
Embodied Forms
赋于形
Raymond BIGOT (1872–1953)
Robert COUTURIER (1905-2008)
éTIENNE-MARTIN (1905-2008)
Daniel DAVIAU (b.1962)
Marcel DERNY (1905-2008)
Jean-Marie FIORI (b.1952)
Matisse MESNIL (b.1989)
Louis de MONARD (1905-2008)
Jacques OWCZAREK (b.1961)
Ugo SCHILDGE (b.1987)
王克平 WANG Keping (b.1949)
2026.01.30 - 03.07
上海市衡山路199号永平里105栋
Bldg 105, 199 Hengshan Rd. Shanghai
杜梦堂(上海)欣然呈现群展“赋于形”,展览汇聚了十一位中法艺术家介于二维与三维之间的多元实践,以铜雕、素瓷、综合材料等媒介共同探讨法国现代雕塑谱系在当代文化语境中的延展与转化。

「赋于形」展览现场,杜梦堂(上海)
Embodied Forms installation view at DUMONTEIL Shanghai

丹尼尔·达维欧
Daniel DAVIAU (b.1962)
野兔头像
2004;铜雕,艺术家署名,Bodin铸造厂;版数 4/8 (铸造年份2012);39 x 20 x 20 cm

路易·德·莫纳尔
Louis DE MONARD (1873-1939)
马
锈色铜雕,艺术家署名,Valsuani铸造厂;20 x 29 x 12 cm

尚-马理·费欧理
Jean-Marie FIORI (b.1952)
法国斗牛犬
2006;锈色铜雕,艺术家署名,Deroyaume铸造厂;版数 8;32 x 33 x 17 cm

雅克·奥查雷克
Jacques OWCZAREK (b.1961)
Xsakiorot
锈色铜雕,Landowski 铸造厂,艺术家署名;版数 2/8;96 x 66 × 47 cm
雕塑,是艺术家赋予物质以灵魂的修行。从艾蒂安-马丁(étienne-Martin)充满张力的抽象结构与精神空间,到王克平从木的肌理中唤醒的原始生命力;从罗伯特·库蒂里耶(Robert Couturier)以极简与暗示重构人体形态的现代探索,到丹尼尔·达维欧(Daniel Daviau)和尚-马理·费欧理(Jean-Marie Fiori)笔下兼具神性与诗意的动物形象,展览以雕塑为核心媒介,呈现出形态、时间与观念的层层回响。
Sculpture is the artist’s practice of endowing matter with soul. From étienne-Martin’s tense abstract structures and spiritual spaces, to Wang Keping’s awakening of primal vitality from the texture of wood; from Robert Couturier’s modern exploration that reconstructs the human form through minimalism and suggestion, to the animal figures imbued with both sacredness and poetry in the works of Daniel Daviau and Jean-Marie Fiori—this exhibition centers on sculpture as its core medium, presenting layered resonances of form, time, and concept.

「赋于形」展览现场,杜梦堂(上海)
Embodied Forms installation view at DUMONTEIL Shanghai

雨果·席德 Ugo SCHILDGE (b.1987)
恶之花
木材,石膏,色粉
200 x 140 cm

丹尼尔·达维欧
Daniel DAVIAU (b.1962)
长耳猫头鹰
2012;铜雕,艺术家署名,de La Plaine铸造厂;版数 3/8;66 x 24 x 22 cm

罗伯特·库蒂里耶 (1905-2008)
Robert COUTURIER
静物:一片密瓜
1946;锈色铜雕,Godard铸造厂;版数 8;48 x 42 x 36 cm

艾蒂安-马丁
éTIENNE-MARTIN (1913-1995)
小天窗
1990;铜雕,Clementi 铸造厂;版数 8;50 x 27 x 25 cm
展览所涵盖的艺术实践横跨不同历史语境与创作立场。雷蒙·毕戈(Raymond Bigot)、路易·德·莫纳尔(Louis de Monard)与马塞尔·德尼(Marcel Derny)等19—20世纪法国雕塑家,以对动物形态的精准观察与高度凝练的造型语言,奠定了动物雕塑在现代艺术史中的经典范式;而库蒂里耶与艾蒂安-马丁则在战后语境中,突破再现传统,将雕塑转化为关于空间、记忆与存在的思想容器。
The artistic practices covered in the exhibition span different historical contexts and creative positions. French sculptors such as Raymond Bigot, Louis de Monard, and Marcel Derny, from the 19th to 20th centuries, established classic paradigms for animal sculpture in modern art history through their precise observation of animal forms and highly condensed modelling language. Meanwhile, Couturier and étienne-Martin, in the post-war context, broke through representational traditions, transforming sculpture into a vessel for thoughts on space, memory, and existence.

「赋于形」展览现场,杜梦堂(上海)
Embodied Forms installation view at DUMONTEIL Shanghai

雅克·奥查雷克
Jacques OWCZAREK (b.1961)
Soerakio
2002;锈色铜雕,Landowski 铸造厂,艺术家署名;版数 Edition of 2/8;80 × 81 × 70 cm

丹尼尔·达维欧
Daniel DAVIAU (b.1962)
American Buffalo 美国野牛
1995;铜雕,艺术家署名,Rosini铸造厂;版数 Edition 7/8;28 x 22 x 54 cm

艾蒂安-马丁
étienne-Martin (1913-1995)
The Hand
Circa 1940;铜雕,Susse 铸造厂;版数 2/8;38 x 20 x 17 cm

王克平 WANG Keping (b.1949)
呼
1984;锈色铜雕,艺术家署名,Deroyaume铸造厂;版数 8;90 x 46 x 33 cm
在当代语境中,雕塑不再局限于体量的建构,而成为一种持续扩展的语言。王克平的雕塑将中国传统美学的内敛与法国现代雕塑的形式探索融为一体,指向生命的原初力量与深层共振;雅克·奥查雷克(Jacques Owczarek)则以动物形象为切入点,用棱角与弧度重塑青铜雕塑的当代可能;马蒂斯·梅尼(Matisse Mesnil)与雨果·席德(Ugo Schildge)则在绘画与雕塑之间游走,通过工业材料、天然媒介与手工痕迹的交织,重新思考框架、表面与空间的关系,使作品处于“未被定义”的临界状态。
In the contemporary context, sculpture is no longer confined to the construction of volume but has become an ever-expanding language. Wang Keping’s sculptures fuse the subtlety of traditional Chinese aesthetics with the formal explorations of French modern sculpture, pointing to the primal forces and deep resonances of life. Jacques Owczarek takes animal imagery as his vehicle, reshaping the contemporary possibilities of bronze sculpture through angular and curved lines. Matisse Mesnil and Ugo Schildge move between painting and sculpture, reexamining relationships among frame, surface, and space through the interweaving of industrial materials, natural mediums, and traces of manual labor, placing their works in an undefined liminal state.

「赋于形」展览现场,杜梦堂(上海)
Embodied Forms installation view at DUMONTEIL Shanghai

雷蒙·毕戈
Raymond BIGOT (1872–1953)
公鸡
Circa 1930;锈色铜雕,Susse 铸造厂,艺术家署名 28.5 x 19 x 36.5 cm

丹尼尔·达维欧
Daniel DAVIAU (b.1962)
小鹈鹕
2014;铜雕,艺术家署名,Bodin铸造厂;版数 3/8;32.5 x 49 x 27 cm

尚-马理·费欧理 Jean-Marie FIORI (b.1952)
金刚鹦鹉头像
2010;素瓷,艺术家署名,塞夫尔国家陶瓷制造局
版数 2/8;56 x 65 x 37 cm

王克平 WANG Keping (b.1949)
鸟
1995;锈色铜雕,艺术家署名,Deroyaume铸造厂;版数 3/8;24 x 36 x 14 cm

王克平 WANG Keping (b.1949)
鸟
2010;锈色铜雕,艺术家署名,Deroyaume铸造厂;版数 1/8;105 x 27 x 34 cm
Titled Embodied Forms, the exhibition not only refers to the physical act of shaping but, more profoundly, to the materialization of spirit—how artists transform inner philosophical thoughts, emotions, and life experiences into tangible, touchable three-dimensional existences. The works engage in dialogue between volume and lightness, nature and civilization, stillness and fluidity. Space is no longer a neutral container but is activated and defined by these forms endowed with life.

「赋于形」展览现场,杜梦堂(上海)
Embodied Forms installation view at DUMONTEIL Shanghai

马蒂斯·梅尼 Matisse MESNIL (b.1989)
Mazzolin Series 马佐林系列
2024
电弧焊
30 x 20 cm each 每件

马塞尔·德尼
Marcel DERNY (1914 - 2003)
犀牛
铜雕,艺术家署名,Deroyaume铸造厂;版数 2/8;27.5 x 35.5 x 15 cm

罗伯特·库蒂里耶 (1905-2008)
Robert COUTURIER
飞奔的骏马
1993; cast in 1997;铜雕,Godard 铸造厂,艺术家署名;版数 Edition of 3/8;29.2 x 22 x 11.4 cm
在这一场跨越时代与文化的三维叙事中,雕塑回归其最本质的命题——形态如何承载思想,物质如何通向永恒。
In this three-dimensional narrative spanning eras and cultures, sculpture returns to its most essential proposition—how form carries thought, and how matter leads to eternity.

丹尼尔·达维欧,《狐獴和它的孩子》展览现场,杜梦堂(上海)
Daniel DAVIAU, Maki and its Baby, Embodied Forms installation view at DUMONTEIL Shanghai

已展示全部
更多功能等你开启...


