丰将回顾他对日常物件的长期关注:从家电与家具的再造,到“爱心”图像的收集与整理,再到近期围绕游乐设施展开的实践。他的创作常常脱离物件既定的使用方式,将功能性的工具转化为具有开放体验的装置,邀请观众重新思考物与人的关系。本次分享也将结合展览滑梯,旋转木马,跷跷板 Slides, Carousels, Seesaws 展开,探讨这些熟悉的设施如何在被重构后,成为关于动作、身体与空间的新的叙事场域。本次分享既是对丰丰创作方法的回顾,也是观众理解展览的重要线索——在家庭物件与游乐设施之间,建立关于动作、空间与玩乐经验的开放性对话。
In this talk, artist Feng Feng will revisit his long-term focus on everyday objects—from the remaking of home appliances and furniture, to the collection and categorization of “heart” imagery, and to his recent practices centered around amusement rides. His works often detach objects from their prescribed uses, transforming functional tools into installations that enable open experiences and invite viewers to rethink the relationship between objects and humans. This talk also connects to the exhibition Slides, Carousels, Seesaws, exploring how familiar facilities, once reconstructed, become new narrative spaces of movement, body, and spatial experience. It serves both as a reflection on Feng Feng’s creative approach and as a key for audiences to understand the exhibition—opening an ongoing dialogue about movement, space, and play between domestic objects and amusement structures.





丰丰过往的作品们
游乐园:游玩和观察
Amusement Park: Playing and Observing
时间:2025年12月14日(日) 14:00
Time: Sunday, 14 December 2025, 14:00
合作者:丰丰
Collaborator:Feng Feng
地点:杭州少年宫
Venue:Hangzhou Children’s Palace
本次展览的主要作品都是不同的可以观看的游乐设施,我们想和大家一起重新回到真实的游乐园场所里面。去观看不同的游乐设施的:运动节奏,颜色,运行方式等等,记录游乐园里面会产生的:机械碰撞的声音,讲话的声音,每一个特定的装置而配套的音乐。通过不同的对于游乐园设施的观察,尝试让大家更理解创作者背后的内容,并且大家一起更快乐地在游乐园里玩耍。
The main works in this exhibition are various visible amusement rides. We would like to invite everyone to return to the real setting of an amusement park—to observe the rhythm, colors, and motion of the different rides, and to record the sounds within: the collisions of machines, conversations, and the specific music paired with each installation. Through these observations, participants can gain a deeper understanding of the ideas behind the artist’s work, while joyfully playing together in the park.



少年宫和游乐园
跨年游园会!
New Year’s Carnival!
时间:2026年1月1日(四) 14:00
Time:Thursday, 1 January 2026, 14:00
地点:卡斯普多特
Venue:cuspdot
我们庆祝在新年的到来的日子里,把空间重新变成充满游乐设施的游园会。游园会历史来源于古罗马的 Saturnalia 节庆,更早的起源可以追溯至古埃及或希腊,用于庆祝冬末春初、万物复苏的仪式。而游园会狂欢节最初的功能包括:暂时打破日常固定、庆祝季节变化、作为社会变革或群体认同的载体。我们在新年的时期,把空间变成有各种各样游戏环节的游园会,我们在真真假假的游乐里面重新理解游乐园。
To celebrate the arrival of the New Year, we will transform the space into a fairground filled with amusement structures. The history of fairs traces back to the Roman Saturnalia, and even earlier to Egyptian and Greek rituals celebrating the transition from winter to spring and the renewal of life. The original functions of carnivals and fairs included temporarily breaking everyday routines, celebrating seasonal change, and serving as a medium for social transformation and collective identity. During this festive time, we will turn the space into a playful fair with a variety of games and activities—through both real and imagined amusements, we will rediscover and reinterpret what an amusement park can be.


图片来自网络
用木头搭建游乐装置
Building Amusement Structures with Wood
时间:2026年1月10日(六) 15:00
Time: Saturday, 10 January 2026, 15:00
合作者:atelier und
Collaborator:atelier und
在本次展览中,大型的“游乐设施”里面也会存在着泡沫和木头两种材料。这两种材料有着不同的支撑状态,木头坚硬而泡沫柔软,坚硬的部分可以成为装置的支撑而柔软的部分可以随着想法的变化而变化。我们邀请到我们的木头好朋友:atelier und,和我们一起去制作小型的可以动的桌面游乐装置,再次搭建一个小型游乐设施。
In this exhibition, the large “amusement facilities” also incorporate two main materials: foam and wood. These materials offer contrasting forms of support—wood is rigid while foam is soft. The solid parts provide structure, while the soft ones can shift with changing ideas. We have invited our good friends at atelier und to join us in creating small, movable tabletop amusement devices, building together another miniature playground.


图片来自网络
线上活动:(爱心收集:发现爱心形状的一切)
Heart Symbol Collection: Discover Everything in the Shape of a Heart
当一个物体具有固定的形态,然后我们对于这样的相同形态进行收集。这样的收集行为背后存在着对于这样的图形所传递出来的形象意义,“爱心”是什么意义的象征呢? “爱心”会出现在什么样的地方?以什么样的形式出现呢?我们熟悉的爱心符号曾出现在古希腊城市昔兰尼的银币当中,多数人认为银币上的心形取自串叶松香草(Silphiumd)的种子外观;此后“?”常常在历史记录中代表植物。法国中世纪《梨之诗篇》微型画中的类心形图案,使人们产生了对心形与浪漫爱情象征的猜测,1977年纽约市宣传“I?NY”,心形开始广泛被接受为“爱”的代表。
如同心形从植物到情感的象征意演变,丰丰在生活中与爱心总是见面,所以我们想延续爱心的收集,和大家征集包含爱心的图片,可以是来自自然的云朵、树叶,传递心情的涂鸦、食物,可以是路线、管道与水渍,也可以是任何你想分享的爱心样式,大家在小红书上发布爱心图片和展览海报@卡斯普多特@fengfeng以及#cuspdotheart,我们会在2026.01.01新年的第一天抽取5个观众送上我们的爱心礼物。
When an object possesses a fixed form, and we collect multiple instances of this same form, such an act of collecting carries with it the symbolic meaning embedded within that shape. What does the “heart” symbolize? Where does the heart appear? And in what forms does it manifest? The familiar heart symbol once appeared on ancient silver coins from the Greek city of Cyrene. Most believe the heart shape on those coins was inspired by the seed of the Silphium plant. Since then, “?” has often been used in historical records to represent plants. A heart-like motif also appears in the French medieval manuscript The Romance of the Pear, which has led people to associate the heart shape with romantic love. It was not until 1977, when New York City launched the “I?NY” campaign, that the heart symbol became widely accepted as a representation of “love.”
Just as the heart evolved from symbolizing a plant to symbolizing an emotion, Fengfeng often encounters heart shapes in everyday life. So we hope to continue this act of collecting hearts, and invite you to join us in gathering images of heart shapes. They may come from nature—clouds, leaves—or from emotional expressions such as doodles or food. They can be routes on a map, pipelines, water stains, or any kind of heart you wish to share. If you post heart-shaped images and our exhibition poster on Redbook and tag @卡斯普多特, @fengfeng, and #cuspdotheart, we will randomly select 5 participants after the exhibition to receive a small “heart gift” from us.



丰丰(b.1993)从事日常与游戏性的实践,作品常以爱心形状的雕塑呈现,现居长沙,任教于湖南师范大学艺术设计学系。
Fengfeng (b.1993) is an artist whose practice explores everyday experience and playfulness. His works often take the form of heart-shaped sculptures. He lives and works in Changsha, where he teaches in the Department of Art and Design at Hunan Normal University.

卡斯普多特是在杭州的?盈利空间,我们组织展览,工作坊以及其他活动。
cuspdot is a non profit space in Hangzhou where we organize exhibitions, workshops, and other activities.
小红书/微博/公众号/淘宝:卡斯普多特
Website: cusphangzhou.cargo.site
Instagram: cusp.hangzhou


爱心Book钥匙扣
Heart Book Key chain

尺寸 Size:32*35mm(11p)
材质 Material:金属、白牛皮纸覆亮膜
Metallic and white kraft paper coated with a glossy film


跷跷板光栅卡片
Seesaw Lenticular Card

尺寸 Size:149 × 100 mm
变化帧数 Frames:4 帧变化(4-frame lenticular animation)
更多商品信息和购买渠道
More product information and purchase channels:
线下:展厅现场
cusp. 杭州市上城区凤山路79号商业储运中心3仓3楼303
线上:
小红书/淘宝店铺:卡斯普多特
滑梯,旋转木马,跷跷板 Slides, Carousels, Seesaws
卡斯普多特 cuspdot
杭州市上城区凤?路79号商业储运有限公司3仓3楼303
2025.11.15 - 2025.1.11 6/7
策划:葛睿璟,黄懋冰,丰丰
视觉设计:Nlieechi (Li Chengjie)
致谢:滩滩橘、sty、zzy、hwm、kr、coco、yiwen、sixuan、金辉、林浩东、张盈、陈家心、gt
Curated by Ruijing Ge, Huang Maobing , Fengfeng
Visual Design by Nlieechi (Li Chengjie)
Special thanks to Tantanju, sty, zzy, hwm, kr, coco, yiwen, sixuan, Jin Hun, Lin Haodong, Zhang Ying, Chen Jiaxin, gt
已展示全部
更多功能等你开启...


