

“时间流—大卫·克拉耶博和周滔”展览现场,萃舍云集,2025-26:大卫·克拉耶博,《鸟笼》(2023)影像截图,单频影像装置(彩色、立体声),1小时36分 ?萃舍云集
On-site at Flow of time——David Claerbout and Zhou Tao, The Cloud Collection, 2025-26: David Clearbout, Birdcage (2023), Single channel video installation (color, stereo sound), 1h36min ?The Cloud Collection
鸟笼
《鸟笼》延续了大卫 ·克拉耶博对感知、理性、时间与临在性的持续探讨。作品以一场打破田园诗境花园宁静的爆炸为引,在本应安谧的场域中植入紧迫感。这场无声的爆破被长镜头静默凝视,使观者在视觉欣赏这一毁灭场景时陷入认知冲突。


大卫·克拉耶博
《鸟笼》(2023)影像截图
单频影像装置(彩色、立体声)
1小时36分
图片来源:艺术家和施博尔画廊柏林/巴黎/首尔, ?艺术家
David Claerbout
Video still from Birdcage (2023)
Single channel video installation (color, stereo sound)
1h36min
Courtesy the artist and EstherSchipper, Berlin/Paris/Seoul, ?the artist
作品暗合勒内 ·马格利特(René Magritte)《光之帝国》(The Empire of Lights) 的哲思脉络,探讨感知如何自主建构我们所栖居的世界,延续克拉耶博此前的作品中将主体从前景移向背景的创作逻辑。在《鸟笼》中,他将焦点从中心转向边缘,从阳光照耀下的大自然盛景转向一种内敛的张力状态。秉承其反人类中心主义立场,椋鸟与歌鸫成为焦点。它们从轻盈的生态符号蜕变为恐惧的表现主义肖像,昭示着气质的蜕变。


大卫·克拉耶博
《鸟笼》(2023)影像截图
单频影像装置(彩色、立体声)
1小时36分
图片来源:艺术家和施博尔画廊柏林/巴黎/首尔, ?艺术家
David Claerbout
Video still from Birdcage (2023)
Single channel video installation (color, stereo sound)
1h36min
Courtesy the artist and EstherSchipper, Berlin/Paris/Seoul, ?the artist
随着影片结束,暴力与宁静的能量逐步交替流转。《鸟笼》揭露记忆对视觉感知的补足,昭示人类主体即是时间本身。
图片及文字来源:艺术家和施博尔画廊,柏林/巴黎/首尔,?艺术家
“时间流—大卫·克拉耶博和周滔”展览现场,2025-26;大卫·克拉耶博,《鸟笼》(2023)影像截图,单频影像装置(彩色、立体声),1小时36分 ?萃舍云集
On-site at Flow of time——David Claerbout and Zhou Tao, The Cloud Collection, 2025-26: Zhou Tao, Video excerpt from Birdcage (2023), Single channel video installation (color, stereo sound), 1h36min ?The Cloud Collection







(Please scroll down for English)
Birdcage
Birdcage is a furtherance of David Claerbout's preoccupation with perception, cognition, time and temporality. In Birdcage, an explosion shatters the tranquillity of a picturesque garden, conveying a sense of emergency in what could be a serene setting. The silent blast is captured with a long, muted shot, putting the viewer in a conflicted position to visually appreciate this scene of destruction.
Not without a hint to René Magritte's Empire des lumieres(The Empire of Lights), Birdcage explores how our perception actively composes the world we inhabit. Continuing the interests of earlier works, in which Claerbout shifted the principal role from foreground to background, Birdcage shifts the attention from the center to the periphery, from a sun-drenched, festive explosion of nature, to a state of tension. In line with his ideas about anti-anthropocentrism, the glossy starling and singing thrush are given a central role, highlighting the change in aura they undergo, from an index of lghtness to an expressionist portrait of fear.
As the film ends, we witness the gradual exchange of the energetic qualities of violence and peace. With Birdcage, David Claerbout explores how memory completes our visual perception, exposing that the human subject is, in essence, time.
Courtesy the artist and Esther Schipper, Berlin/Paris/Seoul, ? the artist
“艺术家讲座:大卫·克拉耶博”节选,萃舍云集,2025-26 ?萃舍云集
Excerpt from Artist Talk: David Claerbout, The Cloud Collection, 2025-26 ?The Cloud Collection
关于艺术家
About the Artist
大卫·克拉耶博
David Claerbout

图片来源:艺术家和施博尔画廊,柏林/巴黎/首尔
摄影? Koos Breukel
Courtesy the artist and Esther Schipper, Berlin/Paris/Seoul
Photo ? Koos Breukel
大卫·克拉耶博(David Claerbout)1969 年出生于比利时科特赖克。他曾就读于安特卫普国家美术学院和阿姆斯特丹国立视觉艺术学院,现于安特卫普和柏林工作与生活。
大卫·克拉耶博于2007年获得柏林艺术学院颁发的威尔·格罗曼奖(Will-Grohmann-Preis),2010年获得古特尔·佩尔基金会(Günther-Peill-Stiftung)颁发的古特尔·佩尔·普雷斯奖(Peill-Preis),并于2002年至2003年参加柏林DAAD艺术家计划。
大卫·克拉耶博最初接受过绘画上的训练,更以其在摄影、影像、数字技术和声音方面进行的创作而闻名。他的艺术实践围绕着瞬时性与持续性的概念、悬置于静止与运动间的张力中的影像、以及延展时间与记忆的体验。大卫·克拉耶博说自己“在持续时间中雕刻。持续时间的定义是不同于时间的:持续时间并非类似于时间的独立状态,而是一个中间状态。” 他擅于通过创造大型影像装置来使观众成为作品的一部分——无论是通过构建屏幕中投影影像与观者之间的联结,或是创造屏幕本身与展览空间之间的空间关系,又或单纯地任由“一个场景因观众的在场与一点点时间而发展为另一个场景”这一过程自然地发生。
(Please scroll down for English)
David Claerbout was born in 1969 in Kortrijk, Belgium. He studied at the National Academy of Fine Arts in Antwerp and at the Rijksakademie of Visual Arts in Amsterdam. He lives and works in Antwerp and Berlin.
In 2007, David Claerbout was awarded the Will-Grohmann-Preis of the Berlin Akademie der Künste, and in 2010, he received the Peill-Preis of the Günther-Peill-Stiftung. He participated in the DAAD Artists-in-Berlin Program from 2002 to 2003.
Originally trained in painting and drawing, David Claerbout is known for his works using photography, video, digital technology and sound. His practice revolves around the concepts of temporality and duration, images suspended in a tension between stillness and movement, as well as the experience of dilated time and memory. David Claerbout says that he “sculpts in duration. The definition of duration is different from that of time: duration is not an independent state-like time, but an in-between state.” With his large-scale video-based installations, the artist makes the viewer a part of the work: whether by establishing a connection between the projected images on the screen and the audience, or by creating a spatial relationship between the screen itself and the exhibition space, or simply, by allowing a process by which “a single scene can develop into another by the presence of the spectator and a bit of time.”
图文版权归属萃舍云集当代艺术中心或署名作者,未经授权,不得复制、转载使用。请联络 info@thecloudcollection.org获取复制和转载授权。
Copyrights to all images and text remain with The Cloud Collection or named authors. No reproduction or reprinting permitted without authorization. Please contact info@thecloudcollection.org for reproduction/reprinting authorization.


已展示全部
更多功能等你开启...


